No Apologies-Sum 41mp3下载无损flac下载
No Apologies-Sum 41在线试听免费歌词下载
[00:13.307]I've heard it before
我早已听闻 [00:14.555]I'm straight out of line
我已过线 [00:16.060]The image of malice
那般恶意 [00:17.297]With one evil mind
还有那个被邪魔侵占了的大脑 [00:19.057]I've got no excuse
没有借口了 [00:20.302]It's my alibi
这便是我的证词 [00:21.798]A victim of fashion
时流狂潮的受害者 [00:24.321]Dressed to do or die
盛装,前行赴死 [00:25.804]Don't worry about me
哦,可别担心我 [00:27.058]I'm not your misery
我不是那被你奴役的痛苦 [00:29.561]A reject, no respect
被拒绝者,尽失敬意 [00:32.302](I don't, I don't, I don't...)
(我不,我不,我不会...) [00:34.553]I don't want to be a conclusion
我不想,最终沦为一个总论 [00:36.812]Victim of confusion
迷惘中遇难 [00:38.571]And I'll stay, my own place, right here in nowhere
并且,我会留下,在属于我的领地,就在这儿,无处 [00:40.826]So here's my resignation
所以,这是我的入住登记 [00:42.071]From the desperation
来自深不见底的绝望 [00:43.824]I'm the saint of hopeless
我就是一切无望的神灵 [00:45.087]I make no apologies
我不会道歉 [00:52.806]Well this is a call
行,呼叫,它来了 [00:54.308]Throughout and across
横越一切,遍及万物 [00:55.559]The underdog nation
弱者的国度 [00:56.812]The hopeless and lost
绝望者与迷路之人 [00:58.550]'Cause we're not the ones
因我们不是那些个 [00:59.810]To walk with the dead
和死去的魂灵同行 [01:01.315]Disciples of no one
不相信任何人的信徒 [01:02.816]By no one we're led
我们,无人引领 [01:03.820]Don't worry about me
可别为我忧心 [01:06.578]I'm not your tragedy
我不是你所束缚的悲剧们 [01:09.562]A reject, no respect
拒绝,放下尊重 [01:11.801](I don't, I don't, I don't...)
(我不,不,不... [01:14.055]I don't want to be a conclusion
我不想,最终沦为一个总论 [01:16.316]Victim of confusion
迷惘中遇难 [01:18.067]And I'll stay, my own place, right here in nowhere
并且,我会留下,在属于我的领地,就在这儿,无处 [01:20.311]So here's my resignation
所以,我来登记 [01:21.817]From the desperation
来自过往的绝望 [01:23.558]I'm the saint of hopeless
我就是专掌无望的神灵 [01:24.560]I make no apologies
我,不会道歉 [01:26.800]Na, na, na
呐,呐,呐 [01:27.808]Na, na, na
呐,呐,呐+1 [01:29.317]Na, na, na, na
呐,呐,呐,呐 [01:30.809](I make no apologies)
(我不道歉,毫无歉意 [01:34.071](x2)
*2 [02:19.070]I don't want to be a conclusion
我不将被定义为一个结语 [02:21.066]Victim of confusion
迷惘的受害者 [02:22.810]And I'll stay, my own place, right here in nowhere
我将会留下,在我的国土,就在这无处的此地 [02:25.319]So here's my resignation
看,这是我的注册单 [02:26.571]From the desperation
来自绝望 [02:29.790]I'm the saint of hopeless
我,无望者的圣灵 [02:31.046]I make no apologies
我不会道歉 [02:32.031](x3)
*3
我早已听闻 [00:14.555]I'm straight out of line
我已过线 [00:16.060]The image of malice
那般恶意 [00:17.297]With one evil mind
还有那个被邪魔侵占了的大脑 [00:19.057]I've got no excuse
没有借口了 [00:20.302]It's my alibi
这便是我的证词 [00:21.798]A victim of fashion
时流狂潮的受害者 [00:24.321]Dressed to do or die
盛装,前行赴死 [00:25.804]Don't worry about me
哦,可别担心我 [00:27.058]I'm not your misery
我不是那被你奴役的痛苦 [00:29.561]A reject, no respect
被拒绝者,尽失敬意 [00:32.302](I don't, I don't, I don't...)
(我不,我不,我不会...) [00:34.553]I don't want to be a conclusion
我不想,最终沦为一个总论 [00:36.812]Victim of confusion
迷惘中遇难 [00:38.571]And I'll stay, my own place, right here in nowhere
并且,我会留下,在属于我的领地,就在这儿,无处 [00:40.826]So here's my resignation
所以,这是我的入住登记 [00:42.071]From the desperation
来自深不见底的绝望 [00:43.824]I'm the saint of hopeless
我就是一切无望的神灵 [00:45.087]I make no apologies
我不会道歉 [00:52.806]Well this is a call
行,呼叫,它来了 [00:54.308]Throughout and across
横越一切,遍及万物 [00:55.559]The underdog nation
弱者的国度 [00:56.812]The hopeless and lost
绝望者与迷路之人 [00:58.550]'Cause we're not the ones
因我们不是那些个 [00:59.810]To walk with the dead
和死去的魂灵同行 [01:01.315]Disciples of no one
不相信任何人的信徒 [01:02.816]By no one we're led
我们,无人引领 [01:03.820]Don't worry about me
可别为我忧心 [01:06.578]I'm not your tragedy
我不是你所束缚的悲剧们 [01:09.562]A reject, no respect
拒绝,放下尊重 [01:11.801](I don't, I don't, I don't...)
(我不,不,不... [01:14.055]I don't want to be a conclusion
我不想,最终沦为一个总论 [01:16.316]Victim of confusion
迷惘中遇难 [01:18.067]And I'll stay, my own place, right here in nowhere
并且,我会留下,在属于我的领地,就在这儿,无处 [01:20.311]So here's my resignation
所以,我来登记 [01:21.817]From the desperation
来自过往的绝望 [01:23.558]I'm the saint of hopeless
我就是专掌无望的神灵 [01:24.560]I make no apologies
我,不会道歉 [01:26.800]Na, na, na
呐,呐,呐 [01:27.808]Na, na, na
呐,呐,呐+1 [01:29.317]Na, na, na, na
呐,呐,呐,呐 [01:30.809](I make no apologies)
(我不道歉,毫无歉意 [01:34.071](x2)
*2 [02:19.070]I don't want to be a conclusion
我不将被定义为一个结语 [02:21.066]Victim of confusion
迷惘的受害者 [02:22.810]And I'll stay, my own place, right here in nowhere
我将会留下,在我的国土,就在这无处的此地 [02:25.319]So here's my resignation
看,这是我的注册单 [02:26.571]From the desperation
来自绝望 [02:29.790]I'm the saint of hopeless
我,无望者的圣灵 [02:31.046]I make no apologies
我不会道歉 [02:32.031](x3)
*3