Epilogue-The Antlersmp3下载无损flac下载
Epilogue-The Antlers在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:16.12]In a nightmare, I am falling
噩梦之中,我坠落着 [00:19.41]From the ceiling into bed beside you
从天花板到你的枕畔 [00:23.47]You're asleep, I'm screaming
你睡着了,我尖叫着 [00:25.46]Shoving you to try to wake you up
推推你,想把你唤醒 [00:29.49]And like before, you've got no interest
一如既往,你漠然着 [00:33.08]In the life you live when you're awake
不关心你醒时的生活 [00:36.67]Your dreams still follow storylines
在你梦中,故事继续 [00:40.10]Like fictions you would make
就如你会创作的小说 [00:42.96]So I lie down against your back
而我躺下背靠着你 [00:46.21]Until we're both back in the hospital
直到一起重回医院 [00:50.35]But now it's not a cancer ward
这已不是癌症病房 [00:53.64]We're sleeping in the morgue
我们在停尸间安睡 [00:56.61]Men and women in blue and white
男人女人,蓝色白色 [01:00.06]They are singing all around you
绕你四周,齐声唱歌 [01:03.32]With heavy shovels holding earth
沉重的铁铲盛满泥土 [01:06.36]You're being buried to you neck
你被埋到只有头露出 [01:10.25]In that hospital bed
在那张病床 [01:13.62]Being buried quite alive now
你正被活生生地埋葬 [01:16.72]I'm trying to dig you out
我努力把你挖出 [01:18.95]But all you want is to be buried there together
可你想要的只是两个人长眠此处 [01:23.64]You're screaming, and cursing
你尖叫着,咒骂着 [01:30.59]And angry, and hurting me
愤怒着,伤害着我 [01:37.26]And then smiling, and crying
再微笑着,痛哭着 [01:44.04]Apologizing
说,对不起 [01:50.75]I've woken up, I'm in our bed
我醒来了,身在旧床 [01:53.97]But there's no breathing body there beside me
可呼吸的你不在身旁 [01:58.12]Someone must have taken you
一定是有人带走了你 [02:01.11]While I was stuck asleep
在我被困梦里的时候 [02:04.15]But I know better as my eyes adjust
思绪随视线渐渐清晰 [02:07.94]You've been gone for quite awhile now
如今你早已离开许久 [02:11.01]I don't work there in the hospital
而我远离了医院工作 [02:14.80]They had to let me go
是他们不得不让我走 [02:17.80]When I try to move my arms sometimes
有时我试着移动手臂 [02:21.51]They weigh too much to lift
沉重无比而难以举起 [02:24.38]I think you buried me awake
也许你把我醒着埋葬 [02:27.54]My one and only parting gift
独一无二的临别赠礼 [02:31.14]But you return to me at night
可你在深夜重访 [02:34.21]Just when I think I may have fallen asleep
就在我以为自己快要睡去时 [02:38.41]Your face is up against mine
你的脸就在我的上方 [02:41.28]And I'm too terrified to speak
而我害怕得说不出话 [02:44.91]You're screaming, and cursing
你尖叫着,咒骂着 [02:51.62]And angry, and hurting me
愤怒着,伤害着我 [02:58.25]And then smiling, and crying
再微笑着,痛哭着 [03:04.92]Apologizing
说,对不起 [03:11.84]You're screaming, and cursing
你尖叫着,咒骂着 [03:18.49]And angry, and hurting me
愤怒着,伤害着我 [03:25.23]And then smiling, and crying
再微笑着,痛哭着 [03:31.84]Apologizing
说,对不起 [03:38.77]You're screaming, and cursing
你尖叫着,咒骂着 [03:45.44]And angry, and hurting me
愤怒着,伤害着我 [03:52.11]And then smiling, and crying
再微笑着,痛哭着 [03:58.92]Apologizing
说,对不起 [04:06.48]
噩梦之中,我坠落着 [00:19.41]From the ceiling into bed beside you
从天花板到你的枕畔 [00:23.47]You're asleep, I'm screaming
你睡着了,我尖叫着 [00:25.46]Shoving you to try to wake you up
推推你,想把你唤醒 [00:29.49]And like before, you've got no interest
一如既往,你漠然着 [00:33.08]In the life you live when you're awake
不关心你醒时的生活 [00:36.67]Your dreams still follow storylines
在你梦中,故事继续 [00:40.10]Like fictions you would make
就如你会创作的小说 [00:42.96]So I lie down against your back
而我躺下背靠着你 [00:46.21]Until we're both back in the hospital
直到一起重回医院 [00:50.35]But now it's not a cancer ward
这已不是癌症病房 [00:53.64]We're sleeping in the morgue
我们在停尸间安睡 [00:56.61]Men and women in blue and white
男人女人,蓝色白色 [01:00.06]They are singing all around you
绕你四周,齐声唱歌 [01:03.32]With heavy shovels holding earth
沉重的铁铲盛满泥土 [01:06.36]You're being buried to you neck
你被埋到只有头露出 [01:10.25]In that hospital bed
在那张病床 [01:13.62]Being buried quite alive now
你正被活生生地埋葬 [01:16.72]I'm trying to dig you out
我努力把你挖出 [01:18.95]But all you want is to be buried there together
可你想要的只是两个人长眠此处 [01:23.64]You're screaming, and cursing
你尖叫着,咒骂着 [01:30.59]And angry, and hurting me
愤怒着,伤害着我 [01:37.26]And then smiling, and crying
再微笑着,痛哭着 [01:44.04]Apologizing
说,对不起 [01:50.75]I've woken up, I'm in our bed
我醒来了,身在旧床 [01:53.97]But there's no breathing body there beside me
可呼吸的你不在身旁 [01:58.12]Someone must have taken you
一定是有人带走了你 [02:01.11]While I was stuck asleep
在我被困梦里的时候 [02:04.15]But I know better as my eyes adjust
思绪随视线渐渐清晰 [02:07.94]You've been gone for quite awhile now
如今你早已离开许久 [02:11.01]I don't work there in the hospital
而我远离了医院工作 [02:14.80]They had to let me go
是他们不得不让我走 [02:17.80]When I try to move my arms sometimes
有时我试着移动手臂 [02:21.51]They weigh too much to lift
沉重无比而难以举起 [02:24.38]I think you buried me awake
也许你把我醒着埋葬 [02:27.54]My one and only parting gift
独一无二的临别赠礼 [02:31.14]But you return to me at night
可你在深夜重访 [02:34.21]Just when I think I may have fallen asleep
就在我以为自己快要睡去时 [02:38.41]Your face is up against mine
你的脸就在我的上方 [02:41.28]And I'm too terrified to speak
而我害怕得说不出话 [02:44.91]You're screaming, and cursing
你尖叫着,咒骂着 [02:51.62]And angry, and hurting me
愤怒着,伤害着我 [02:58.25]And then smiling, and crying
再微笑着,痛哭着 [03:04.92]Apologizing
说,对不起 [03:11.84]You're screaming, and cursing
你尖叫着,咒骂着 [03:18.49]And angry, and hurting me
愤怒着,伤害着我 [03:25.23]And then smiling, and crying
再微笑着,痛哭着 [03:31.84]Apologizing
说,对不起 [03:38.77]You're screaming, and cursing
你尖叫着,咒骂着 [03:45.44]And angry, and hurting me
愤怒着,伤害着我 [03:52.11]And then smiling, and crying
再微笑着,痛哭着 [03:58.92]Apologizing
说,对不起 [04:06.48]
Epilogue-The Antlers热门评论
因为超感猎杀,好多人顺着冰岛女找到这个乐队的Kettering.然而我最爱的是这首Epilogue,在某个下了夜班的晚上听着哭了出来。
尾声。这首又名Sylvia Alive In Nightmares 西尔维娅在梦魇中复活/暗忆永生
我觉得我似乎康复啦!祝你们都开心幸福。
我以为听歌能逃避孤独,想不到越听越孤独。