Les Mouchoirs Blancs-Berrymp3下载无损flac下载
Les Mouchoirs Blancs-Berry在线试听免费歌词下载
[00:08.410]Enfant, quand on se couche
孩子入睡时 [00:10.730]On pose sur sa bouche,
人们会在他嘴边 [00:12.340]Un petit mouchoir blanc.
放一块小小的白手帕 [00:15.850]Les jours où l'on se blesse,
有人受伤了 [00:18.220]On nous fait des compresses,
人们会为他包扎 [00:19.860]Avec un mouchoir blanc.
用一块白色的手帕 [00:25.460]Mais quand tu es parti,
而你走的时候 [00:27.980]Je n'avais sous la main,
我的手里却只有一块 [00:29.630]Qu'un petit mouchoir gris.
被泪水浸湿了的手帕 [00:33.240]Pour un si grand chagrin,
悲伤如汪洋大海 [00:35.300]Le petit mouchoir gris,
一块小小的手帕 [00:37.370]Ca n'a pas suffit.
如何承受得下 [00:43.150]Quand on se fait la belle,
有人逃跑时 [00:45.360]Bout à bout s'emmêlent,
会把小小的白手帕 [00:47.420]Nos petits mouchoirs blancs.
一条条系在一起 [00:50.840]Et lorsqu'on se fait belle,
有人打扮时 [00:52.360]Glissent sous nos dentelles,
会把我们的小小白手帕 [00:53.290] [00:55.090]Nos petits mouchoirs blancs.
缝上花边 [00:55.200]Nos petits mouchoirs blancs.
歌词重复了 [00:59.560]Mais quand tu es parti,
而你走的时候 [01:02.670]Je n'avais sous la main,
我的手里却只有一块 [01:04.470]Qu'un petit mouchoir gris.
被泪水浸湿了的手帕 [01:08.180]Pour un si grand chagrin,
悲伤如汪洋大海 [01:10.130]Le petit mouchoir gris,
一块小小的手帕 [01:12.660]Ca n'a pas suffit.
如何承受得下 [01:33.340]On lève vers les cieux,
有人向着天空 [01:35.490]Des petits mouchoirs blancs.
举起小小的白手帕 [01:41.000]Et pour changer de camp,
为了宣告投降 [01:42.860]On agite en tremblant,
奋力挥动着它 [01:45.170]Son petit mouchoir blanc.
那块小小的白手帕 [01:50.950]Mais quand tu es parti,
而你走的时候 [01:53.160]Je n'avais sous la main,
我的手里却只有一块 [01:54.980]Qu'un petit mouchoir gris.
被泪水浸湿了的手帕 [01:58.640]Pour un si grand chagrin,
悲伤如汪洋大海 [02:00.440]Le petit mouchoir gris,
一块小小的手帕 [02:02.920]Ca n'a pas suffit.
如何承受得下 [02:08.500]Mais quand tu es parti,
而你走的时候 [02:10.650]Je n'avais sous la main,
我的手里却只有一块 [02:12.430]Qu'un petit mouchoir gris.
被泪水浸湿了的手帕 [02:15.860]Pour un si grand chagrin,
悲伤如汪洋大海 [02:17.850]Le petit mouchoir gris,
一块小小的手帕 [02:20.260]Ca n'a pas suffit.
如何承受得下
孩子入睡时 [00:10.730]On pose sur sa bouche,
人们会在他嘴边 [00:12.340]Un petit mouchoir blanc.
放一块小小的白手帕 [00:15.850]Les jours où l'on se blesse,
有人受伤了 [00:18.220]On nous fait des compresses,
人们会为他包扎 [00:19.860]Avec un mouchoir blanc.
用一块白色的手帕 [00:25.460]Mais quand tu es parti,
而你走的时候 [00:27.980]Je n'avais sous la main,
我的手里却只有一块 [00:29.630]Qu'un petit mouchoir gris.
被泪水浸湿了的手帕 [00:33.240]Pour un si grand chagrin,
悲伤如汪洋大海 [00:35.300]Le petit mouchoir gris,
一块小小的手帕 [00:37.370]Ca n'a pas suffit.
如何承受得下 [00:43.150]Quand on se fait la belle,
有人逃跑时 [00:45.360]Bout à bout s'emmêlent,
会把小小的白手帕 [00:47.420]Nos petits mouchoirs blancs.
一条条系在一起 [00:50.840]Et lorsqu'on se fait belle,
有人打扮时 [00:52.360]Glissent sous nos dentelles,
会把我们的小小白手帕 [00:53.290] [00:55.090]Nos petits mouchoirs blancs.
缝上花边 [00:55.200]Nos petits mouchoirs blancs.
歌词重复了 [00:59.560]Mais quand tu es parti,
而你走的时候 [01:02.670]Je n'avais sous la main,
我的手里却只有一块 [01:04.470]Qu'un petit mouchoir gris.
被泪水浸湿了的手帕 [01:08.180]Pour un si grand chagrin,
悲伤如汪洋大海 [01:10.130]Le petit mouchoir gris,
一块小小的手帕 [01:12.660]Ca n'a pas suffit.
如何承受得下 [01:33.340]On lève vers les cieux,
有人向着天空 [01:35.490]Des petits mouchoirs blancs.
举起小小的白手帕 [01:41.000]Et pour changer de camp,
为了宣告投降 [01:42.860]On agite en tremblant,
奋力挥动着它 [01:45.170]Son petit mouchoir blanc.
那块小小的白手帕 [01:50.950]Mais quand tu es parti,
而你走的时候 [01:53.160]Je n'avais sous la main,
我的手里却只有一块 [01:54.980]Qu'un petit mouchoir gris.
被泪水浸湿了的手帕 [01:58.640]Pour un si grand chagrin,
悲伤如汪洋大海 [02:00.440]Le petit mouchoir gris,
一块小小的手帕 [02:02.920]Ca n'a pas suffit.
如何承受得下 [02:08.500]Mais quand tu es parti,
而你走的时候 [02:10.650]Je n'avais sous la main,
我的手里却只有一块 [02:12.430]Qu'un petit mouchoir gris.
被泪水浸湿了的手帕 [02:15.860]Pour un si grand chagrin,
悲伤如汪洋大海 [02:17.850]Le petit mouchoir gris,
一块小小的手帕 [02:20.260]Ca n'a pas suffit.
如何承受得下
Les Mouchoirs Blancs-Berry热门评论
我理想中的婚姻生活是这样的:两个人有各自热爱的事业,工作结束回家腻歪在沙发上,陪孩子或看电视,一起做饭,一起打扫房间,彼此微笑,晚上抱着睡去,早上彼此吻别去工作,一起旅行,一起看电影,一起逛街,有什么话首先会对彼此说起。简简单单,干干净净,如刚洗过的白衬衫。
感觉就像冬天躺在妈妈的腿上晒太阳~~
假期,一家三口出游。 高铁上,戴上耳机,借着柔软的法语曲,静静阅读一本诗集。 清晨的阳光暖暖地打在书页上,染上淡淡的金黄。 身边的父母,因某个随口提起的话题,轻声交谈着。 微笑,洋溢在两张浸在幸福中的脸上。 这样安静的时光,真是美好✨
有一只发条小熊想环游世界 在身上挂了一个牌:“当你看到我不动时 请帮忙到我身后拧下我的发条” 孔雀看到牌子上的字后 刚想帮忙 小熊突然开口说话了:“谢谢 暂时还不用拧的 刚才不动只是被你美呆了”
好听!...ℒℴѵℯ 💖 ℒℴѵℯ 💖 ℒℴѵℯ
“其实我也不是在等你喜欢我 我只是在等我自己不喜欢你”
这么好听,高考完之后一定要去学法语[亲]
再给我一次机会,我不会走那条路不会去见那些人
有一只发条小熊想环游世界 在身上挂了一个牌:“当你看到我不动时 请帮忙到我身后拧下我的发条” 孔雀看到牌子上的字后 刚想帮忙 小熊突然开口说话了:“谢谢 暂时还不用拧的 刚才不动只是被你美呆了”
学法语的朋友告诉我,文艺复兴在法语里的意思是,光。太好了叭。
当初也是这么幻想的,突然发现平平淡淡也是很奢侈
你永远也不知道一个听trap的男孩的耳机里会有这样一首温柔的法语歌,就好像看似冷淡无常,吊儿郎当的人,也有认真柔情的一面
几个月来忙着国外大学申请一直没有消息,突然有一天接到电话说我进了,还有奖学金,刚好在听着这首歌,觉得永远都不会忘…