Ecstasy (24-Bit Digitally Remastered 04)-Megadethmp3下载无损flac下载
Ecstasy (24-Bit Digitally Remastered 04)-Megadeth在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Marty Friedman/Dave Mustaine
[00:01.53]Ecstasy (24-Bit Digitally Remastered 04) - Megadeth (麦加蒂斯)
[00:04.46]Written by:Dave Mustaine/Marty Friedman
[00:06.94]
[00:09.23]You live in a world of fantasy fantasy fantasy
你活在幻想世界 幻想世界 幻想世界 [00:15.22] [00:16.73]You live in a world of deceit deceit
你活在欺骗世界 欺骗世界 [00:20.96] [00:24.26]You want it all including me me me me
你想占有全部 包括我 我 我 我 [00:30.47] [00:31.71]You like it all to be neat to be neat to be neat
你喜欢一切完美 完美 完美 [00:36.67] [00:39.26]I come to you when shadows fall
当阴影降临 我来到你身旁 [00:43.34] [00:46.80]I leave as the dawn arrives
黎明到来时 我便离去 [00:50.33] [00:52.80]Hide the truth
隐藏真相 [00:54.54] [00:55.77]To deceive them all
欺骗所有人 [00:58.54] [00:59.86]How my good
我的善意 [01:00.89] [01:01.72]Intention lies
如何说谎 [01:05.66] [01:08.05]Try to silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [01:11.87]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [01:15.55]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [01:18.90]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [01:22.74]The sin I bring ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [01:26.27] [01:28.49]Secret meetings that we hide
我们隐藏的秘密会面 [01:31.71] [01:35.95]Deeds of iniquity
充满罪恶的行径 [01:38.74] [01:43.40]The price
这代价 [01:44.06] [01:44.88]Of foolish pride
愚蠢的骄傲 [01:46.94] [01:50.50]The cost of immorality
这代价 道德沦丧 [01:53.95] [01:56.09]And we hide the truth
我们隐藏真相 [01:58.42] [01:59.80]To deceive them all
欺骗所有人 [02:02.35] [02:03.61]And the pain
这痛苦 [02:04.81] [02:05.45]Of what will never be
永远无法实现 [02:08.70] [02:11.58]Try to silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [02:15.67]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [02:19.33]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [02:22.75]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [02:26.66]Try to silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [02:30.56]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [02:34.21]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [02:37.78]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [02:41.60]The sin I bring ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [02:45.41] [03:21.90]Try his silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [03:25.46] [03:25.98]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [03:29.57]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [03:33.08]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [03:36.55] [03:37.16]Try to silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [03:40.86]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [03:44.60]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [03:48.07]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [03:51.93]The sin I bring of ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [03:55.08] [03:55.68]The sin I bring of ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [03:59.37]The sin I bring ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [04:02.48] [04:04.42]Ecstacy
狂喜 [04:06.35] [04:08.00]Ecstacy
狂喜 [04:09.88] [04:11.63]Ecstacy
狂喜 [04:13.82] [04:15.39]Ecstacy
狂喜 [04:17.54] [04:19.31]Ecstacy
狂喜 [04:21.02] [04:23.30]Ecstacy
狂喜
你活在幻想世界 幻想世界 幻想世界 [00:15.22] [00:16.73]You live in a world of deceit deceit
你活在欺骗世界 欺骗世界 [00:20.96] [00:24.26]You want it all including me me me me
你想占有全部 包括我 我 我 我 [00:30.47] [00:31.71]You like it all to be neat to be neat to be neat
你喜欢一切完美 完美 完美 [00:36.67] [00:39.26]I come to you when shadows fall
当阴影降临 我来到你身旁 [00:43.34] [00:46.80]I leave as the dawn arrives
黎明到来时 我便离去 [00:50.33] [00:52.80]Hide the truth
隐藏真相 [00:54.54] [00:55.77]To deceive them all
欺骗所有人 [00:58.54] [00:59.86]How my good
我的善意 [01:00.89] [01:01.72]Intention lies
如何说谎 [01:05.66] [01:08.05]Try to silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [01:11.87]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [01:15.55]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [01:18.90]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [01:22.74]The sin I bring ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [01:26.27] [01:28.49]Secret meetings that we hide
我们隐藏的秘密会面 [01:31.71] [01:35.95]Deeds of iniquity
充满罪恶的行径 [01:38.74] [01:43.40]The price
这代价 [01:44.06] [01:44.88]Of foolish pride
愚蠢的骄傲 [01:46.94] [01:50.50]The cost of immorality
这代价 道德沦丧 [01:53.95] [01:56.09]And we hide the truth
我们隐藏真相 [01:58.42] [01:59.80]To deceive them all
欺骗所有人 [02:02.35] [02:03.61]And the pain
这痛苦 [02:04.81] [02:05.45]Of what will never be
永远无法实现 [02:08.70] [02:11.58]Try to silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [02:15.67]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [02:19.33]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [02:22.75]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [02:26.66]Try to silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [02:30.56]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [02:34.21]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [02:37.78]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [02:41.60]The sin I bring ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [02:45.41] [03:21.90]Try his silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [03:25.46] [03:25.98]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [03:29.57]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [03:33.08]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [03:36.55] [03:37.16]Try to silence the suspicions
试图平息那些猜疑 [03:40.86]Feeding the dark inhibitions
喂养黑暗的禁忌 [03:44.60]We can never let anyone see
我们永远不能让人看见 [03:48.07]The sin I bring called ecstacy
我带来的罪孽 名为狂喜 [03:51.93]The sin I bring of ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [03:55.08] [03:55.68]The sin I bring of ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [03:59.37]The sin I bring ecstacy
我带来的罪孽 狂喜 [04:02.48] [04:04.42]Ecstacy
狂喜 [04:06.35] [04:08.00]Ecstacy
狂喜 [04:09.88] [04:11.63]Ecstacy
狂喜 [04:13.82] [04:15.39]Ecstacy
狂喜 [04:17.54] [04:19.31]Ecstacy
狂喜 [04:21.02] [04:23.30]Ecstacy
狂喜