Saigon Bride-Joan Baezmp3下载无损flac下载
Saigon Bride-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Unknown
[00:32.64]Farewell my wistful Saigon bride
再会了 我忧郁的西贡新娘 [00:37.95]I'm going out to stem the tide
我要去阻挡那汹涌浪潮 [00:42.15]A tide that never saw the seas
那从未见过海洋的浪潮 [00:47.25]It flows through jungles, round the trees
它流经丛林 绕过树梢 [00:51.96]Some say it's yellow, some say red
有人说黄 有人说红 [00:56.79]It will not matter when we're dead
待我们死后都无关紧要 [01:06.33]How many dead men will it take
要牺牲多少条性命 [01:11.28]To build a dike that will not break?
才能筑起不倒的堤防? [01:15.30]How many children must we kill
要杀害多少孩童 [01:19.02]Before we make the waves stand still?
才能让怒涛平息不荡? [01:39.69]Though miracles come high today
虽然奇迹如今代价高昂 [01:44.01]We have the wherewithal to pay
我们仍有足够的银两 [01:48.30]It takes them off the streets you know
你知道这能让他们离开街头 [01:52.65]To places they would never go alone
去往独自无法抵达的远方 [01:58.89]It gives them useful trades
教他们实用的技能 [02:03.03]The lucky boys are even paid
幸运的男孩还能领薪饷 [02:12.33]Men die to build their Pharoah's tombs
人们为法老陵墓送命 [02:17.43]And still and still the teeming wombs
而丰饶子宫仍不停孕育 [02:20.34]How many men to conquer Mars
要多少生命征服火星 [02:26.79]How many dead to reach the stars?
多少亡魂能触及繁星? [02:44.94]Farewell my wistful Saigon bride
再会了 我忧郁的西贡新娘 [02:50.34]I'm going out to stem the tide
我要去阻挡那汹涌浪潮 [02:51.51]A tide that never saw the seas
那从未见过海洋的浪潮 [02:52.53]It flows through jungles, round the trees
它流经丛林 绕过树梢 [02:54.66]Some say it's yellow, some say red
有人说黄 有人说红 [02:59.94]It will not matter when we're dead
待我们死后都无关紧要 [03:04.02]© 1967 Robbins Music Corporation and Chandos Music (ASCAP) [03:06.78]Rights throughout the world controlled by Robbins Music Corporation
再会了 我忧郁的西贡新娘 [00:37.95]I'm going out to stem the tide
我要去阻挡那汹涌浪潮 [00:42.15]A tide that never saw the seas
那从未见过海洋的浪潮 [00:47.25]It flows through jungles, round the trees
它流经丛林 绕过树梢 [00:51.96]Some say it's yellow, some say red
有人说黄 有人说红 [00:56.79]It will not matter when we're dead
待我们死后都无关紧要 [01:06.33]How many dead men will it take
要牺牲多少条性命 [01:11.28]To build a dike that will not break?
才能筑起不倒的堤防? [01:15.30]How many children must we kill
要杀害多少孩童 [01:19.02]Before we make the waves stand still?
才能让怒涛平息不荡? [01:39.69]Though miracles come high today
虽然奇迹如今代价高昂 [01:44.01]We have the wherewithal to pay
我们仍有足够的银两 [01:48.30]It takes them off the streets you know
你知道这能让他们离开街头 [01:52.65]To places they would never go alone
去往独自无法抵达的远方 [01:58.89]It gives them useful trades
教他们实用的技能 [02:03.03]The lucky boys are even paid
幸运的男孩还能领薪饷 [02:12.33]Men die to build their Pharoah's tombs
人们为法老陵墓送命 [02:17.43]And still and still the teeming wombs
而丰饶子宫仍不停孕育 [02:20.34]How many men to conquer Mars
要多少生命征服火星 [02:26.79]How many dead to reach the stars?
多少亡魂能触及繁星? [02:44.94]Farewell my wistful Saigon bride
再会了 我忧郁的西贡新娘 [02:50.34]I'm going out to stem the tide
我要去阻挡那汹涌浪潮 [02:51.51]A tide that never saw the seas
那从未见过海洋的浪潮 [02:52.53]It flows through jungles, round the trees
它流经丛林 绕过树梢 [02:54.66]Some say it's yellow, some say red
有人说黄 有人说红 [02:59.94]It will not matter when we're dead
待我们死后都无关紧要 [03:04.02]© 1967 Robbins Music Corporation and Chandos Music (ASCAP) [03:06.78]Rights throughout the world controlled by Robbins Music Corporation