新しい音色-鈴村健一mp3下载无损flac下载
新しい音色-鈴村健一在线试听免费歌词下载
[00:00.00]出来すぎの僕たちは
过于世故的我们 [00:05.85]身をかわすばかり
只会去相互躲闪 [00:10.69]ヒット作の続編に似たお約束の塊で
像是人气作品的续篇的预告一样 [00:21.39]「僕は僕で君は君だ」
「我就是我你就是你」 [00:26.42]盛り上げるセリフも
高昂的台词也像是 [00:30.26]"価値観"をうまく使った手品みたいだな
巧妙地运用了“价值观”的小把戏 [00:41.31]分かち合っている振りのうまい
巧妙利用语言这种工具 [00:45.74]言葉というツール
装作分享的样子 [00:50.89]未熟なまま奏で合う
不熟练地合奏着 [00:55.80]あやふやな僕らの響き
含糊的属于我们的回响 [01:03.37] [01:04.75]「ひとつになんかならなくていい」
「不能合二为一的话也可以」 [01:10.70]遮断してんだろうガラス扉で
透过阻隔的玻璃门 [01:16.01]見えてんのさ上辺の形は
可以看得到轮廓 [01:21.30]でも音は聞こえない
却听不见声音 [01:25.12]いつも僕ら 向き合うための
我们一直相互面对的 [01:30.45]言葉じゃない懐かしい音色
不是语言,而是令人怀念的音色 [01:36.32]胸の楽譜に書き込まれてる
尽管铭刻在心中的乐谱上 [01:43.13]けど間違えそうでうまく弾けないんだ
却总是出错没办法完美地弹奏出来 [01:54.24] [01:57.55]「ROBOT」 [02:03.55]作曲∶黒須克彦 [02:08.55] [02:10.55]模りの優しさならおざなりなイメージ
模仿出来的温柔给人敷衍的印象 [02:20.08]どんな言葉を紡いでも
不管编织怎样的话语 [02:25.26]ウソつきのそれのようで
听上去都像是在说谎 [02:30.61]でも言われんだ「話さなくちゃ
但是不是说 [02:35.15]伝わらないんだ」と
「不说出来的话,就传达不到」么 [02:40.05]1にしなきゃ0は0で ないことと同じ
这和不能成为1的话0的存在就没有意义是一样的 [02:50.60]分かち合っていくためうまれた
为了分享而生的 [02:55.14]重なり合う言葉
互相重叠的话语 [03:00.62]未熟なまま奏でても
即使是不熟练的演奏 [03:05.12]あふれ出す僕らの響き
我们的回响依然满溢而出 [03:13.08] [03:14.05]昨夜君が聞かせてくれた
昨晚你让我听到的 [03:19.47]なんでもない言葉が
不经意的话语 [03:24.00]扉開くんだ 鍵穴に届く 心が軽くなる
就像钥匙到达锁孔将门打开一般,让心情变得轻松了 [03:34.38]「またね」と言った君の笑顔で
看到说着「再见哦」的你的笑脸 [03:39.59]はじけるように答えがよぎる
答案突然蹦了出来 [03:45.63]声になるより先にあるもの
在声音之前便存在的东西 [03:52.39]今伝えたいな 拙い音色でも
现在想要传达给你,即使是笨拙的音色 [04:03.15] [04:20.46]未熟なまま奏でても 繋がる僕らの響き
虽然不熟练地演奏着,我们的回响仍紧紧相连 [04:34.20]「ひとつになんかならなくていい」
「不能合二为一的话也可以」 [04:39.91]そんな事は気づいているんだ
那种事情已经意识到了 [04:45.85]いつだってさ 響きあっている
无论什么时候回响 [04:50.04]場所が同じならいい
只要在同一个地方就好了 [04:54.30]いつも僕ら向き合うための
我们一直相互面对的 [04:59.49]言葉じゃない新しい音色
不是语言,而是崭新的音色 [05:05.52]胸の楽譜に書き込まれていくから
正因为铭刻在心中的乐谱上 [05:15.50]奏でよう それぞれの音色で
奏响吧,我们各自的音色 [05:25.48]奏でよう すべてが届くまで
奏响吧,直到将一切传达 [05:34.16] [05:37.16]
过于世故的我们 [00:05.85]身をかわすばかり
只会去相互躲闪 [00:10.69]ヒット作の続編に似たお約束の塊で
像是人气作品的续篇的预告一样 [00:21.39]「僕は僕で君は君だ」
「我就是我你就是你」 [00:26.42]盛り上げるセリフも
高昂的台词也像是 [00:30.26]"価値観"をうまく使った手品みたいだな
巧妙地运用了“价值观”的小把戏 [00:41.31]分かち合っている振りのうまい
巧妙利用语言这种工具 [00:45.74]言葉というツール
装作分享的样子 [00:50.89]未熟なまま奏で合う
不熟练地合奏着 [00:55.80]あやふやな僕らの響き
含糊的属于我们的回响 [01:03.37] [01:04.75]「ひとつになんかならなくていい」
「不能合二为一的话也可以」 [01:10.70]遮断してんだろうガラス扉で
透过阻隔的玻璃门 [01:16.01]見えてんのさ上辺の形は
可以看得到轮廓 [01:21.30]でも音は聞こえない
却听不见声音 [01:25.12]いつも僕ら 向き合うための
我们一直相互面对的 [01:30.45]言葉じゃない懐かしい音色
不是语言,而是令人怀念的音色 [01:36.32]胸の楽譜に書き込まれてる
尽管铭刻在心中的乐谱上 [01:43.13]けど間違えそうでうまく弾けないんだ
却总是出错没办法完美地弹奏出来 [01:54.24] [01:57.55]「ROBOT」 [02:03.55]作曲∶黒須克彦 [02:08.55] [02:10.55]模りの優しさならおざなりなイメージ
模仿出来的温柔给人敷衍的印象 [02:20.08]どんな言葉を紡いでも
不管编织怎样的话语 [02:25.26]ウソつきのそれのようで
听上去都像是在说谎 [02:30.61]でも言われんだ「話さなくちゃ
但是不是说 [02:35.15]伝わらないんだ」と
「不说出来的话,就传达不到」么 [02:40.05]1にしなきゃ0は0で ないことと同じ
这和不能成为1的话0的存在就没有意义是一样的 [02:50.60]分かち合っていくためうまれた
为了分享而生的 [02:55.14]重なり合う言葉
互相重叠的话语 [03:00.62]未熟なまま奏でても
即使是不熟练的演奏 [03:05.12]あふれ出す僕らの響き
我们的回响依然满溢而出 [03:13.08] [03:14.05]昨夜君が聞かせてくれた
昨晚你让我听到的 [03:19.47]なんでもない言葉が
不经意的话语 [03:24.00]扉開くんだ 鍵穴に届く 心が軽くなる
就像钥匙到达锁孔将门打开一般,让心情变得轻松了 [03:34.38]「またね」と言った君の笑顔で
看到说着「再见哦」的你的笑脸 [03:39.59]はじけるように答えがよぎる
答案突然蹦了出来 [03:45.63]声になるより先にあるもの
在声音之前便存在的东西 [03:52.39]今伝えたいな 拙い音色でも
现在想要传达给你,即使是笨拙的音色 [04:03.15] [04:20.46]未熟なまま奏でても 繋がる僕らの響き
虽然不熟练地演奏着,我们的回响仍紧紧相连 [04:34.20]「ひとつになんかならなくていい」
「不能合二为一的话也可以」 [04:39.91]そんな事は気づいているんだ
那种事情已经意识到了 [04:45.85]いつだってさ 響きあっている
无论什么时候回响 [04:50.04]場所が同じならいい
只要在同一个地方就好了 [04:54.30]いつも僕ら向き合うための
我们一直相互面对的 [04:59.49]言葉じゃない新しい音色
不是语言,而是崭新的音色 [05:05.52]胸の楽譜に書き込まれていくから
正因为铭刻在心中的乐谱上 [05:15.50]奏でよう それぞれの音色で
奏响吧,我们各自的音色 [05:25.48]奏でよう すべてが届くまで
奏响吧,直到将一切传达 [05:34.16] [05:37.16]