くるみ-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
くるみ-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲 : 桜井和寿
作曲 : 桜井和寿 [00:01.00]作曲 : 桜井和寿
作曲 : 桜井和寿 [00:12.90]ねぇ くるみ
嘿,核桃啊 [00:15.250]この街の景色は君の目にどう映るの?
这街道的景色 在你的眼里是怎样的呢 [00:24.160] [00:27.840]今の僕はどう見えるの?
现在的我 看起来是什么样子的啊 [00:32.80]ねぇ くるみ
嘿,核桃啊 [00:33.530] [00:35.400]誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
如果别人的优雅也让你听起来是风凉话般 [00:43.890] [00:45.280]ねえ そんな時はどうしたらいい?
那时该如何是好 [00:52.830]良かった事だけ思い出して
只想回忆起过去的美好 [00:56.830] [00:57.510]やけに年老いた気持ちになる
却觉得自己愈加年老色衰 [01:02.690]とえはい暮らしの中で
虽说这样过着日子 [01:05.40]今 動き出そうとしいてる
现在 也该做出行动了 [01:07.570]歯車のひとつにならなくてはなぁ
并不只想做一枚齿轮而已啊 [01:10.690] [01:12.810]希望の数だけ失望は増える
伴随着希望的数量失望也增加着 [01:18.90]それでも明日に胸は震える
就算如此 明天胸中还会有那份悸动么 [01:23.0]「どんな事が起こるんだろう?」
“到底会发生什么样的事情呢” [01:28.890] [01:29.590]想像してみるんだよ
试着去想象吧~! [01:33.989] [01:52.140]ねぇ くるみ
嘿,核桃啊 [01:53.700] [01:55.330]時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
如果说时光会将神马东西洗去颜色带走的话 [02:03.390] [02:07.880]生きる事は実に容易い
那么生活这种小事是再容易不过了 [02:12.350] ねぇくるみ
嘿,核桃啊 [02:13.570] [02:15.380]あれからは一度も涙は流してないよ
那次之后一次也不曾掉泪啊 [02:23.549] [02:25.239]でも 本気で笑う事も少ない
但是 能让我发自内心哈哈大笑的事情变少了 [02:32.220] [02:33.489]どこかで掛け違えてきて
不知道是哪里记错了 [02:37.0] [02:37.600]気が付けば一つ余ったボタン
注意的到多了一颗纽扣 [02:42.29] [02:42.970]同うじによして誰かが
让我就像这样和某个 [02:45.70]持て余したボタンホールに
多了一个纽扣眼的人相遇 [02:47.690]出会う事で意味が出来たならいい
让这一切有意义就好了 [02:50.700] [02:52.820]出会いの数だけ別れは増える
相遇的次数越多 分离的次数也就越多 [02:57.630]それでも希望に胸は震える
就算如此 还是会为希望而心头一震 [03:02.929]十字路に出くわすたび
每逢走过十字路口的时候 [03:08.420] [03:09.609]迷いもするだろうけど
虽说也会迷路 [03:13.920] [03:49.70]今以上をいつも欲しがるくせに
总是期待着比现在拥有的要多 [03:54.0]変わらない愛を求め歌う
为了追求不变的爱而高歌 [03:58.239] [03:59.179]そうして歯車は回る
所以齿轮不停转动 [04:01.359]この必要以上の負担に
超过了一定的负荷 [04:03.920]ギシギシ鈍い音をたてながら
又一边让齿轮发出嘎吱嘎吱的声音 [04:06.660] [04:09.30]希望の数だけ失望は増える
伴随着希望的数量失望也增加着 [04:13.970]それでも明日に胸は震える
就算如此 明天胸中还会有那份悸动么 [04:19.19]「どんな事が起こるんだろう?」
“到底会发生什么样的事情呢” [04:25.159] [04:25.909]想像してみよう
试着去想象吧~! [04:29.20]出会いの数だけ別れは増える
相遇的次数越多 分离的次数也就越多 [04:33.830]それでも希望に胸は震える
就算如此 还是会为希望而心头一震 [04:40.859]引き返しちゃいけないよね
现在已经不能回头了欸 [04:44.540] [04:45.290]進もう 君のいない道の上へ
向着这条没有你身影的路 大步向前 [04:51.500] [05:27.360]
作曲 : 桜井和寿 [00:01.00]作曲 : 桜井和寿
作曲 : 桜井和寿 [00:12.90]ねぇ くるみ
嘿,核桃啊 [00:15.250]この街の景色は君の目にどう映るの?
这街道的景色 在你的眼里是怎样的呢 [00:24.160] [00:27.840]今の僕はどう見えるの?
现在的我 看起来是什么样子的啊 [00:32.80]ねぇ くるみ
嘿,核桃啊 [00:33.530] [00:35.400]誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
如果别人的优雅也让你听起来是风凉话般 [00:43.890] [00:45.280]ねえ そんな時はどうしたらいい?
那时该如何是好 [00:52.830]良かった事だけ思い出して
只想回忆起过去的美好 [00:56.830] [00:57.510]やけに年老いた気持ちになる
却觉得自己愈加年老色衰 [01:02.690]とえはい暮らしの中で
虽说这样过着日子 [01:05.40]今 動き出そうとしいてる
现在 也该做出行动了 [01:07.570]歯車のひとつにならなくてはなぁ
并不只想做一枚齿轮而已啊 [01:10.690] [01:12.810]希望の数だけ失望は増える
伴随着希望的数量失望也增加着 [01:18.90]それでも明日に胸は震える
就算如此 明天胸中还会有那份悸动么 [01:23.0]「どんな事が起こるんだろう?」
“到底会发生什么样的事情呢” [01:28.890] [01:29.590]想像してみるんだよ
试着去想象吧~! [01:33.989] [01:52.140]ねぇ くるみ
嘿,核桃啊 [01:53.700] [01:55.330]時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
如果说时光会将神马东西洗去颜色带走的话 [02:03.390] [02:07.880]生きる事は実に容易い
那么生活这种小事是再容易不过了 [02:12.350] ねぇくるみ
嘿,核桃啊 [02:13.570] [02:15.380]あれからは一度も涙は流してないよ
那次之后一次也不曾掉泪啊 [02:23.549] [02:25.239]でも 本気で笑う事も少ない
但是 能让我发自内心哈哈大笑的事情变少了 [02:32.220] [02:33.489]どこかで掛け違えてきて
不知道是哪里记错了 [02:37.0] [02:37.600]気が付けば一つ余ったボタン
注意的到多了一颗纽扣 [02:42.29] [02:42.970]同うじによして誰かが
让我就像这样和某个 [02:45.70]持て余したボタンホールに
多了一个纽扣眼的人相遇 [02:47.690]出会う事で意味が出来たならいい
让这一切有意义就好了 [02:50.700] [02:52.820]出会いの数だけ別れは増える
相遇的次数越多 分离的次数也就越多 [02:57.630]それでも希望に胸は震える
就算如此 还是会为希望而心头一震 [03:02.929]十字路に出くわすたび
每逢走过十字路口的时候 [03:08.420] [03:09.609]迷いもするだろうけど
虽说也会迷路 [03:13.920] [03:49.70]今以上をいつも欲しがるくせに
总是期待着比现在拥有的要多 [03:54.0]変わらない愛を求め歌う
为了追求不变的爱而高歌 [03:58.239] [03:59.179]そうして歯車は回る
所以齿轮不停转动 [04:01.359]この必要以上の負担に
超过了一定的负荷 [04:03.920]ギシギシ鈍い音をたてながら
又一边让齿轮发出嘎吱嘎吱的声音 [04:06.660] [04:09.30]希望の数だけ失望は増える
伴随着希望的数量失望也增加着 [04:13.970]それでも明日に胸は震える
就算如此 明天胸中还会有那份悸动么 [04:19.19]「どんな事が起こるんだろう?」
“到底会发生什么样的事情呢” [04:25.159] [04:25.909]想像してみよう
试着去想象吧~! [04:29.20]出会いの数だけ別れは増える
相遇的次数越多 分离的次数也就越多 [04:33.830]それでも希望に胸は震える
就算如此 还是会为希望而心头一震 [04:40.859]引き返しちゃいけないよね
现在已经不能回头了欸 [04:44.540] [04:45.290]進もう 君のいない道の上へ
向着这条没有你身影的路 大步向前 [04:51.500] [05:27.360]