未来-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
未来-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:01.00] 作曲 : 桜井和寿
[00:18.69]名前もない路上で
在一条无名的路上, [00:20.78]ヒッチハイクしている
我竖起拇指搭车, [00:22.99]膝を抱えて待ってる
抱着膝盖,静静等待。 [00:25.36] [00:27.31]ここは荒れ果てていて
这里一片荒芜, [00:29.46]人の気配はないし
没有丝毫人气, [00:31.63]誰もここを通らないや
看来不会有人经过这里了。 [00:34.86] [00:36.09]進入禁止だって
这里禁止通行, [00:38.22]あらゆるもの拒絶して
我拒绝一切, [00:40.36]追い払ったのは僕だから
将所有都拒之门外,把一切都赶走的人,正是我自己。 [00:43.49] [00:44.71]誰も迎えに来ない
我心里清楚, [00:46.83]ちゃんと分かってるって
不会有人来接我, [00:49.04]だけどもう少し待ってたい
可我还是想再等一会儿。 [00:52.32] [00:54.12]生きてる理由なんてない
我找不到活下去的理由, [00:58.42]だけど死にたくもない
但也不想死去, [01:02.60]こうして今日をやり過ごしてる
就这么浑浑噩噩地度过今日。 [01:08.06] [01:09.62]生まれたての僕らの前にはただ
在初来这世间的我们面前, [01:15.62]果てしない未来があって
只有那无尽的未来, [01:18.49]それを信じてれば 何も恐れずにいられた
只要相信这一点,就可以无所畏惧, [01:26.38]そして今僕の目の前に横たわる
可如今,横亘在我眼前的, [01:32.75]先の知れた未来を
是一眼就能望到头的未来, [01:36.04]信じたくなくて 目を閉じて過ごしている
我不愿相信这样的未来,只能闭着眼,熬过一天又一天。 [01:43.60] [01:54.39]女が運転する
一位女士驾驶的汽车 [01:56.85]車が止まって
停了下来, [01:58.45]「乗せてあげる」と言った
她对我说:“我载你一程吧。” [02:00.73] [02:02.92]僕は感謝を告げて
我向她表达了感谢, [02:04.95]車のドアを開いて
打开车门, [02:06.88]助手席に座って また礼を言う
坐在副驾驶座上,再次向她道谢。 [02:11.05] [02:11.61]しばらく走ると僕は
车行驶了一段时间后, [02:13.66]硬いシートに 居心地が悪くなって
我感觉座椅太硬,坐着很不舒服, [02:18.34] [02:20.30]女の話に相槌打つのも嫌になって
我甚至厌烦了附和女士的话语, [02:25.08]眠ったふりした
索性装睡。 [02:27.11] [02:29.71]僕らは予定通りの
我们沿着既定的 [02:34.02]コースを走ってきた
路线前行, [02:38.29]少なくとも今日まで
至少到今天为止都是如此。 [02:43.63] [02:44.92]出会った日の僕らの前にはただ
在相遇那天,我们的面前, [02:51.09]美しい予感があって
只有美好的预感, [02:54.03]それを信じたまま 甘い恋をしていられた
我们就这样相信着,谈了一场甜蜜的恋爱, [03:01.91]そして今 音もたてず忍び寄る
可如今,离别正悄然无息地靠近, [03:08.36]この別れの予感を
对于这份离别的预感, [03:11.75]信じたくなくて 光を探している
我不愿相信,只想拼命寻找希望之光。 [03:19.12] [03:54.48]生まれたての僕らの前にはただ
在初来这世间的我们面前, [04:00.49]果てしない未来があって
只有那无尽的未来, [04:03.45]それを信じてれば 何も恐れずにいられた
只要相信这一点,就可以无所畏惧, [04:11.33]そして今僕の目の前に横たわる
可如今,横亘在我眼前的, [04:17.83]先の知れた未来を
是一眼就能望到头的未来, [04:21.12]信じたくなくて すこしだけあがいてみる
我不愿相信,想要再挣扎一下。 [04:28.54] [04:29.04]いつかこの僕の目の前に横たわる
终有一天,对于横亘在我眼前的, [04:35.23]先の知れた未来を
这既定的未来, [04:38.57]変えてみせると この胸に刻みつけるよ
我要将它改变,把这份决心刻在心底, [04:46.79]自分を信じたなら ほら未来が動き出す
只要相信自己,看啊,未来就会开始改变, [04:55.57]ヒッチハイクをしてる 僕を迎えに行こう
去迎接那个正在搭车,努力前行的自己吧。 [05:01.33] [05:02.66] [05:05.84] [05:07.00]おわり
在一条无名的路上, [00:20.78]ヒッチハイクしている
我竖起拇指搭车, [00:22.99]膝を抱えて待ってる
抱着膝盖,静静等待。 [00:25.36] [00:27.31]ここは荒れ果てていて
这里一片荒芜, [00:29.46]人の気配はないし
没有丝毫人气, [00:31.63]誰もここを通らないや
看来不会有人经过这里了。 [00:34.86] [00:36.09]進入禁止だって
这里禁止通行, [00:38.22]あらゆるもの拒絶して
我拒绝一切, [00:40.36]追い払ったのは僕だから
将所有都拒之门外,把一切都赶走的人,正是我自己。 [00:43.49] [00:44.71]誰も迎えに来ない
我心里清楚, [00:46.83]ちゃんと分かってるって
不会有人来接我, [00:49.04]だけどもう少し待ってたい
可我还是想再等一会儿。 [00:52.32] [00:54.12]生きてる理由なんてない
我找不到活下去的理由, [00:58.42]だけど死にたくもない
但也不想死去, [01:02.60]こうして今日をやり過ごしてる
就这么浑浑噩噩地度过今日。 [01:08.06] [01:09.62]生まれたての僕らの前にはただ
在初来这世间的我们面前, [01:15.62]果てしない未来があって
只有那无尽的未来, [01:18.49]それを信じてれば 何も恐れずにいられた
只要相信这一点,就可以无所畏惧, [01:26.38]そして今僕の目の前に横たわる
可如今,横亘在我眼前的, [01:32.75]先の知れた未来を
是一眼就能望到头的未来, [01:36.04]信じたくなくて 目を閉じて過ごしている
我不愿相信这样的未来,只能闭着眼,熬过一天又一天。 [01:43.60] [01:54.39]女が運転する
一位女士驾驶的汽车 [01:56.85]車が止まって
停了下来, [01:58.45]「乗せてあげる」と言った
她对我说:“我载你一程吧。” [02:00.73] [02:02.92]僕は感謝を告げて
我向她表达了感谢, [02:04.95]車のドアを開いて
打开车门, [02:06.88]助手席に座って また礼を言う
坐在副驾驶座上,再次向她道谢。 [02:11.05] [02:11.61]しばらく走ると僕は
车行驶了一段时间后, [02:13.66]硬いシートに 居心地が悪くなって
我感觉座椅太硬,坐着很不舒服, [02:18.34] [02:20.30]女の話に相槌打つのも嫌になって
我甚至厌烦了附和女士的话语, [02:25.08]眠ったふりした
索性装睡。 [02:27.11] [02:29.71]僕らは予定通りの
我们沿着既定的 [02:34.02]コースを走ってきた
路线前行, [02:38.29]少なくとも今日まで
至少到今天为止都是如此。 [02:43.63] [02:44.92]出会った日の僕らの前にはただ
在相遇那天,我们的面前, [02:51.09]美しい予感があって
只有美好的预感, [02:54.03]それを信じたまま 甘い恋をしていられた
我们就这样相信着,谈了一场甜蜜的恋爱, [03:01.91]そして今 音もたてず忍び寄る
可如今,离别正悄然无息地靠近, [03:08.36]この別れの予感を
对于这份离别的预感, [03:11.75]信じたくなくて 光を探している
我不愿相信,只想拼命寻找希望之光。 [03:19.12] [03:54.48]生まれたての僕らの前にはただ
在初来这世间的我们面前, [04:00.49]果てしない未来があって
只有那无尽的未来, [04:03.45]それを信じてれば 何も恐れずにいられた
只要相信这一点,就可以无所畏惧, [04:11.33]そして今僕の目の前に横たわる
可如今,横亘在我眼前的, [04:17.83]先の知れた未来を
是一眼就能望到头的未来, [04:21.12]信じたくなくて すこしだけあがいてみる
我不愿相信,想要再挣扎一下。 [04:28.54] [04:29.04]いつかこの僕の目の前に横たわる
终有一天,对于横亘在我眼前的, [04:35.23]先の知れた未来を
这既定的未来, [04:38.57]変えてみせると この胸に刻みつけるよ
我要将它改变,把这份决心刻在心底, [04:46.79]自分を信じたなら ほら未来が動き出す
只要相信自己,看啊,未来就会开始改变, [04:55.57]ヒッチハイクをしてる 僕を迎えに行こう
去迎接那个正在搭车,努力前行的自己吧。 [05:01.33] [05:02.66] [05:05.84] [05:07.00]おわり