横断歩道を渡る人たち-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
横断歩道を渡る人たち-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:01.00] 作曲 : 桜井和寿
[00:22.87]目の前を横切ろうとするその老人の背中はひどく曲がっていて
那位试图横穿马路的老人 背影佝偻得厉害 [00:28.61] [00:30.72]歩く姿をじっと見ていると足が不自由であることがわかる
凝视他蹒跚的步伐 能看出腿脚不便 [00:36.23] [00:38.72]かばい続けてきた足のせいか それとも
是因常年护着的伤腿 还是说 [00:44.67] [00:46.93]思うように動かぬ現実にへし曲げられた心が
被无法如愿的现实压垮的心灵 [00:49.47]背中まで歪めているのだろうか?
连脊背都扭曲变形了呢? [00:53.02] [00:54.51]横断歩道を渡る人たち
穿过人行横道的人们 [00:59.09]僕は信号が変わるのを待っている
我正等待着信号灯变色 [01:02.79]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [01:06.77]今 目の前を通り過ぎていく
此刻正从眼前匆匆掠过 [01:10.82] [01:11.15]Music... [01:16.20] [01:16.48]目の前を颯爽と歩くその女のスカートはひどく短くて
眼前飒爽走过的女子 裙摆短得惊人 [01:22.30] [01:24.35]ついつい目が奪われてしまう 強い風でも吹かぬものかと
视线总不自觉被吸引 真希望突然刮阵强风 [01:30.02] [01:32.09]そんな視線に気が付いたら きっと彼女は僕を睨みつけてくるだろう
若她察觉这般视线 定会狠狠瞪过来吧 [01:37.98] [01:40.09]「自分の為にしてるだけ」だと
"只是为了自己开心" [01:42.52]「誰かの気を引きたいわけじゃない」と
"才不是要吸引谁注意" [01:46.23] [01:48.10]横断歩道を渡る人たち
穿过人行横道的人们 [01:52.75]僕はハンドルを握り締めて見ている
我紧握方向盘凝望着 [01:56.19]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [02:00.41]今 目の前を通り過ぎていく
此刻正从眼前匆匆掠过 [02:04.20] [02:04.43]Music... [02:22.78] [02:23.77]イライラした母親はもの分かりの悪い息子の手を引っ張って
烦躁的母亲拽着懵懂儿子的手 [02:29.66] [02:31.84]もう何個も持ってるでしょ!?と おもちゃ屋の前で声を上げている
在玩具店前高声训斥"不是都有好几个了吗!?" [02:37.30] [02:39.69]欲しがっているのはおもちゃじゃなく愛情で
孩子渴求的并非玩具而是关爱 [02:43.00]拒んでるのも「我慢」を教えるための愛情で
母亲拒绝也是为教导"忍耐"的深爱 [02:47.61]人目も気にせず泣いて怒って その親子は愛し合っているんだ
不顾旁人哭闹争执 这对母子正彼此深爱着 [02:53.45] [02:55.50]横断歩道を渡る人たち
穿过人行横道的人们 [03:00.13]僕はフロントガラス越しに見ている
我透过挡风玻璃注视着 [03:03.68]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [03:07.78]今 目の前を通り過ぎていく
此刻正从眼前匆匆掠过 [03:10.83] [03:11.50]ギターケースを抱え歩くその少年は仲間と楽しげに話している
抱着吉他盒的少年 正与伙伴欢快交谈 [03:17.76] [03:19.35]好きな音楽の話か それとも好きな女の子の話か?
是在聊喜欢的音乐 还是心仪的女孩呢? [03:24.90] [03:27.36]そのギターで未来を変えるつもりかい?それならいつか仲間に入れてくれ
要用那把吉他改变未来吗?算上我一份吧 [03:33.24] [03:35.30]僕だって何もかもをもの分かりよく 年老いたくはないんだ
我也不想事事都懂 不想就此老去啊 [03:41.47] [03:43.12]横断歩道を渡る人たち
穿过人行横道的人们 [03:47.70]僕は信号が変わるのを待っている
我正等待着信号灯变色 [03:51.29]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [03:55.28]今 目の前を通り過ぎていく
此刻正从眼前匆匆掠过 [03:59.04]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [04:03.13]今 目の前を通り過ぎていく...
此刻正从眼前匆匆掠过... [04:07.45] [04:08.00]Music... [04:26.75] [04:27.71]End...
那位试图横穿马路的老人 背影佝偻得厉害 [00:28.61] [00:30.72]歩く姿をじっと見ていると足が不自由であることがわかる
凝视他蹒跚的步伐 能看出腿脚不便 [00:36.23] [00:38.72]かばい続けてきた足のせいか それとも
是因常年护着的伤腿 还是说 [00:44.67] [00:46.93]思うように動かぬ現実にへし曲げられた心が
被无法如愿的现实压垮的心灵 [00:49.47]背中まで歪めているのだろうか?
连脊背都扭曲变形了呢? [00:53.02] [00:54.51]横断歩道を渡る人たち
穿过人行横道的人们 [00:59.09]僕は信号が変わるのを待っている
我正等待着信号灯变色 [01:02.79]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [01:06.77]今 目の前を通り過ぎていく
此刻正从眼前匆匆掠过 [01:10.82] [01:11.15]Music... [01:16.20] [01:16.48]目の前を颯爽と歩くその女のスカートはひどく短くて
眼前飒爽走过的女子 裙摆短得惊人 [01:22.30] [01:24.35]ついつい目が奪われてしまう 強い風でも吹かぬものかと
视线总不自觉被吸引 真希望突然刮阵强风 [01:30.02] [01:32.09]そんな視線に気が付いたら きっと彼女は僕を睨みつけてくるだろう
若她察觉这般视线 定会狠狠瞪过来吧 [01:37.98] [01:40.09]「自分の為にしてるだけ」だと
"只是为了自己开心" [01:42.52]「誰かの気を引きたいわけじゃない」と
"才不是要吸引谁注意" [01:46.23] [01:48.10]横断歩道を渡る人たち
穿过人行横道的人们 [01:52.75]僕はハンドルを握り締めて見ている
我紧握方向盘凝望着 [01:56.19]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [02:00.41]今 目の前を通り過ぎていく
此刻正从眼前匆匆掠过 [02:04.20] [02:04.43]Music... [02:22.78] [02:23.77]イライラした母親はもの分かりの悪い息子の手を引っ張って
烦躁的母亲拽着懵懂儿子的手 [02:29.66] [02:31.84]もう何個も持ってるでしょ!?と おもちゃ屋の前で声を上げている
在玩具店前高声训斥"不是都有好几个了吗!?" [02:37.30] [02:39.69]欲しがっているのはおもちゃじゃなく愛情で
孩子渴求的并非玩具而是关爱 [02:43.00]拒んでるのも「我慢」を教えるための愛情で
母亲拒绝也是为教导"忍耐"的深爱 [02:47.61]人目も気にせず泣いて怒って その親子は愛し合っているんだ
不顾旁人哭闹争执 这对母子正彼此深爱着 [02:53.45] [02:55.50]横断歩道を渡る人たち
穿过人行横道的人们 [03:00.13]僕はフロントガラス越しに見ている
我透过挡风玻璃注视着 [03:03.68]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [03:07.78]今 目の前を通り過ぎていく
此刻正从眼前匆匆掠过 [03:10.83] [03:11.50]ギターケースを抱え歩くその少年は仲間と楽しげに話している
抱着吉他盒的少年 正与伙伴欢快交谈 [03:17.76] [03:19.35]好きな音楽の話か それとも好きな女の子の話か?
是在聊喜欢的音乐 还是心仪的女孩呢? [03:24.90] [03:27.36]そのギターで未来を変えるつもりかい?それならいつか仲間に入れてくれ
要用那把吉他改变未来吗?算上我一份吧 [03:33.24] [03:35.30]僕だって何もかもをもの分かりよく 年老いたくはないんだ
我也不想事事都懂 不想就此老去啊 [03:41.47] [03:43.12]横断歩道を渡る人たち
穿过人行横道的人们 [03:47.70]僕は信号が変わるのを待っている
我正等待着信号灯变色 [03:51.29]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [03:55.28]今 目の前を通り過ぎていく
此刻正从眼前匆匆掠过 [03:59.04]昨日の僕が 明日の僕が
昨天的我啊 明天的我啊 [04:03.13]今 目の前を通り過ぎていく...
此刻正从眼前匆匆掠过... [04:07.45] [04:08.00]Music... [04:26.75] [04:27.71]End...