distant moon (version2005)-fripSidemp3下载无损flac下载
distant moon (version2005)-fripSide在线试听免费歌词下载
[00:17.19]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [00:18.83]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [00:20.85]僕達はここで歌い続ける…
我们将会在这里继续歌唱下去… [00:39.32]覚めない夢を見てた
邂逅了一段不会苏醒的梦 [00:42.75]ゆっくり時を刻んでた
小心翼翼地雕刻着这段时光 [00:46.67]あの始まりの日から
自从那伊始之日起 [00:50.10]言葉は色を無くしてた…
一切言语都褪去了颜色… [00:53.86]いつでも 君が側にいる事の大切な意味
一直以来 你陪伴着我的那重要意义 [01:01.38]いつでも 願っている 全てが終わらず続くように!
一直以来 我都在祈祷着 希望一切都不要终结! [01:10.58]ah…見果てぬ夢 今日も胸に抱えて
啊…没有尽头的梦境 如今捧在怀里 [01:14.23]夜空に浮かぶ月を見上げた
抬头仰望浮游于夜空的明月 [01:17.97]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [01:19.35]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [01:21.59]僕達はここで歌い続ける…
我们将会在这里继续歌唱下去… [01:40.05]覚めない夢もやがて
不会苏醒的梦结果还是 [01:43.37]砂のなかに埋もれていく
被掩埋在沙堆之中 [01:47.15]でも歩き続ける事を
可是继续迈向前方这件事 [01:50.76]止めたらそれで終わりでしょう?
停下来的话所有都会结束的吧? [01:54.68]いつから 僕はここで君の夢を探してる
不知何时 我在这里寻找你的梦想 [02:02.03]いつから 願っていた 全ての答えが見つかるように!
不知何时 许下了愿望 希望能找到所有的答案! [02:11.42]ah…飛べない僕達は空を見上げて
啊…无法翱翔的我们仰望着星空 [02:14.83]儚い想いを月へ還した
将虚幻的梦想 交还到月亮手上 [02:18.28]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [02:20.12]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [02:22.26]この声は小さ過ぎるけれど…
只可惜我的声音太过微弱了啊… [02:57.23]いつでも 君が側にいる事の大切な
意味 一直以来 你陪伴着我的那重要意义 [03:04.50]いつでも 願っている 全てが終わらず続くように!
一直以来 我都在祈祷着 希望一切都不要终结! [03:22.95]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [03:24.47]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [03:26.51]僕達はここで歌い続ける…
我们将会在这里继续歌唱下去… [03:30.34]ah…飛べない僕達は空を見上げて
啊…无法翱翔的我们仰望着星空 [03:33.87]儚い想いを月へ還した
将虚幻的梦想 交还到月亮手上 [03:37.65]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [03:39.11]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [03:41.24]この声は小さ過ぎるけれど…
只可惜我的声音太过微弱了啊…
这份歌声是否传达到了呢? [00:18.83]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [00:20.85]僕達はここで歌い続ける…
我们将会在这里继续歌唱下去… [00:39.32]覚めない夢を見てた
邂逅了一段不会苏醒的梦 [00:42.75]ゆっくり時を刻んでた
小心翼翼地雕刻着这段时光 [00:46.67]あの始まりの日から
自从那伊始之日起 [00:50.10]言葉は色を無くしてた…
一切言语都褪去了颜色… [00:53.86]いつでも 君が側にいる事の大切な意味
一直以来 你陪伴着我的那重要意义 [01:01.38]いつでも 願っている 全てが終わらず続くように!
一直以来 我都在祈祷着 希望一切都不要终结! [01:10.58]ah…見果てぬ夢 今日も胸に抱えて
啊…没有尽头的梦境 如今捧在怀里 [01:14.23]夜空に浮かぶ月を見上げた
抬头仰望浮游于夜空的明月 [01:17.97]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [01:19.35]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [01:21.59]僕達はここで歌い続ける…
我们将会在这里继续歌唱下去… [01:40.05]覚めない夢もやがて
不会苏醒的梦结果还是 [01:43.37]砂のなかに埋もれていく
被掩埋在沙堆之中 [01:47.15]でも歩き続ける事を
可是继续迈向前方这件事 [01:50.76]止めたらそれで終わりでしょう?
停下来的话所有都会结束的吧? [01:54.68]いつから 僕はここで君の夢を探してる
不知何时 我在这里寻找你的梦想 [02:02.03]いつから 願っていた 全ての答えが見つかるように!
不知何时 许下了愿望 希望能找到所有的答案! [02:11.42]ah…飛べない僕達は空を見上げて
啊…无法翱翔的我们仰望着星空 [02:14.83]儚い想いを月へ還した
将虚幻的梦想 交还到月亮手上 [02:18.28]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [02:20.12]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [02:22.26]この声は小さ過ぎるけれど…
只可惜我的声音太过微弱了啊… [02:57.23]いつでも 君が側にいる事の大切な
意味 一直以来 你陪伴着我的那重要意义 [03:04.50]いつでも 願っている 全てが終わらず続くように!
一直以来 我都在祈祷着 希望一切都不要终结! [03:22.95]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [03:24.47]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [03:26.51]僕達はここで歌い続ける…
我们将会在这里继续歌唱下去… [03:30.34]ah…飛べない僕達は空を見上げて
啊…无法翱翔的我们仰望着星空 [03:33.87]儚い想いを月へ還した
将虚幻的梦想 交还到月亮手上 [03:37.65]Did my song arrive?
这份歌声是否传达到了呢? [03:39.11]Up to that far distant moon.
直至那轮遥远的彼方之月 [03:41.24]この声は小さ過ぎるけれど…
只可惜我的声音太过微弱了啊…