Hungry Spider-槇原敬之mp3下载无损flac下载
Hungry Spider-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 槇原 敬之
[00:01.000] 作曲 : 槇原 敬之
[00:23.830]
[00:26.020]
[00:28.030]今日も腹を減らして一匹の蜘が
今天也饿着肚子的一只蜘蛛 [00:32.720]八つの青い葉に糸をかける
在那八片绿叶上织好了网 [00:37.410]ある朝 露に光る巣を見つけ
某天早晨 发现了在朝露中闪耀的蛛网 [00:41.870]きれいと笑ったあの子のため
她露出了优美的微笑 [00:46.800]やっかいな相手を好きになった
他开始喜欢上这麻烦的对相 [00:51.620]彼はその巣で獲物を捕まえる
决定要在这个巢穴中抓住猎物 [00:56.300]例えば空を美しく飛ぶ
比如说,把在天空优美地飞翔 [01:00.680]あの子のような蝶を捕まえる
长的像她一样的蝴蝶捕捉起来 [01:04.930] [01:06.060]朝露が乾いた細い網に
朝露已在细网上消退 [01:14.880]ぼんやりしてあの子が
心不在焉的她啊 [01:19.890]捕まってしまわぬように
千万别被我抓住哦 [01:25.460] [01:26.640]I'm a hungry spider
我是只饥饿的蜘蛛 [01:29.020]You're a beautiful butterfly
你是只漂亮的蝴蝶 [01:31.640]叶わないとこの恋を捨てるなら
若是舍弃这无法实现的爱恋 [01:36.080]この巣にかかる愛だけを食べて
那就吞食掉陷入这巢穴中的爱情 [01:40.770]あの子を逃がすと誓おう
我发誓会放走她 [01:44.330] [02:09.470]今日も腹を減らして一匹の蜘が
今天也饿着肚子的一只蜘蛛 [02:14.150]八つの青い葉に糸をかけた
在那八片绿叶上织好了网 [02:18.780]その夜 月に光る巣になにか
那个夜晚 在月光下闪耀的蛛网里 [02:23.210]もがく様な陰を見つけた
似乎有什么正在挣扎着 [02:28.280]やっかいなものが巣にかかった
麻烦的东西陷入了巢穴中 [02:32.970]星の様な粉をまくその羽根
挥散着星星似的粉末的那双翅膀 [02:37.650]おびえないように闇を纏わせた
仿佛不怕被黑暗缠上 [02:42.030]夜に礼も言わず駆け寄る
在夜晚不打招呼就跑来 [02:46.340] [02:47.470]今すぐ助けると言うより先に
正想说现在马上就来帮你 [02:56.280]震えた声であの子が
她却用颤抖的声音 [03:01.340]"助けて"と繰り返す
不断地叫着“救命” [03:06.650] [03:08.030]I'm a hungry spider
我是只饥饿的蜘蛛 [03:10.410]You're a beautiful butterfly
你是只漂亮的蝴蝶 [03:13.030]叶わないならこの恋を捨てて
若是无法实现 那就舍弃这份爱恋 [03:17.700]罠にかかるすべてを食べれば
如果把落入陷阱的一切都吞食 [03:22.200]傷つかないのだろうか
是否就不会受到伤害了 [03:25.890] [03:27.250]何も言わず逃げるように
她什么都不说就马上逃离了 [03:32.120]飛び去る姿さえ美しいなら
要是连飞走的姿势都那样美的话 [03:40.190]今死んで永遠にしようか
那么我会选择死亡 让它成为永远 [03:46.880] [03:48.060]I'm a hungry spider
我是只饥饿的蜘蛛 [03:50.500]You're a beautiful butterfly
你是只漂亮的蝴蝶 [03:53.120]叶わないとこの恋を捨てるより
舍弃这无法实现的爱恋 [03:57.440]この巣にかかる愛だけを食べて
那就吞食掉陷入这巢穴中的爱情 [04:02.500]あの子を逃がした
她逃走了
今天也饿着肚子的一只蜘蛛 [00:32.720]八つの青い葉に糸をかける
在那八片绿叶上织好了网 [00:37.410]ある朝 露に光る巣を見つけ
某天早晨 发现了在朝露中闪耀的蛛网 [00:41.870]きれいと笑ったあの子のため
她露出了优美的微笑 [00:46.800]やっかいな相手を好きになった
他开始喜欢上这麻烦的对相 [00:51.620]彼はその巣で獲物を捕まえる
决定要在这个巢穴中抓住猎物 [00:56.300]例えば空を美しく飛ぶ
比如说,把在天空优美地飞翔 [01:00.680]あの子のような蝶を捕まえる
长的像她一样的蝴蝶捕捉起来 [01:04.930] [01:06.060]朝露が乾いた細い網に
朝露已在细网上消退 [01:14.880]ぼんやりしてあの子が
心不在焉的她啊 [01:19.890]捕まってしまわぬように
千万别被我抓住哦 [01:25.460] [01:26.640]I'm a hungry spider
我是只饥饿的蜘蛛 [01:29.020]You're a beautiful butterfly
你是只漂亮的蝴蝶 [01:31.640]叶わないとこの恋を捨てるなら
若是舍弃这无法实现的爱恋 [01:36.080]この巣にかかる愛だけを食べて
那就吞食掉陷入这巢穴中的爱情 [01:40.770]あの子を逃がすと誓おう
我发誓会放走她 [01:44.330] [02:09.470]今日も腹を減らして一匹の蜘が
今天也饿着肚子的一只蜘蛛 [02:14.150]八つの青い葉に糸をかけた
在那八片绿叶上织好了网 [02:18.780]その夜 月に光る巣になにか
那个夜晚 在月光下闪耀的蛛网里 [02:23.210]もがく様な陰を見つけた
似乎有什么正在挣扎着 [02:28.280]やっかいなものが巣にかかった
麻烦的东西陷入了巢穴中 [02:32.970]星の様な粉をまくその羽根
挥散着星星似的粉末的那双翅膀 [02:37.650]おびえないように闇を纏わせた
仿佛不怕被黑暗缠上 [02:42.030]夜に礼も言わず駆け寄る
在夜晚不打招呼就跑来 [02:46.340] [02:47.470]今すぐ助けると言うより先に
正想说现在马上就来帮你 [02:56.280]震えた声であの子が
她却用颤抖的声音 [03:01.340]"助けて"と繰り返す
不断地叫着“救命” [03:06.650] [03:08.030]I'm a hungry spider
我是只饥饿的蜘蛛 [03:10.410]You're a beautiful butterfly
你是只漂亮的蝴蝶 [03:13.030]叶わないならこの恋を捨てて
若是无法实现 那就舍弃这份爱恋 [03:17.700]罠にかかるすべてを食べれば
如果把落入陷阱的一切都吞食 [03:22.200]傷つかないのだろうか
是否就不会受到伤害了 [03:25.890] [03:27.250]何も言わず逃げるように
她什么都不说就马上逃离了 [03:32.120]飛び去る姿さえ美しいなら
要是连飞走的姿势都那样美的话 [03:40.190]今死んで永遠にしようか
那么我会选择死亡 让它成为永远 [03:46.880] [03:48.060]I'm a hungry spider
我是只饥饿的蜘蛛 [03:50.500]You're a beautiful butterfly
你是只漂亮的蝴蝶 [03:53.120]叶わないとこの恋を捨てるより
舍弃这无法实现的爱恋 [03:57.440]この巣にかかる愛だけを食べて
那就吞食掉陷入这巢穴中的爱情 [04:02.500]あの子を逃がした
她逃走了