Step to you-40mPmp3下载无损flac下载
Step to you-40mP在线试听免费歌词下载
[00:18.100]分かったような 言葉ばっか並べて
並排著一堆 看似理解的詞彙 [00:21.780]君の事を作り上げていた
製造著關於你的事 [00:26.530]“自分自身” という 狭い部屋の中に
在被名為「自己」的 狹窄房間裡 [00:30.050]鍵をかけて閉じ込めてたんだ
上起鎖用力關緊門 [00:33.730]「今、君はどこにいる?」
「現在,你在哪裡呢?」 [00:38.520]忘れたはずの名前を叫んでみるけど
雖然試著呼喚明明已經忘記的名字 [00:42.030]気がつけば この場所に
但如果查覺到的話 在這裡 [00:46.920]カタチの無い幻想だけが 残ってる
也只殘留著 無形的幻想而已 [00:52.290]君に会いに行こう そう決めたんだ
就去見你吧 就那麼決定了 [00:56.650]ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも
比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」 [01:01.320]会いに行って傷つく方が 心は軽くなる
去見你然後受到傷害 這樣還能讓心情變得更輕鬆 [01:09.110]だから会いに行こう そう決めたんだ
所以就去見你吧 就那麼決定了 [01:13.190]春を告げる風に吹かれて
被宣告春日來臨的風吹拂著 [01:18.060]二人の花びら 舞い散る
屬於兩人的花瓣 飛舞散落 [01:27.080] [01:44.070]思ったよりも 時間は早くて
時間跑得比想像中還要快速 [01:47.820]季節は僕を置き去りにする
流動的季節把我拋了下來 [01:52.740]街行く人混みに流されて
被街上的混亂人潮牽引著 [01:56.270]たどり着いた場所 彷徨う日々
徬徨地 過著尋找目的地的每一天 [02:00.010]もう二度と戻れない
已經無法再回到原樣了 [02:04.760]それでも前に進むことしかできなくて
但就算如此除了向前邁進之外也別無他法 [02:08.130]「ごめんね」 と 「ありがとう」
為了傳達出「對不起喔」和「謝謝你」 [02:13.100]その言葉を伝えるための旅に出る
我踏上旅程 [02:18.590]君に会いに行こう そう決めたんだ
就去見你吧 就那麼決定了 [02:22.770]今、途切れた言葉集めて
就在現在,收集起被截斷的話語 [02:27.520]春風に想い乗せて 君へと届けたい
希望在春風中乘著思念 到達你的身邊 [02:35.300]だから会いに行こう そう決めたんだ
所以就去見你吧 已經那麼決定了 [02:39.530]その笑顔も 涙も全部
就連那些笑容 那些眼淚 [02:44.200]今なら受け止められるよ
如果是現在我也已經全部都能接受了喔 [02:53.810]誰かが作り上げただけの
我才不要那種 [02:58.020]偽りの幸せはいらない
只是被誰給製造出的虛偽幸福 [03:02.180]例えそれが痛みだとしても
就算那會讓我感到痛苦 [03:06.330]真実が欲しい
我也想要知道真相 [03:29.320]君に会いに行こう そう決めたんだ
就去見你吧 就那麼決定了 [03:33.440]雪が溶けて 春が来る頃
在積雪融化 春天來臨的時刻 [03:38.170]「会いたい」 って想いだけが 心に降り積もる
只有「好想見你」這件事情 落下累積在心中 [03:46.040]だから...
所以... [03:47.450]会いに行こう そう決めたんだ
就去見你吧 就那麼決定了 [03:51.230]ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも
比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」 [03:55.930]会いに行って傷つく方が 心は軽くなる
去見你然後受到傷害 還能讓心情變得更輕鬆 [04:03.760]だから会いに行こう そう決めたんだ
所以就去見你吧 就那麼決定了 [04:07.960]春を告げる風に吹かれて
被宣告春日來臨的風吹拂著 [04:12.630]二人の花びら 舞い散る
屬於兩人的花瓣 飛舞散落
並排著一堆 看似理解的詞彙 [00:21.780]君の事を作り上げていた
製造著關於你的事 [00:26.530]“自分自身” という 狭い部屋の中に
在被名為「自己」的 狹窄房間裡 [00:30.050]鍵をかけて閉じ込めてたんだ
上起鎖用力關緊門 [00:33.730]「今、君はどこにいる?」
「現在,你在哪裡呢?」 [00:38.520]忘れたはずの名前を叫んでみるけど
雖然試著呼喚明明已經忘記的名字 [00:42.030]気がつけば この場所に
但如果查覺到的話 在這裡 [00:46.920]カタチの無い幻想だけが 残ってる
也只殘留著 無形的幻想而已 [00:52.290]君に会いに行こう そう決めたんだ
就去見你吧 就那麼決定了 [00:56.650]ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも
比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」 [01:01.320]会いに行って傷つく方が 心は軽くなる
去見你然後受到傷害 這樣還能讓心情變得更輕鬆 [01:09.110]だから会いに行こう そう決めたんだ
所以就去見你吧 就那麼決定了 [01:13.190]春を告げる風に吹かれて
被宣告春日來臨的風吹拂著 [01:18.060]二人の花びら 舞い散る
屬於兩人的花瓣 飛舞散落 [01:27.080] [01:44.070]思ったよりも 時間は早くて
時間跑得比想像中還要快速 [01:47.820]季節は僕を置き去りにする
流動的季節把我拋了下來 [01:52.740]街行く人混みに流されて
被街上的混亂人潮牽引著 [01:56.270]たどり着いた場所 彷徨う日々
徬徨地 過著尋找目的地的每一天 [02:00.010]もう二度と戻れない
已經無法再回到原樣了 [02:04.760]それでも前に進むことしかできなくて
但就算如此除了向前邁進之外也別無他法 [02:08.130]「ごめんね」 と 「ありがとう」
為了傳達出「對不起喔」和「謝謝你」 [02:13.100]その言葉を伝えるための旅に出る
我踏上旅程 [02:18.590]君に会いに行こう そう決めたんだ
就去見你吧 就那麼決定了 [02:22.770]今、途切れた言葉集めて
就在現在,收集起被截斷的話語 [02:27.520]春風に想い乗せて 君へと届けたい
希望在春風中乘著思念 到達你的身邊 [02:35.300]だから会いに行こう そう決めたんだ
所以就去見你吧 已經那麼決定了 [02:39.530]その笑顔も 涙も全部
就連那些笑容 那些眼淚 [02:44.200]今なら受け止められるよ
如果是現在我也已經全部都能接受了喔 [02:53.810]誰かが作り上げただけの
我才不要那種 [02:58.020]偽りの幸せはいらない
只是被誰給製造出的虛偽幸福 [03:02.180]例えそれが痛みだとしても
就算那會讓我感到痛苦 [03:06.330]真実が欲しい
我也想要知道真相 [03:29.320]君に会いに行こう そう決めたんだ
就去見你吧 就那麼決定了 [03:33.440]雪が溶けて 春が来る頃
在積雪融化 春天來臨的時刻 [03:38.170]「会いたい」 って想いだけが 心に降り積もる
只有「好想見你」這件事情 落下累積在心中 [03:46.040]だから...
所以... [03:47.450]会いに行こう そう決めたんだ
就去見你吧 就那麼決定了 [03:51.230]ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも
比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」 [03:55.930]会いに行って傷つく方が 心は軽くなる
去見你然後受到傷害 還能讓心情變得更輕鬆 [04:03.760]だから会いに行こう そう決めたんだ
所以就去見你吧 就那麼決定了 [04:07.960]春を告げる風に吹かれて
被宣告春日來臨的風吹拂著 [04:12.630]二人の花びら 舞い散る
屬於兩人的花瓣 飛舞散落
Step to you-40mP热门评论
一直很喜欢这首,存在手机里好久啦! 非常愉快的曲调 但是歌词有点点伤心QAQ 总之 ”好喜欢你,好想见你。“ 就是这样的心情吧。 所谓的少女心吗,觉得许多人都有过这样的心情呀,我也是呢。 如果现在依然拥有着这样的心情 请一定要好好珍惜 ”所以去见你吧,就那么决定了。“
详细估计如下:以人为参照物,第一层有5人高,一人1.6m,第一层就是9m;一般来说商场楼层在5米左右,图上建筑物一层上有四层的样子,就是二十m;从这个视角楼层顶部与第一层齐高,真实高度12~15m。建筑物高度40m左右,妹子高出建筑物一头,粗略估计45m以上。