Les amours dévouées-Cœur de piratemp3下载无损flac下载
Les amours dévouées-Cœur de pirate在线试听免费歌词下载
你我并非隔岸相望,而我们之间的距离 [00:04.78]de distance, nous, amants séparés
却逐日渐长,乃至音讯杳无 [00:08.76]Par des docks hantés aux barques amarrées
飘渺的码头,停靠的船舶 [00:12.90]Qui nous tiennent au bord des sentiments
是情愫,氤氲浮动在似有若无的边缘 [00:16.97]Mais j’arrive et que celles qui t’attendent
但我孤勇地前来赴约 [00:20.12]ne t’attendent plus jamais
而守候着你的女孩儿,却永远不会等你了 [00:22.14]Ou se fassent un sang d’encre
不再心心念念了 [00:24.14]pour ce diamant que j’ai
我所拥有的钻石 [00:26.20]Si je dois moi-même tendre
打开虔诚的地图 [00:28.28]la carte d’une dévouée
我决心义无反顾 [00:33.25]Personne n’a l’emprise que tu as sur moi,
牵绊我灵魂的人 ,只有你 [00:37.54]sur mon souffle qui reste saccadé
一次不经意的触碰足以崩裂呼吸 [00:41.60]Des courses contre le vent
把狂风的纠缠 [00:43.66]qui ne comptent plus maintenant
都变得不再起眼 [00:45.68]Qu’on s’est dit qu’on s’appartenait
此刻,整个世界,我只听到了信守的诺言 [00:49.78]Mais j’arrive et que celles qui t’attendent
而我飞奔往你的身旁 [00:52.84]ne t’attendent plus jamais
待他日看红酥手,黄藤酒 [00:54.92]Ou se fassent un sang d’encre
缘尽即散 [00:56.97]pour ce diamant que j’ai
莫问归处 [00:59.00]Si je dois moi-même tendre
打开忠诚的地图 [01:01.02]la carte d’une dévouée
我择日独自启程 [01:06.90] [01:30.13]On ne vit pas au large, mais bien pris en charge
你我并非隔岸相望,而间隙却此消彼长 [01:34.69]de distance, nous, amants séparés
飘渺的码头,停靠的船舶,将爱人分隔 [01:38.74]Par des docks hantés aux barques amarrées
情愫啊 [01:42.84]Qui nous tiennent au bord des sentiments
漂浮在似有若无的边缘 [01:47.09]Mais j’arrive et que celles qui t’attendent
我来到你身边 [01:51.04]ne t’attendent plus jamais
可曾守候你的女孩儿,却永远不会等你了 [01:52.01]Ou se fassent un sang d’encre
不再心心念念了 [01:54.10]pour ce diamant que j’ai
我的钻石 [01:56.11]Si je dois moi-même tendre
若得山花插满头 [01:58.19]la carte d’une dévouée
莫问奴归处 [02:03.29]Mais j’arrive et que celles qui t’attendent
我将前来赴约 [02:06.30]ne t’attendent plus jamais
守候你的女孩儿,却永远不会等你了 [02:08.25]Ou se fassent un sang d’encre
不再心心念念 [02:10.44]pour ce diamant que j’ai
我所拥有的钻石了 [02:12.42]Si je dois moi-même tendre
打开虔诚的地图 [02:14.45]la carte d’une dévouée
我择良日启程 [02:19.95]
Les amours dévouées-Cœur de pirate热门评论
第三段 Personne n’a l’emprise que tu as sur moi, sur mon souffle qui reste saccadé Des courses contre le vent qui ne comptent plus maintenant Qu’on s’est dit qu’on s’appartenait
第一段 On ne vit pas au large, mais bien pris en charge de distance, nous, amants séparés Par des docks hantés aux barques amarrées Qui nous tiennent au bord des sentiments
第二段 Mais j’arrive et que celles qui t’attendent ne t’attendent plus jamais Ou se fassent un sang d’encre pour ce diamant que j’ai Si je dois moi-même tendre la carte d’une dévouée
第四段 Mais j’arrive et que celles qui t’attendent ne t’attendent plus jamais Ou se fassent un sang d’encre pour ce diamant que j’ai Si je dois moi-même tendre la carte d’une dévouée
第一段&第二段:你我并非隔岸相望/ 而那些距离,却此消彼长/ 飘渺的码头,停靠的船舶/ 将爱人分隔/是情愫漂浮在似有若无的边缘// 距离,任你无力阻隔/ 我将义无反顾/ 那些为你守候的女孩们/ 匆匆别过/ 不再心心念念我所拥有的钻石/ 打开虔诚的地图/ 我独自启程
第三段&第四段:牵绊我灵魂的人 ,只有你/ 一次触碰偶足以崩裂呼吸/ 把狂风的纠缠/ 都变得不再起眼/ 此刻,整个世界/ 我只听到了信守的诺言// 距离,任你无力阻隔/ 我将义无反顾/ 那些为你守候的女孩们/ 匆匆别过/ 不再心心念念我所拥有的钻石/ 打开虔诚的地图/ 我独自启程
第五段&第六段:你我并非隔岸相望/ 而那些距离,却此消彼长/ 飘渺的码头,停靠的船舶/ 将爱人分隔/ 是情愫漂浮在似有若无的边缘// 距离,任你无力阻隔/ 我将义无反顾/ 那些为你守候的女孩们/ 匆匆别过/ 不再心心念念我所拥有的钻石/ 打开虔诚的地图/ 我独自启程
“我所有的自负皆来自我的自卑,所有的英雄气概都来自于我的软弱。嘴里振振有词是因为心里满是怀疑,深情是因为痛恨自己无情。这世界没有一件事情是虚空而生的,站在光里,背后就会有阴影,这深夜里一片寂静,是因为你还没有听见声音。”
翻译能不能不要开始随便尬古风??
这是我的第一首翻译作品,化用意象还很生硬,现在就好多啦~(也很感谢有喜欢我的翻译的人[跳舞])
谁翻译的歌词?懂不懂什么叫信达雅?这乱七八糟的什么东西[怒]
虽然歌词翻译很辛苦,但是把这样的曲风硬译成写意式的文白结合态,打破了原有的叙事结构,局部夸大原词,稍显做作和掉书袋。