Solitude By Ella Wheeler Wilcox-Meryl Streepmp3下载无损flac下载
Solitude By Ella Wheeler Wilcox-Meryl Streep在线试听免费歌词下载
微笑 世界也会向你微笑 [00:08.93]Weep, and you weep alone;
哭泣 你只能独自哭泣 [00:12.51]For the sad old earth must borrow its mirth,
因为这悲哀的古老大地必须寻找快乐 [00:16.55]But has trouble enough of its own.
而它自己的烦恼已经够多 [00:19.98]Sing, and the hills will answer;
歌唱 群山会回给你回应 [00:23.25]Sigh, it is lost on the air;
叹息 只能消失在空气中 [00:26.74]The echoes bound to a joyful sound,
愉快的声音一定会有阵阵回声 [00:29.97]But shrink from voicing care.
而忧郁的声音将会消失 [00:33.20]Rejoice, and men will seek you;
你快乐 人们也会与你相伴 [00:36.48]Grieve, and they turn and go;
你悲伤 他们便会转身离去 [00:40.11]They want full measure of all your pleasure,
他们想要分享你所有的快乐 [00:43.04]But they do not need your woe.
却不需要你的悲伤 [00:46.98]Be glad, and your friends are many;
变得快乐 你会拥有很多朋友 [00:49.85]Be sad, and you lose them all,
变得忧郁 你将会失去他们 [00:52.57]There are none to decline your nectared wine,
没有人会拒绝与你共饮美酒 [00:56.06]But alone you must drink life's gall.
然而生活的苦涩却需你独自承受 [00:59.44]Feast, and your halls are crowded;
宴请 你的大厅会人潮拥挤 [01:02.42]Fast, and the world goes by.
孤立 你只能随着世界流逝 [01:05.95]Succeed and give, and it helps you live,
成功 给予 是你生活的动力 [01:09.33]But no man can help you die.
但没有人能助你死去 [01:12.56]There is room in the halls of pleasure
快乐的殿堂里 [01:15.90]For a long and lordly train,
容得下一列宽敞气派的火车 [01:19.43]But one by one we must all file on
然而我们必须一个接一个的 [01:24.27]Through the narrow aisles of pain.
穿过这狭长隧道般的岁月磨难
Solitude By Ella Wheeler Wilcox-Meryl Streep热门评论
bgm怎么感觉像诺基亚开机的声音
bgm是nokia tune的原版哦 西班牙音乐家Tarrega的GranVals
人人都愿分享你全部的快乐,但无人需要你的哀伤苦楚。快乐起来吧,你会拥有众多朋友。若悲伤感怀,你会与他们失之交臂。没有人会拒绝与你共酌美酒甘露,然而生活的苦汁你必须独自品尝。饕餮盛宴,你的厅堂人潮涌动,
But shrink from voicing care. Rejoice, and men will seek you; Grieve, and they turn and go. They want full measure of all your pleasure, But they do not need your woe. Be glad, and your friends are many; Be sad, and you lose them all.
Be sad, and you lose them all. There are none to decline your nectared wine, But alone you must drink life's gall. Feast, and your halls are crowded; Fast, and the world goes by. Succeed and give, and it helps you live, But no man can help you die.
But no man can help you die. There is room in the halls of pleasure For a long and lordly train, But one by one we must all file on Through the narrow aisles of pain.
时光飞逝,这世界匆匆而过,成功、给予,是你生活的动力,然而没有人能够替你离世而去。 因为欢愉的殿堂里,容得下一节长长的豪华火车,但我们必须一个接一个地排队, 穿越岁月磨难的狭长隧道而进入
笑,全世界与你同声笑。哭,你便独自哭。——张爱玲《花凋》
今天面试遇到奇葩,对我而言算得上骚扰,这个社会对适龄未婚女性求职者的恶意,深不可测。一个同等年龄的男性,绝不会有面试官问他为什么不谈恋爱。明明该是事业的上升期,却被定义为生孩子的工具。太丧。
Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone. For the sad old earth must borrow it's mirth, But has trouble enough of its own. Sing, and the hills will answer; Sigh, it is lost on the air. The echoes bound to a joyful sound, But shrink from voicing care.
你欢笑,这世界陪你一起欢笑;你哭泣,却只能独自黯然神伤。只因古老而忧伤的大地必须注入欢乐, 它的烦恼已经足够。你歌唱,山谷将与你合音共曲;你叹息,空气将其无声埋没。快乐之声总能引起回声阵阵,忧虑之音却令其销声匿迹。你欢喜,人们会与你相随;你悲伤,人们则会转身离去。