On the Run-Glass Animalsmp3下载无损flac下载
On the Run-Glass Animals在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dave Bayley
[00:01.000] 作曲 : Dave Bayley
[00:21.046] I swear that I try, swear that I try
尽管曾起誓 [00:24.999] Just to get it all the right way
矢志不渝追求完美 [00:27.836] Somehow I find every time
可命运总爱弄人 [00:31.679] That I shit the bed anyway
一次次让我栽个跟头 [00:34.487] The internet said, internet said
网络上充斥着 [00:38.325] It would take a firm commitment, ooh
坚守忠贞的箴言 [00:41.143] But I got a way – definitely
但我却心存侥幸 [00:45.278] That I can make it painless
以为逃避能避免伤害的蔓延 [00:47.945] I'm thinking this, I'm thinking this:
我渴望长存的陪伴 [00:51.647] Thinking I should fake my own death
却又冒出荒诞的想法 想要借假死抽身 [00:54.174] [00:54.574] There's no fixing this
无法挽回的局面 [00:57.915] Thanks for all this fish
只得感谢一切的信任 [01:01.070] I'll go, and you'll forget this
我选择离开 让遗忘掩埋过往 [01:04.435] 'Cause them's the consequences, ooh
因为后果却如影随形 叫我无法承受 [01:08.486] [01:09.429] I'm going on the run! on the run! on the run!
噢 我即刻踏上逃亡之旅 [01:12.610] On the, on the run! run! on the run! on the run!
远走高飞 [01:15.911] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [01:19.266] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [01:22.578] On the, on the run! run! on the run! on the run!
身不由己 淹没在逃亡里 [01:25.935] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [01:29.229] On the, on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [01:36.592] [01:37.187] Never look for trouble, but I keep stepping in it
虽然从不主动招惹麻烦 可它却总能找上门来 [01:40.417] I wish I could keep my loafers clean for a minute
真希望能让我的便鞋保持片刻的洁净 [01:43.395] But the baggage keeps on coming like your glitter in the kitchen
但那些负累就像你厨房里掉落的亮片 挥之不去 [01:46.840] Or the sand inside my shoe that I can't quite get rid of
鞋子里总有沙粒 怎么抖也抖不掉 让人心烦意乱 [01:50.429] Now I'm burning rubber with the wind in my face
如今我风驰电掣 任凭狂风吹拂面庞 [01:53.709] I got fake moustaches, keep 'em new every day
眼前是曾辉煌的余烬 时时刻刻提醒着过去 [01:57.045] Thirty million hundred thousand lightyears away
三十亿一千万光年的遥远距离 [02:00.133] But the sadness is behind me with his own wheelie case
但悲伤却紧追不舍 如影随形 [02:03.745] Deep in Alabama and I cruise faster than
深陷阿拉巴马的回忆泥潭 我拼命向前 [02:07.070] Faster than the memories of you if I can
想要甩掉那些关于你的记忆 哪怕只是一瞬 [02:10.433] Don't abort the mission, Dave, I made my decision
使命不可中止 他们不会憎恨我的选择 [02:13.401] And you'll feel better if you think I sleep with the fishes
而你 若能想象我已沉眠海底 或许会好受些 [02:16.771] [02:17.885] There's no fixing this
无法挽回的局面 [02:21.234] Thanks for all this fish
只得感谢一切的信任 [02:24.413] I'll go, and you'll forget this
我选择离开 让遗忘掩埋过往 [02:27.751] 'Cause them's the consequences, ooh
因为后果却如影随形 叫我无法承受 [02:30.140] [02:30.522] Run! on the run! on the run!
噢 我即刻踏上逃亡之旅 [02:32.557] On the, on the run! run! on the run! on the run!
远走高飞 [02:35.904] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [02:39.242] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [02:42.628] On the, on the run! run! on the run! on the run!
身不由己 淹没在逃亡里 [02:45.866] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [02:49.314] On the, on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [02:50.189] [02:50.378] For two moments I feel so great
短暂的永恒 两刻欢愉将我拥紧 [02:53.452] 'Cause there's no more worries, no spinning plates
卸去烦忧 丢开旋转的盘子 [02:57.123] Somehow I feel more than ten feet
仿佛拔节 [03:00.490] Taller instantaneously
瞬间长高十尺 [03:03.589] It all seems smaller, so far away
一切渺小 遥不可及 [03:06.778] And I miss that noise you make when you sleep
想念你沉睡的轻喃 [03:10.368] I turn back now, my scars and my stains
回首过往 带着伤痕和污渍 [03:13.424] And I'm back before you know I escaped
在你不知不觉中 我已逃离 [03:16.821] [03:17.979] There's no fixing this
无法挽回的局面 [03:21.165] Thanks for all this fish
只得感谢一切的信任 [03:24.360] I'll go, and you'll forget this
我选择离开 让遗忘掩埋过往 [03:27.787] 'Cause them's the consequences, ooh
因为后果却如影随形 叫我无法承受 [03:32.809] I'm going on the run! on the run! on the run!
噢 我即刻踏上逃亡之旅 [03:35.934] On the, on the run! run! on the run! on the run!
远走高飞 [03:39.270] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [03:42.593] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [03:45.865] On the, on the run! run! on the run! on the run!
身不由己 淹没在逃亡里 [03:49.123] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [03:52.478] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [03:55.702] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [03:58.897] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [04:02.118] On the, on the run! run! on the run! on the run!
身不由己 淹没在逃亡里 [04:05.244] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [04:08.382] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [04:11.553] On the, on the run!
步履不停 是决绝的背影
尽管曾起誓 [00:24.999] Just to get it all the right way
矢志不渝追求完美 [00:27.836] Somehow I find every time
可命运总爱弄人 [00:31.679] That I shit the bed anyway
一次次让我栽个跟头 [00:34.487] The internet said, internet said
网络上充斥着 [00:38.325] It would take a firm commitment, ooh
坚守忠贞的箴言 [00:41.143] But I got a way – definitely
但我却心存侥幸 [00:45.278] That I can make it painless
以为逃避能避免伤害的蔓延 [00:47.945] I'm thinking this, I'm thinking this:
我渴望长存的陪伴 [00:51.647] Thinking I should fake my own death
却又冒出荒诞的想法 想要借假死抽身 [00:54.174] [00:54.574] There's no fixing this
无法挽回的局面 [00:57.915] Thanks for all this fish
只得感谢一切的信任 [01:01.070] I'll go, and you'll forget this
我选择离开 让遗忘掩埋过往 [01:04.435] 'Cause them's the consequences, ooh
因为后果却如影随形 叫我无法承受 [01:08.486] [01:09.429] I'm going on the run! on the run! on the run!
噢 我即刻踏上逃亡之旅 [01:12.610] On the, on the run! run! on the run! on the run!
远走高飞 [01:15.911] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [01:19.266] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [01:22.578] On the, on the run! run! on the run! on the run!
身不由己 淹没在逃亡里 [01:25.935] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [01:29.229] On the, on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [01:36.592] [01:37.187] Never look for trouble, but I keep stepping in it
虽然从不主动招惹麻烦 可它却总能找上门来 [01:40.417] I wish I could keep my loafers clean for a minute
真希望能让我的便鞋保持片刻的洁净 [01:43.395] But the baggage keeps on coming like your glitter in the kitchen
但那些负累就像你厨房里掉落的亮片 挥之不去 [01:46.840] Or the sand inside my shoe that I can't quite get rid of
鞋子里总有沙粒 怎么抖也抖不掉 让人心烦意乱 [01:50.429] Now I'm burning rubber with the wind in my face
如今我风驰电掣 任凭狂风吹拂面庞 [01:53.709] I got fake moustaches, keep 'em new every day
眼前是曾辉煌的余烬 时时刻刻提醒着过去 [01:57.045] Thirty million hundred thousand lightyears away
三十亿一千万光年的遥远距离 [02:00.133] But the sadness is behind me with his own wheelie case
但悲伤却紧追不舍 如影随形 [02:03.745] Deep in Alabama and I cruise faster than
深陷阿拉巴马的回忆泥潭 我拼命向前 [02:07.070] Faster than the memories of you if I can
想要甩掉那些关于你的记忆 哪怕只是一瞬 [02:10.433] Don't abort the mission, Dave, I made my decision
使命不可中止 他们不会憎恨我的选择 [02:13.401] And you'll feel better if you think I sleep with the fishes
而你 若能想象我已沉眠海底 或许会好受些 [02:16.771] [02:17.885] There's no fixing this
无法挽回的局面 [02:21.234] Thanks for all this fish
只得感谢一切的信任 [02:24.413] I'll go, and you'll forget this
我选择离开 让遗忘掩埋过往 [02:27.751] 'Cause them's the consequences, ooh
因为后果却如影随形 叫我无法承受 [02:30.140] [02:30.522] Run! on the run! on the run!
噢 我即刻踏上逃亡之旅 [02:32.557] On the, on the run! run! on the run! on the run!
远走高飞 [02:35.904] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [02:39.242] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [02:42.628] On the, on the run! run! on the run! on the run!
身不由己 淹没在逃亡里 [02:45.866] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [02:49.314] On the, on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [02:50.189] [02:50.378] For two moments I feel so great
短暂的永恒 两刻欢愉将我拥紧 [02:53.452] 'Cause there's no more worries, no spinning plates
卸去烦忧 丢开旋转的盘子 [02:57.123] Somehow I feel more than ten feet
仿佛拔节 [03:00.490] Taller instantaneously
瞬间长高十尺 [03:03.589] It all seems smaller, so far away
一切渺小 遥不可及 [03:06.778] And I miss that noise you make when you sleep
想念你沉睡的轻喃 [03:10.368] I turn back now, my scars and my stains
回首过往 带着伤痕和污渍 [03:13.424] And I'm back before you know I escaped
在你不知不觉中 我已逃离 [03:16.821] [03:17.979] There's no fixing this
无法挽回的局面 [03:21.165] Thanks for all this fish
只得感谢一切的信任 [03:24.360] I'll go, and you'll forget this
我选择离开 让遗忘掩埋过往 [03:27.787] 'Cause them's the consequences, ooh
因为后果却如影随形 叫我无法承受 [03:32.809] I'm going on the run! on the run! on the run!
噢 我即刻踏上逃亡之旅 [03:35.934] On the, on the run! run! on the run! on the run!
远走高飞 [03:39.270] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [03:42.593] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [03:45.865] On the, on the run! run! on the run! on the run!
身不由己 淹没在逃亡里 [03:49.123] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [03:52.478] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [03:55.702] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [03:58.897] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [04:02.118] On the, on the run! run! on the run! on the run!
身不由己 淹没在逃亡里 [04:05.244] On the, on the run! run! on the run! on the run!
步履不停 是决绝的背影 [04:08.382] On the, on the run! run! on the run! on the run!
脉搏疾奔 是自由的足音 [04:11.553] On the, on the run!
步履不停 是决绝的背影