La guitare et la rose-伊莲(Hélène Rollès)mp3下载无损flac下载
La guitare et la rose-伊莲(Hélène Rollès)在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jean-François Porry
[00:01.00] 作曲 : Gérard Salesses/Jean-François Porry
[00:12.70]Sur sa guitare il avait gravé une rose
他的吉他琴上,镌刻着一朵玫瑰 [00:18.15]Dans le bois noir, petite fleur à peine éclose
黑色的木质,小花刚刚绽放 [00:24.04]Comme un espoir en souvenir de quelque chose
像是希望,又像是回忆 [00:29.89]Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
像是我们不曾知晓的过往 [00:35.66]Sur sa guitare il avait gravé une étoile
他的吉他琴上,镌刻着一颗星 [00:41.67]Dans le bois noir, encadrée de deux initiales
在黑色的木质上,用两行字围起 [00:47.65]Quand on lui demandait ce que ça voulait dire
问他这些字的含义 [00:53.43]Il ne nous répondait que par un grand sourire
他用一个大大的微笑作答 [01:00.54]Personne ne savait
谁也不知晓 [01:03.15]D’où il venait vraiment
他从何而来 [01:06.18]Et quand il nous chantait
而当他唱起歌 [01:09.03]Ses chansons doucement
那轻柔的歌声 [01:12.33]On avait tous envie
让我们 [01:14.99]De l’avoir pour ami
感到无比亲切 [01:18.02]Quand on le lui disait
我们由衷地称赞 [01:20.19]Il souriait
而他报以微笑 [01:23.30]Sur sa guitare il avait gravé une rose
他的吉他琴上,镌刻着一朵玫瑰 [01:28.90]Dans le bois noir, petite fleur à peine éclose
黑色的木质,小花刚刚绽放 [01:34.91]Comme un espoir en souvenir de quelque chose
像是希望,又像是回忆 [01:41.04]Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
像是我们不曾知晓的过往 [02:00.25]Un jour il est parti
有一天他突然离开 [02:02.43]Sans dire où il allait
没有告诉我们他的去向 [02:05.40]Il a reprit sa route
他再一次踏上路途 [02:08.34]C’était forcé sans doute
似乎是被迫离开 [02:11.41]Et quand je pense à lui
当我想起他时 [02:14.33]Souvent j’ai de la peine
常常会感到悲伤 [02:17.29]De n’avoir pas osé
因为我未能鼓足勇气 [02:19.66]Lui dire je t’aime
向他说“我爱你” [02:22.28]Sur sa guitare il avait gravé une rose
他的吉他琴上,镌刻着一朵玫瑰 [02:28.25]Dans le bois noir, petite fleur à peine éclose
黑色的木质,小花刚刚绽放 [02:34.18]Comme un espoir en souvenir de quelque chose
像是希望,又像是回忆 [02:40.30]Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
像是我们不曾知晓的过往 [02:45.99]Sur ma guitare moi j’ai fait graver une rose
在我的吉他琴上,镌刻了一朵玫瑰 [02:51.90]Dans le bois noir, petite fleur à peine éclose
黑色的木质,小花刚刚绽放 [02:57.78]Comme un espoir en souvenir de quelque chose
像是希望,又像是回忆 [03:03.87]Une vieille histoire qui ne veut plus dire grand-chose
像是我们不曾知晓的过往 [03:09.74]Sur ma guitare moi j’ai fait graver une étoile
在我的吉他琴上,镌刻着一朵玫瑰 [03:15.55]Dans le bois noir, encadrée de ses initiales
黑色的木质上,还写着他的名字 [03:21.42]Si vous me demandez ce que cela veut dire
如果你问我这些字的含义 [03:27.39]Je ne vous répondrais que par un grand sourire
我会用一个大大的微笑作答
他的吉他琴上,镌刻着一朵玫瑰 [00:18.15]Dans le bois noir, petite fleur à peine éclose
黑色的木质,小花刚刚绽放 [00:24.04]Comme un espoir en souvenir de quelque chose
像是希望,又像是回忆 [00:29.89]Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
像是我们不曾知晓的过往 [00:35.66]Sur sa guitare il avait gravé une étoile
他的吉他琴上,镌刻着一颗星 [00:41.67]Dans le bois noir, encadrée de deux initiales
在黑色的木质上,用两行字围起 [00:47.65]Quand on lui demandait ce que ça voulait dire
问他这些字的含义 [00:53.43]Il ne nous répondait que par un grand sourire
他用一个大大的微笑作答 [01:00.54]Personne ne savait
谁也不知晓 [01:03.15]D’où il venait vraiment
他从何而来 [01:06.18]Et quand il nous chantait
而当他唱起歌 [01:09.03]Ses chansons doucement
那轻柔的歌声 [01:12.33]On avait tous envie
让我们 [01:14.99]De l’avoir pour ami
感到无比亲切 [01:18.02]Quand on le lui disait
我们由衷地称赞 [01:20.19]Il souriait
而他报以微笑 [01:23.30]Sur sa guitare il avait gravé une rose
他的吉他琴上,镌刻着一朵玫瑰 [01:28.90]Dans le bois noir, petite fleur à peine éclose
黑色的木质,小花刚刚绽放 [01:34.91]Comme un espoir en souvenir de quelque chose
像是希望,又像是回忆 [01:41.04]Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
像是我们不曾知晓的过往 [02:00.25]Un jour il est parti
有一天他突然离开 [02:02.43]Sans dire où il allait
没有告诉我们他的去向 [02:05.40]Il a reprit sa route
他再一次踏上路途 [02:08.34]C’était forcé sans doute
似乎是被迫离开 [02:11.41]Et quand je pense à lui
当我想起他时 [02:14.33]Souvent j’ai de la peine
常常会感到悲伤 [02:17.29]De n’avoir pas osé
因为我未能鼓足勇气 [02:19.66]Lui dire je t’aime
向他说“我爱你” [02:22.28]Sur sa guitare il avait gravé une rose
他的吉他琴上,镌刻着一朵玫瑰 [02:28.25]Dans le bois noir, petite fleur à peine éclose
黑色的木质,小花刚刚绽放 [02:34.18]Comme un espoir en souvenir de quelque chose
像是希望,又像是回忆 [02:40.30]Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
像是我们不曾知晓的过往 [02:45.99]Sur ma guitare moi j’ai fait graver une rose
在我的吉他琴上,镌刻了一朵玫瑰 [02:51.90]Dans le bois noir, petite fleur à peine éclose
黑色的木质,小花刚刚绽放 [02:57.78]Comme un espoir en souvenir de quelque chose
像是希望,又像是回忆 [03:03.87]Une vieille histoire qui ne veut plus dire grand-chose
像是我们不曾知晓的过往 [03:09.74]Sur ma guitare moi j’ai fait graver une étoile
在我的吉他琴上,镌刻着一朵玫瑰 [03:15.55]Dans le bois noir, encadrée de ses initiales
黑色的木质上,还写着他的名字 [03:21.42]Si vous me demandez ce que cela veut dire
如果你问我这些字的含义 [03:27.39]Je ne vous répondrais que par un grand sourire
我会用一个大大的微笑作答