A quoi bon-伊莲(Hélène Rollès)mp3下载无损flac下载
A quoi bon-伊莲(Hélène Rollès)在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jean-François Porry
[00:01.00] 作曲 : Gérard Salesses/Jean-François Porry
[00:14.17]S'il faut prendre une arme pour se faire entendre
如果他手持武器听你说话 [00:19.85]Alors je me le demande
我会问 [00:21.91]A quoi bon
何必呢? [00:24.35] [00:25.67]S'il faut tuer pour gagner la liberté
如果他要扼杀对自由的努力 [00:31.70]Alors je me le demande
我会问 [00:33.84]A quoi bon
何必呢? [00:36.02] [00:38.33]Trop de bruits d'orage
狂雷阵阵 [00:44.27]Trop de nuages
乌云朵朵 [00:51.49]Viennent menacer
压迫着 [00:57.66]Notre humanité
我们的人性 [01:00.80] [01:51.63]Trop de bruits d'orage
狂雷阵阵 [01:57.19]Trop de nuages
乌云朵朵 [02:04.60]Viennent menacer
压迫着 [02:10.56]Notre humanité
我们的人性 [02:13.02] [02:14.57]Si on ne peut rien pour sauver un enfant
如果我们对拯救孩童束手无策 [02:21.12]Qui meurt de faim je demande
让他们死于饥荒 [02:23.29]A quoi bon
试问那又何必呢? [02:27.32]Et si l'on ne fait des hommes que pour pouvoir
如果人们满脑子 [02:33.25]Faire la guerre je demande
只想着打仗 [02:35.30]A quoi bon
试问那又何必呢? [02:38.71] [02:39.37]S'il faut prendre une arme pour se faire entendre
如果他手持武器那样听着 [02:45.40]Alors je me le demande
我会问 [02:47.89]A quoi bon
何必呢? [02:51.59]S'il faut tuer pour gagner la liberté
如果他们要扼杀对自由的权力 [02:57.57]Alors je me le demande
我会问 [02:59.85]A quoi bon
何必呢? [03:03.69][01:02.00]S'il faut qu'on meure pour abattre un dictateur
如果我们推翻不了独裁者 [03:09.61][01:08.27]Alors je me le demande
我会问 [03:11.72][01:10.94]A quoi bon
何必呢 [03:15.94][01:14.25]S'il faut souffrir pour les hommes puissent dire
如果有人说我们遭受的苦难 [03:21.88][01:20.34]Qu'ils sont libres je me demande
是自由的代价 [03:24.27][01:22.48]A quoi bon
试问这又何必呢?
如果他手持武器听你说话 [00:19.85]Alors je me le demande
我会问 [00:21.91]A quoi bon
何必呢? [00:24.35] [00:25.67]S'il faut tuer pour gagner la liberté
如果他要扼杀对自由的努力 [00:31.70]Alors je me le demande
我会问 [00:33.84]A quoi bon
何必呢? [00:36.02] [00:38.33]Trop de bruits d'orage
狂雷阵阵 [00:44.27]Trop de nuages
乌云朵朵 [00:51.49]Viennent menacer
压迫着 [00:57.66]Notre humanité
我们的人性 [01:00.80] [01:51.63]Trop de bruits d'orage
狂雷阵阵 [01:57.19]Trop de nuages
乌云朵朵 [02:04.60]Viennent menacer
压迫着 [02:10.56]Notre humanité
我们的人性 [02:13.02] [02:14.57]Si on ne peut rien pour sauver un enfant
如果我们对拯救孩童束手无策 [02:21.12]Qui meurt de faim je demande
让他们死于饥荒 [02:23.29]A quoi bon
试问那又何必呢? [02:27.32]Et si l'on ne fait des hommes que pour pouvoir
如果人们满脑子 [02:33.25]Faire la guerre je demande
只想着打仗 [02:35.30]A quoi bon
试问那又何必呢? [02:38.71] [02:39.37]S'il faut prendre une arme pour se faire entendre
如果他手持武器那样听着 [02:45.40]Alors je me le demande
我会问 [02:47.89]A quoi bon
何必呢? [02:51.59]S'il faut tuer pour gagner la liberté
如果他们要扼杀对自由的权力 [02:57.57]Alors je me le demande
我会问 [02:59.85]A quoi bon
何必呢? [03:03.69][01:02.00]S'il faut qu'on meure pour abattre un dictateur
如果我们推翻不了独裁者 [03:09.61][01:08.27]Alors je me le demande
我会问 [03:11.72][01:10.94]A quoi bon
何必呢 [03:15.94][01:14.25]S'il faut souffrir pour les hommes puissent dire
如果有人说我们遭受的苦难 [03:21.88][01:20.34]Qu'ils sont libres je me demande
是自由的代价 [03:24.27][01:22.48]A quoi bon
试问这又何必呢?