ギフト-ポルノグラフィティmp3下载无损flac下载
ギフト-ポルノグラフィティ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 新藤晴一
[00:01.00] 作曲 : 岡野 昭仁
[00:14.82]生まれながらの才能のことを
每个人呱呱坠地的时候 [00:18.25]神様からのギフトと人は
上天都会把才能当做礼物送给人们 [00:21.73]呼ぶらしいけれど
大家都是这样说的 [00:25.25]僕のはちっちゃい箱だな
我的礼物是一个箱子 [00:28.72]リボンもなくて色だって地味で
既没有彩色的缎带,还稍显老土 [00:32.23]みすぼらしいその箱が
就只是一个小小的箱子 [00:35.71]なんか恥ずかしく後ろ手に隠していた
我不好意思地把它藏到了身后 [00:43.32]最初に空を飛んだ鳥は
第一只飞上天空的鸟 [00:46.80]翼を広げた格好で
经过多少努力才能展开双翅 [00:50.31]どのくらい助走をつけて
鼓起多少勇气奋力助跑 [00:53.21]地面を蹴ったんだろう
才能够一飞冲天 [00:56.84]自問自答きっとそこには答えがないことを
自问自答是永远不会得到答案的 [01:03.69]意外と前に気付いてたかも
其实早就已经知道了 [01:07.10]悩んでる自分に酔っていた
只是自己在钻牛角尖 [01:10.75]明日に架かる橋はもろくも崩れそうで
通向明天的桥就快塌了 [01:17.65]今行かなくちゃ 駆け抜けなくちゃ
现在就要行动起来 奔跑起来 [01:21.05]心さえ軽やかに行けたら
心也随之变得轻盈飘逸 [01:31.48]どこかで僕を悪く言う声
总是听到别人在说自己的坏话 [01:35.01]耳を塞いでやりすごしてた
堵上耳朵也无济于事 [01:38.54]それでも聞こえる
原来听到的 [01:41.94]なんだ自分の声じゃないか
一直都是自己的声音啊 [01:45.49]夢に重さはないんだけれど
梦想本应是没有重量的 [01:48.91]言い訳ばかりなすりつけて
总是给自己找着借口 [01:52.39]やっかいなものを背負っている気になってる
理所当然地把梦想变成了负担 [02:00.11]鳴り止まぬ歓声を浴びる人は遠い世界さ どうせ
想着能接受掌声的人都高攀不上 [02:07.07]どうせ自分なんかって思う
我自己就是这样想的 [02:09.93]その度にギフトが
这时候 就听见礼物说 [02:13.59]少しは自分にも期待してみたらどう? って
至少也鼓起勇气对自己有所期待啊 [02:20.42]意外にうまく跳びだせるかも
说不定就能意外地取得成功 [02:23.86]想像よりもやれるかも
可能比想象中要好得多呢 [02:27.56]信じてみることが甘いかどうかなんてさ
相信自己其实真的没有这么困难 [02:34.31]自分の舌で舐めてみなけりゃ
不用自己的舌头舔一舔 [02:37.79]がっつり噛みつかなきゃ分かんない
不咬牙坚持 永远都不会知道成功的滋味 [02:55.62]月夜に浮かぶ街のシルエット
被包裹在月色中的街道夜景 [02:59.21]真っ黒な壁のようにそびえ
就像是一道高墙般遥不可及 [03:02.62]呑み込まれないうちにそっと人知れず
趁着被黑暗吞噬之前 在无人知道的角落 [03:06.95]抜け出してみせる
挣脱自我的束缚吧 [03:11.21]威風堂々ぎゅっと胸に ギフトを抱いたままで
用尽全身力气威风堂堂地把礼物紧抱在胸前 [03:17.94]箱の中身が飛び出す時を
期待着箱子里的东西一跃而出的时刻 [03:21.37]今や遅しと待っている
现在已经是迫不及待了 [03:25.90]明日に架かる橋はもろくも崩れそう
通往明天的桥就要塌了 [03:32.82]今行かなくちゃ 駆け抜けなくちゃ
现在赶快奔跑起来 要开始冲刺了 [03:36.27]心さえ軽やかに行けたら
心也随之变得轻盈起来
每个人呱呱坠地的时候 [00:18.25]神様からのギフトと人は
上天都会把才能当做礼物送给人们 [00:21.73]呼ぶらしいけれど
大家都是这样说的 [00:25.25]僕のはちっちゃい箱だな
我的礼物是一个箱子 [00:28.72]リボンもなくて色だって地味で
既没有彩色的缎带,还稍显老土 [00:32.23]みすぼらしいその箱が
就只是一个小小的箱子 [00:35.71]なんか恥ずかしく後ろ手に隠していた
我不好意思地把它藏到了身后 [00:43.32]最初に空を飛んだ鳥は
第一只飞上天空的鸟 [00:46.80]翼を広げた格好で
经过多少努力才能展开双翅 [00:50.31]どのくらい助走をつけて
鼓起多少勇气奋力助跑 [00:53.21]地面を蹴ったんだろう
才能够一飞冲天 [00:56.84]自問自答きっとそこには答えがないことを
自问自答是永远不会得到答案的 [01:03.69]意外と前に気付いてたかも
其实早就已经知道了 [01:07.10]悩んでる自分に酔っていた
只是自己在钻牛角尖 [01:10.75]明日に架かる橋はもろくも崩れそうで
通向明天的桥就快塌了 [01:17.65]今行かなくちゃ 駆け抜けなくちゃ
现在就要行动起来 奔跑起来 [01:21.05]心さえ軽やかに行けたら
心也随之变得轻盈飘逸 [01:31.48]どこかで僕を悪く言う声
总是听到别人在说自己的坏话 [01:35.01]耳を塞いでやりすごしてた
堵上耳朵也无济于事 [01:38.54]それでも聞こえる
原来听到的 [01:41.94]なんだ自分の声じゃないか
一直都是自己的声音啊 [01:45.49]夢に重さはないんだけれど
梦想本应是没有重量的 [01:48.91]言い訳ばかりなすりつけて
总是给自己找着借口 [01:52.39]やっかいなものを背負っている気になってる
理所当然地把梦想变成了负担 [02:00.11]鳴り止まぬ歓声を浴びる人は遠い世界さ どうせ
想着能接受掌声的人都高攀不上 [02:07.07]どうせ自分なんかって思う
我自己就是这样想的 [02:09.93]その度にギフトが
这时候 就听见礼物说 [02:13.59]少しは自分にも期待してみたらどう? って
至少也鼓起勇气对自己有所期待啊 [02:20.42]意外にうまく跳びだせるかも
说不定就能意外地取得成功 [02:23.86]想像よりもやれるかも
可能比想象中要好得多呢 [02:27.56]信じてみることが甘いかどうかなんてさ
相信自己其实真的没有这么困难 [02:34.31]自分の舌で舐めてみなけりゃ
不用自己的舌头舔一舔 [02:37.79]がっつり噛みつかなきゃ分かんない
不咬牙坚持 永远都不会知道成功的滋味 [02:55.62]月夜に浮かぶ街のシルエット
被包裹在月色中的街道夜景 [02:59.21]真っ黒な壁のようにそびえ
就像是一道高墙般遥不可及 [03:02.62]呑み込まれないうちにそっと人知れず
趁着被黑暗吞噬之前 在无人知道的角落 [03:06.95]抜け出してみせる
挣脱自我的束缚吧 [03:11.21]威風堂々ぎゅっと胸に ギフトを抱いたままで
用尽全身力气威风堂堂地把礼物紧抱在胸前 [03:17.94]箱の中身が飛び出す時を
期待着箱子里的东西一跃而出的时刻 [03:21.37]今や遅しと待っている
现在已经是迫不及待了 [03:25.90]明日に架かる橋はもろくも崩れそう
通往明天的桥就要塌了 [03:32.82]今行かなくちゃ 駆け抜けなくちゃ
现在赶快奔跑起来 要开始冲刺了 [03:36.27]心さえ軽やかに行けたら
心也随之变得轻盈起来