いつか来るその日のために-不可思議/wonderboymp3下载无损flac下载
いつか来るその日のために-不可思議/wonderboy在线试听免费歌词下载
[00:19.49]傘を忘れて
——忘记带伞了 [00:20.50]駅前で立ちすくむ
——呆呆地站在车站的前面 [00:22.10]次々と傘を持つ人たちに追い抜かれていく
——拿着伞的人一个接一个陆续走了 [00:24.42]家路を急ぐ理由がある訳がなかった
——着急回家的理由对我来说没有吧 [00:27.02]ガラス越しに映る自分の顔を見ている
——看着窗户里自己的脸 [00:29.17]今日は何か一つでも成し遂げただろうか
——今天至少完成了一件事情了吗 [00:31.91]一歩でも前に進んだんだろうか
——至少向前走了一步了吗 [00:34.31]自分にしか出来ないことなんてないけど
——虽然没有只有自己才能做到的事情 [00:36.83]自分に出来ることは精一杯やったんだろうか
——但是自己能做到的事情是否全力去做了呢 [00:39.21]今の自分は一体どのへんにいるのか
——现在的我,到底是处在什么位置呢 [00:41.58]こういう時に携帯やネットは少しも役に立たない
——在这种时候手机和网络也帮不了我 [00:44.10]自分の居場所を誰かに聞くことはできない
——就算向谁打听我的住所,也不见得有人知道 [00:46.72]どうやら雨脚は強くなっているようだった
——总感觉,雨好像越来越大的样子 [00:49.20]日々の螺旋階段の途中で振り返ると
——在一天天循环的生活中回首 [00:51.44]そこには一昔前の自分がいる
——身后的地方是以前的自己 [00:54.04]あの頃の俺はとても必死そうに見える
——那个时候的我看起来是那么拼命 [00:56.50]数年後の俺は今の俺をどんな風に見るだろう
——几年后的我会怎么看现在的我呢 [00:58.89]そんな風に毎日ひとつずつでいいから ブロックを積み上げ
、就这样每天都一点点累计根基 [01:02.79]かけのぼっていつかわ——
总有一天能飞越吧 [01:03.91]あの月まで行くってのは無理だとしても
——虽然到不了月亮的高度 [01:06.13]そこから見える景色はきっと悪くないだろう
——但是在那个高度看到的风景一定不会差吧 [01:08.74]それにしても時間が過ぎるのは早いから
——就算这样时间也过得太快了吧 [01:11.22]はるか遠くに見えるオアシスがたとえ蜃気楼だとしてももう迷う暇はないよなあ
——就算远方的绿洲是海市蜃楼,也没有迟疑的时间了 [01:16.19]待(ま)ってろ 未来、すぐに行く
——给我等着未来,我现在就来了 [01:18.59]あの日投げた小石の波紋はいつの間にか
——那天扔到湖里的小石子激起的涟漪什么时候 [01:21.08]ゆっくりと広がり対岸へ届いた
——慢慢的扩散到了对岸呢 [01:23.59]驚いたことに揺れる水面に映るのは
——让我感到惊讶的是摇晃的水面里倒映的 [01:26.06]他(ほか)でもない未来の自分だった
——不是其他人,是未来的我 [01:28.39]さざ波に乗って上流から下流へ
——乘着涟漪从上流往下流去 [01:30.95]手作りの笹船は時に迷いながらも
——手做的竹叶船虽然有时会停下 [01:33.40]ゆっくりと確実に進むことをやめない
——但是慢慢坚定地向前,不放弃前进 [01:35.83]もうすぐ海が見えるはずだ
——应该马上就能看到海了吧 [01:39.38] [01:43.38]旅の途中で疲れ切って座り込む
——旅途中因为太累,找了个座位把自己塞进去 [01:45.56]しばらくすると見知らぬ人がやってきて どこから来たのかと屈託なく尋ねる
——过了一会一个不认识的人毫无顾虑来问我来自哪里 [01:50.64]警戒はしたが何の心配もなかった
——虽然有点戒备,但是并不用担心 [01:53.21]他愛ない会話とくだらないジョークで
——不过是一些打发时间的闲谈和无关紧要的笑话而已 [01:55.64]いつの間にかバックパックは思い出でいっぱいだ
——不知何时起我的背囊里装满了回忆 [01:58.11]人と人が繋がるのはいつだって一瞬
——人和人之间的关系往往只在一瞬间 [02:00.24]サンキュー、これでまた歩き出せる
——谢啦,这样我就能继续走了 [02:02.96]色褪せる記憶に焦ることはもうない
——因为回忆褪色而焦虑的事情不会再有 [02:05.55]大事なことは全部書き留めてあるから
——因为重要的事情全部都写下来了 [02:07.76]誰が何と言おうと戸惑うことはもうない
——因为谁的话而迷惘的事也不再有 [02:10.41]この先に必ず待ってくれる人がいるから
——因为前方一定有等我的人 [02:12.74]もう無理だと思う瞬間にこそヒントがあり
——在想要放弃的时候,给自己一个暗示 [02:15.18]必ず次に進むべき一歩があった
——一定有继续下去方法 [02:17.68]そんなことを俺は最近になって知った
——那是我最近才知道的事情 [02:20.10]今思えば何の心配もなかった
——现在想起来已经没有什么好担心的事情了。 [02:22.97] [02:25.20]あの日書いた言葉の断片はいつの間にか
——那天写下的话的片段不知何时 [02:27.63]ゆっくりと時を越えあなたへ届いていた
——慢慢的穿过时间来到你身边 [02:30.08]何気なくあなたがそれを口ずさむたび
——平静地在口中一遍遍重复 [02:32.65]言葉は何度も生まれ変わりあなたの当たり前の世界を新しく彩る
——这些话不断刷新你那理所当然的世界的色彩 [02:37.27]時には冷え切った指先をほぐして
——偶尔放松冰冷的指尖 [02:39.91]夜明けまでを共にするってそんなこと
——到天亮为止会和你在一起那样的事情 [02:42.05]そろそろ俺は信じ始めている
——我差不多要开始相信了 [02:44.93]あの日投(な)げた小石の波紋はいつの間にか
——那天扔到湖里的小石子激起的涟漪什么时候 [02:47.36]ゆっくりと広がり対岸へ届いた
——慢慢的扩散到了对岸呢 [02:49.73]驚いたことにゆれる水面に映るのは
——让我感到惊讶的是摇晃的水面里倒映的 [02:52.06]他でもない未来の自分だった
——不是其他人,是未来的我 [02:54.40]さざ波に乗って上流から下流へ
——乘着涟漪从上流往下流去 [02:57.23]手作りの笹船は時に迷いながらも
——手做的竹叶船虽然有时会停下 [02:59.51]ゆっくりと確実に進むことをやめない
——但是慢慢坚定地向前,不放弃前进 [03:02.03]もうすぐ海が見えるはずだ
——应该马上就能看到海了吧 [03:04.53]カレンダーをめくり、運命(うんめい)はめぐり
——一页页翻着日历,一天天翻看着命运 [03:06.99]目(め)を瞑れば広がる無限に続く銀河
——闭上眼睛面前是无限扩散开来的银河 [03:09.48]あれほどまでに遠かった星たちが今では
——那种程度远的星星们现在 [03:11.94]随分と近い手が届きそうだ
——近的仿佛随便一伸手就能碰到一样 [03:14.38]そんなことを夢見て今日も眠りにつく
——看着这样的梦今天也这么睡着了 [03:16.95]今日よりも明日が美しいとは限らない
——明天不一定会比今天美 [03:19.14]でも吹き続ける風が
——但是如果风一直吹 [03:20.56]岩の形を変えることがあるなら
——也能改变岩石的形状 [03:22.33]なんて思えばまだやれそうだ
——那么想的话,还能再继续。
——忘记带伞了 [00:20.50]駅前で立ちすくむ
——呆呆地站在车站的前面 [00:22.10]次々と傘を持つ人たちに追い抜かれていく
——拿着伞的人一个接一个陆续走了 [00:24.42]家路を急ぐ理由がある訳がなかった
——着急回家的理由对我来说没有吧 [00:27.02]ガラス越しに映る自分の顔を見ている
——看着窗户里自己的脸 [00:29.17]今日は何か一つでも成し遂げただろうか
——今天至少完成了一件事情了吗 [00:31.91]一歩でも前に進んだんだろうか
——至少向前走了一步了吗 [00:34.31]自分にしか出来ないことなんてないけど
——虽然没有只有自己才能做到的事情 [00:36.83]自分に出来ることは精一杯やったんだろうか
——但是自己能做到的事情是否全力去做了呢 [00:39.21]今の自分は一体どのへんにいるのか
——现在的我,到底是处在什么位置呢 [00:41.58]こういう時に携帯やネットは少しも役に立たない
——在这种时候手机和网络也帮不了我 [00:44.10]自分の居場所を誰かに聞くことはできない
——就算向谁打听我的住所,也不见得有人知道 [00:46.72]どうやら雨脚は強くなっているようだった
——总感觉,雨好像越来越大的样子 [00:49.20]日々の螺旋階段の途中で振り返ると
——在一天天循环的生活中回首 [00:51.44]そこには一昔前の自分がいる
——身后的地方是以前的自己 [00:54.04]あの頃の俺はとても必死そうに見える
——那个时候的我看起来是那么拼命 [00:56.50]数年後の俺は今の俺をどんな風に見るだろう
——几年后的我会怎么看现在的我呢 [00:58.89]そんな風に毎日ひとつずつでいいから ブロックを積み上げ
、就这样每天都一点点累计根基 [01:02.79]かけのぼっていつかわ——
总有一天能飞越吧 [01:03.91]あの月まで行くってのは無理だとしても
——虽然到不了月亮的高度 [01:06.13]そこから見える景色はきっと悪くないだろう
——但是在那个高度看到的风景一定不会差吧 [01:08.74]それにしても時間が過ぎるのは早いから
——就算这样时间也过得太快了吧 [01:11.22]はるか遠くに見えるオアシスがたとえ蜃気楼だとしてももう迷う暇はないよなあ
——就算远方的绿洲是海市蜃楼,也没有迟疑的时间了 [01:16.19]待(ま)ってろ 未来、すぐに行く
——给我等着未来,我现在就来了 [01:18.59]あの日投げた小石の波紋はいつの間にか
——那天扔到湖里的小石子激起的涟漪什么时候 [01:21.08]ゆっくりと広がり対岸へ届いた
——慢慢的扩散到了对岸呢 [01:23.59]驚いたことに揺れる水面に映るのは
——让我感到惊讶的是摇晃的水面里倒映的 [01:26.06]他(ほか)でもない未来の自分だった
——不是其他人,是未来的我 [01:28.39]さざ波に乗って上流から下流へ
——乘着涟漪从上流往下流去 [01:30.95]手作りの笹船は時に迷いながらも
——手做的竹叶船虽然有时会停下 [01:33.40]ゆっくりと確実に進むことをやめない
——但是慢慢坚定地向前,不放弃前进 [01:35.83]もうすぐ海が見えるはずだ
——应该马上就能看到海了吧 [01:39.38] [01:43.38]旅の途中で疲れ切って座り込む
——旅途中因为太累,找了个座位把自己塞进去 [01:45.56]しばらくすると見知らぬ人がやってきて どこから来たのかと屈託なく尋ねる
——过了一会一个不认识的人毫无顾虑来问我来自哪里 [01:50.64]警戒はしたが何の心配もなかった
——虽然有点戒备,但是并不用担心 [01:53.21]他愛ない会話とくだらないジョークで
——不过是一些打发时间的闲谈和无关紧要的笑话而已 [01:55.64]いつの間にかバックパックは思い出でいっぱいだ
——不知何时起我的背囊里装满了回忆 [01:58.11]人と人が繋がるのはいつだって一瞬
——人和人之间的关系往往只在一瞬间 [02:00.24]サンキュー、これでまた歩き出せる
——谢啦,这样我就能继续走了 [02:02.96]色褪せる記憶に焦ることはもうない
——因为回忆褪色而焦虑的事情不会再有 [02:05.55]大事なことは全部書き留めてあるから
——因为重要的事情全部都写下来了 [02:07.76]誰が何と言おうと戸惑うことはもうない
——因为谁的话而迷惘的事也不再有 [02:10.41]この先に必ず待ってくれる人がいるから
——因为前方一定有等我的人 [02:12.74]もう無理だと思う瞬間にこそヒントがあり
——在想要放弃的时候,给自己一个暗示 [02:15.18]必ず次に進むべき一歩があった
——一定有继续下去方法 [02:17.68]そんなことを俺は最近になって知った
——那是我最近才知道的事情 [02:20.10]今思えば何の心配もなかった
——现在想起来已经没有什么好担心的事情了。 [02:22.97] [02:25.20]あの日書いた言葉の断片はいつの間にか
——那天写下的话的片段不知何时 [02:27.63]ゆっくりと時を越えあなたへ届いていた
——慢慢的穿过时间来到你身边 [02:30.08]何気なくあなたがそれを口ずさむたび
——平静地在口中一遍遍重复 [02:32.65]言葉は何度も生まれ変わりあなたの当たり前の世界を新しく彩る
——这些话不断刷新你那理所当然的世界的色彩 [02:37.27]時には冷え切った指先をほぐして
——偶尔放松冰冷的指尖 [02:39.91]夜明けまでを共にするってそんなこと
——到天亮为止会和你在一起那样的事情 [02:42.05]そろそろ俺は信じ始めている
——我差不多要开始相信了 [02:44.93]あの日投(な)げた小石の波紋はいつの間にか
——那天扔到湖里的小石子激起的涟漪什么时候 [02:47.36]ゆっくりと広がり対岸へ届いた
——慢慢的扩散到了对岸呢 [02:49.73]驚いたことにゆれる水面に映るのは
——让我感到惊讶的是摇晃的水面里倒映的 [02:52.06]他でもない未来の自分だった
——不是其他人,是未来的我 [02:54.40]さざ波に乗って上流から下流へ
——乘着涟漪从上流往下流去 [02:57.23]手作りの笹船は時に迷いながらも
——手做的竹叶船虽然有时会停下 [02:59.51]ゆっくりと確実に進むことをやめない
——但是慢慢坚定地向前,不放弃前进 [03:02.03]もうすぐ海が見えるはずだ
——应该马上就能看到海了吧 [03:04.53]カレンダーをめくり、運命(うんめい)はめぐり
——一页页翻着日历,一天天翻看着命运 [03:06.99]目(め)を瞑れば広がる無限に続く銀河
——闭上眼睛面前是无限扩散开来的银河 [03:09.48]あれほどまでに遠かった星たちが今では
——那种程度远的星星们现在 [03:11.94]随分と近い手が届きそうだ
——近的仿佛随便一伸手就能碰到一样 [03:14.38]そんなことを夢見て今日も眠りにつく
——看着这样的梦今天也这么睡着了 [03:16.95]今日よりも明日が美しいとは限らない
——明天不一定会比今天美 [03:19.14]でも吹き続ける風が
——但是如果风一直吹 [03:20.56]岩の形を変えることがあるなら
——也能改变岩石的形状 [03:22.33]なんて思えばまだやれそうだ
——那么想的话,还能再继续。
いつか来るその日のために-不可思議/wonderboy热门评论
看了一个Koishi的手书感觉很棒AV527940,听说歌曲作者已经去幻想乡了,一路走好[拜][拜][拜]
我听了能找到的你所有的歌,有歌词的没歌词的。我惊叹于你的情绪感染力,喜欢你所有词里提到的“前进”,我从你的声音里抓住了希望的一根丝线,但从知道你早已离开后它便绷紧了,锋利如刃,我不敢碰。
私人FM给我推了这首歌,你开口我就认出了声音,然后退出了小说点进来。 “呐呐,我还是那句话,你真的超酷的喔。在天堂,要开心喔。”
听着这首歌,看着歌词,想想歌手已经不在世,我竟然哭了。歌词写到的乐观坚强,自己却因交通事故逝世了,世界真的烦,逝者安息[拜]
这样普通地努力着的人,即使当下不美好也目光炯炯地投向远方的人……真的很让人感动。 谢谢你的歌,一路走好。
中间有一段歌词提到了koishi所以手书用恋恋来诉说实在是绝妙之笔。
xxx最好的地方是:就算死账号注销也能将评论留下自己话语,当几10年过去后总有人能看见这份只属于我的痕迹
好听,却不出名,英年早逝,可惜了[哀伤]
他的歌我都很喜欢,一遍一遍,走不下去的时候就来听他的歌,真的很感染人
哇 心动模式带我找到了他的这首歌!从pellicule来的~
——明天不一定会比今天美 ——但是如果风一直吹 ——也能改变岩石的形状 ——那么想的话,还能再继续。
当我喜欢上歌的瞬间 却得知了你去世的消息
我的天,交通事故吗,什么时候的事啊,网上信息好少。这个歌里他明明在跑向明天啊……