コエヲキカセテ-So'Flymp3下载无损flac下载
コエヲキカセテ-So'Fly在线试听免费歌词下载
[00:00.00]今すぐ聞かせてキミの声を
现在马上让我听到你的声音吧 [00:07.51]届かせて 遠くても
即使再远 也要传递过来 [00:13.87]涙で枯らした声は きかせない
听不到你因为流泪而日渐沧桑的声音 [00:26.30] [00:27.43]コエヲキカセテ
コエヲキカセテ [00:29.61]So'Fly
So'Fly [00:36.89] [00:37.08]去年の冬の
去年的冬日 [00:38.34]あの日を境に 曇りだした心模様
阴云密布 显现出了心的形状 [00:43.95]ずっと君の側で守ってあげてるはずだった
我原本应该一直守护在你的身边 [00:49.98]だけど何故かsomehow 歯車が 空回り
可是为什么呢 大脑中的齿轮空转 [00:55.48]止まらない
无法停止 [00:56.54]すれ違いだした 二人の向く先は逆方向
擦肩而过的两个人 就这样朝着相反方向走去 [01:01.82]キミと 同じ 時の中
明明是那么渴求与你在同一个时空中 [01:07.47]キミと 同じ 未来を
一起度过 [01:13.54]過ごしているはずだったのに
未来的每一天 [01:19.63]だけどどうして どうして 泣いてるの
但是 为什么呢 为什么你在哭泣呢 [01:25.14] [01:25.78]聞かせてキミの声を
让我听到你的声音 [01:31.50]届かせて 遠くても
即使再远 也要传递过来 [01:37.83]涙で枯らした声は
因为流泪而日渐沧桑的声音啊 [01:45.49]もうきかせない
我已经听不清楚了 [01:49.84] [02:02.64]どうして すれ違う 二人
为什么擦肩而过的两个人 [02:05.33]うちら似たもの同士で
就像是相似的伙伴 [02:07.86]ずっと 分かった振り してたけど
总是一副了然的样子 [02:10.72]本当は何一つと キミのココロは素通りで
可其实你的心一直都在路过 不曾驻足 [02:14.41]理解しないまま 次第に遠ざかってく
不愿理解 渐行渐远 [02:17.37]時間だけを一緒過ごしてもギクシャク
即便在一起度过的时间 也感觉那么变扭 [02:20.66]uh あやふや な間柄でも
啊 我们的关系总是这般含糊不清 [02:23.92]幸せんできると思ってた
可我总是相信着 我们一定会幸福的 [02:26.47]I'm sorry って今は思ってる だけど
如今 我想要道歉 再说一句对不起 [02:29.75]もう遅い っていうのも分かってる でも
可是为时已晚 [02:32.45]お願い 一時で良いから
但还是求求你 哪怕只是再给我一个瞬间 [02:35.46]あの瞬間に 戻して
让我们再回到同一瞬间把 [02:38.65] [02:43.91]キミと 同じ 時の中
我明明想要和你在同一个时间里呢 [02:49.52]キミと 同じ 思い出を
一起度过 [02:55.57]過ごしているはずだったのに
曾经的点点滴滴 [03:01.84]だけどどうして どうして 泣いてるの
但是 为什么呢 为什么你在哭泣呢 [03:07.12] [03:08.14]聞かせてキミの声を
让我听到你的声音吧 [03:13.58]届かせて 遠くても
即使再远 也要传递过来 [03:19.74]涙で枯らした声は
因为流泪而日渐沧桑的声音啊 [03:27.47]きかせない
我已经听不清楚了 [03:31.71] [03:55.23]去年の冬の
去年的冬日 [03:56.68]あの日を境に 曇りだした心模様
阴云密布 显现出了心的形状 [04:01.96]だけど君の事を
可是 今后 [04:04.44]ずっとこれからも想ってる
我会一直 一直的想着你 [04:08.36] [04:09.34] [04:19.99]
现在马上让我听到你的声音吧 [00:07.51]届かせて 遠くても
即使再远 也要传递过来 [00:13.87]涙で枯らした声は きかせない
听不到你因为流泪而日渐沧桑的声音 [00:26.30] [00:27.43]コエヲキカセテ
コエヲキカセテ [00:29.61]So'Fly
So'Fly [00:36.89] [00:37.08]去年の冬の
去年的冬日 [00:38.34]あの日を境に 曇りだした心模様
阴云密布 显现出了心的形状 [00:43.95]ずっと君の側で守ってあげてるはずだった
我原本应该一直守护在你的身边 [00:49.98]だけど何故かsomehow 歯車が 空回り
可是为什么呢 大脑中的齿轮空转 [00:55.48]止まらない
无法停止 [00:56.54]すれ違いだした 二人の向く先は逆方向
擦肩而过的两个人 就这样朝着相反方向走去 [01:01.82]キミと 同じ 時の中
明明是那么渴求与你在同一个时空中 [01:07.47]キミと 同じ 未来を
一起度过 [01:13.54]過ごしているはずだったのに
未来的每一天 [01:19.63]だけどどうして どうして 泣いてるの
但是 为什么呢 为什么你在哭泣呢 [01:25.14] [01:25.78]聞かせてキミの声を
让我听到你的声音 [01:31.50]届かせて 遠くても
即使再远 也要传递过来 [01:37.83]涙で枯らした声は
因为流泪而日渐沧桑的声音啊 [01:45.49]もうきかせない
我已经听不清楚了 [01:49.84] [02:02.64]どうして すれ違う 二人
为什么擦肩而过的两个人 [02:05.33]うちら似たもの同士で
就像是相似的伙伴 [02:07.86]ずっと 分かった振り してたけど
总是一副了然的样子 [02:10.72]本当は何一つと キミのココロは素通りで
可其实你的心一直都在路过 不曾驻足 [02:14.41]理解しないまま 次第に遠ざかってく
不愿理解 渐行渐远 [02:17.37]時間だけを一緒過ごしてもギクシャク
即便在一起度过的时间 也感觉那么变扭 [02:20.66]uh あやふや な間柄でも
啊 我们的关系总是这般含糊不清 [02:23.92]幸せんできると思ってた
可我总是相信着 我们一定会幸福的 [02:26.47]I'm sorry って今は思ってる だけど
如今 我想要道歉 再说一句对不起 [02:29.75]もう遅い っていうのも分かってる でも
可是为时已晚 [02:32.45]お願い 一時で良いから
但还是求求你 哪怕只是再给我一个瞬间 [02:35.46]あの瞬間に 戻して
让我们再回到同一瞬间把 [02:38.65] [02:43.91]キミと 同じ 時の中
我明明想要和你在同一个时间里呢 [02:49.52]キミと 同じ 思い出を
一起度过 [02:55.57]過ごしているはずだったのに
曾经的点点滴滴 [03:01.84]だけどどうして どうして 泣いてるの
但是 为什么呢 为什么你在哭泣呢 [03:07.12] [03:08.14]聞かせてキミの声を
让我听到你的声音吧 [03:13.58]届かせて 遠くても
即使再远 也要传递过来 [03:19.74]涙で枯らした声は
因为流泪而日渐沧桑的声音啊 [03:27.47]きかせない
我已经听不清楚了 [03:31.71] [03:55.23]去年の冬の
去年的冬日 [03:56.68]あの日を境に 曇りだした心模様
阴云密布 显现出了心的形状 [04:01.96]だけど君の事を
可是 今后 [04:04.44]ずっとこれからも想ってる
我会一直 一直的想着你 [04:08.36] [04:09.34] [04:19.99]