グリグリメガネと月光蟲-ナノウmp3下载无损flac下载
グリグリメガネと月光蟲-ナノウ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]真昼の月へと
向晌午之月 [00:04.94]浮かび上がった
幽幽浮上 [00:08.39]真っ白に光る月光虫
散發純白光暈的月光蟲 [00:15.31]「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」
「碎咬此心一綹而下、為能送去給他。」 [00:22.10]と、いうのです。
是、如此說道。 [00:56.35]真昼の月へと
向晌午之月 [00:59.66]浮かび上がった
幽幽浮上 [01:03.10]真っ白に光る月光虫
散發純白光暈的月光蟲 [01:10.03]「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」
「碎咬此心一綹而下、為能送去給他。」 [01:17.21]と、いうのです。
是、如此說道。 [01:23.74]グリグリメガネの邮便屋は
戴著厚瓶底眼鏡的郵差先生 [01:30.75]「おれが伝える。」
「就由我來送去。」 [01:34.60]と声をかけた
如此招呼道 [01:37.75]でも、ひらり
然而、輕飄飄地 [01:39.65]飞んでったそのあとには
遠飛離去的此後 [01:44.77]椨(たぶ)の灰が残るだけでした。
僅留下了楠木的香灰 [01:51.64]烟が、また消えた
煙靄、再度散盡 [02:05.21]大人に、ならないんだナァ…。
還無法、變成大人哪……。 [02:18.73]响いた想いが、夜を抚でた。
迴盪的思念、輕撫此夜。 [02:24.97]言叶に成れないまま、
未能訴諸言語 [02:28.96]土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
滲落地面而消逝一般的想念、流露樂音。 [02:39.04]思い出せるように。
為能憶起你。 [03:16.70]呗え、踊れ
唱吧、跳吧 [03:20.19]泣いたりはしないぜ
才不會再流下眼淚 [03:23.88]闻こえるだろう?
聽得見吧? [03:27.38]戻るつもりは…ないか。
已經不打算……回來了嗎。 [03:31.17]呗え、踊れ、
唱吧、跳吧 [03:33.92]目を伏せたくらいじゃあ
就只是垂下雙眼 [03:40.00]隠せないんだナァ…。
如何能隱藏哪…。 [03:44.44]やがて、想いは渗んだようだ。
終究、思念如滲漉一般 [03:50.88]夜をかきわけて、赤い火が灯ったら
若能分寫此夜、點燃赤紅火光 [03:58.37]せめてほら、响け また今日が来ても
至少你聽、那迴響即便今日又將來到 [04:05.60]思い出せるように
為能再度憶起你 [04:09.43]响いた想いが、夜を抚でた。
迴盪的思念、輕撫此夜。 [04:14.93]言叶に成れないまま、
未能訴諸言語 [04:18.76]土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
滲落地面而消逝一般的想念、流露樂音。 [04:29.39]思い出せるように。
為能憶起你。 [04:39.28]その日を超えられるように。
為能超脫而去那日。
向晌午之月 [00:04.94]浮かび上がった
幽幽浮上 [00:08.39]真っ白に光る月光虫
散發純白光暈的月光蟲 [00:15.31]「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」
「碎咬此心一綹而下、為能送去給他。」 [00:22.10]と、いうのです。
是、如此說道。 [00:56.35]真昼の月へと
向晌午之月 [00:59.66]浮かび上がった
幽幽浮上 [01:03.10]真っ白に光る月光虫
散發純白光暈的月光蟲 [01:10.03]「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」
「碎咬此心一綹而下、為能送去給他。」 [01:17.21]と、いうのです。
是、如此說道。 [01:23.74]グリグリメガネの邮便屋は
戴著厚瓶底眼鏡的郵差先生 [01:30.75]「おれが伝える。」
「就由我來送去。」 [01:34.60]と声をかけた
如此招呼道 [01:37.75]でも、ひらり
然而、輕飄飄地 [01:39.65]飞んでったそのあとには
遠飛離去的此後 [01:44.77]椨(たぶ)の灰が残るだけでした。
僅留下了楠木的香灰 [01:51.64]烟が、また消えた
煙靄、再度散盡 [02:05.21]大人に、ならないんだナァ…。
還無法、變成大人哪……。 [02:18.73]响いた想いが、夜を抚でた。
迴盪的思念、輕撫此夜。 [02:24.97]言叶に成れないまま、
未能訴諸言語 [02:28.96]土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
滲落地面而消逝一般的想念、流露樂音。 [02:39.04]思い出せるように。
為能憶起你。 [03:16.70]呗え、踊れ
唱吧、跳吧 [03:20.19]泣いたりはしないぜ
才不會再流下眼淚 [03:23.88]闻こえるだろう?
聽得見吧? [03:27.38]戻るつもりは…ないか。
已經不打算……回來了嗎。 [03:31.17]呗え、踊れ、
唱吧、跳吧 [03:33.92]目を伏せたくらいじゃあ
就只是垂下雙眼 [03:40.00]隠せないんだナァ…。
如何能隱藏哪…。 [03:44.44]やがて、想いは渗んだようだ。
終究、思念如滲漉一般 [03:50.88]夜をかきわけて、赤い火が灯ったら
若能分寫此夜、點燃赤紅火光 [03:58.37]せめてほら、响け また今日が来ても
至少你聽、那迴響即便今日又將來到 [04:05.60]思い出せるように
為能再度憶起你 [04:09.43]响いた想いが、夜を抚でた。
迴盪的思念、輕撫此夜。 [04:14.93]言叶に成れないまま、
未能訴諸言語 [04:18.76]土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
滲落地面而消逝一般的想念、流露樂音。 [04:29.39]思い出せるように。
為能憶起你。 [04:39.28]その日を超えられるように。
為能超脫而去那日。
グリグリメガネと月光蟲-ナノウ热门评论
大一时候,室友说找一个帅的男朋友,然而并没有找到,帅的都有了对象。大二时候,降低了标准,就纳闷了为什么还是找不到。不知不觉大三了,一室友也没对象,咦~ 我觉得我室友也还不错啊 [大笑]
古川或ナノウ你们哪一个都好诈个尸吧求你们了