Beginnings英国起源(10)-英语听力mp3下载无损flac下载
Beginnings英国起源(10)-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.660]Will probably not. Sooner or later they would have noticed that the top of the head is sliced off, scooped out.
大概不会,因为他们终会注意到,雕像的头顶处被切开挖掉了。 [00:07.567]Like a boiled egg of breakfast, to hold sacrificial offerings.
如同一颗煮蛋,专为放置祭祀品而设。 [00:12.034]And then they would have remembered stories of Rome told about the grisly brutality of the Druids.
而随后,他们也许会忆起罗马人口中的德鲁伊教是何等暴虐残忍。 [00:19.148]Perhaps they would have even taken note of the stories told by the northern savages themselves.
或许他们甚至会注意到,北方蛮族亲口讲述的故事。 [00:25.164]Of decapitated heads who were said to speak mournfully to those who had parted them from the rest of their body
被砍下的头颅悲戚地向让他们身首异处的刽子手哀号着 [00:32.904]Warning of vengeance to come.
警示着复仇即将到来。 [00:35.748]And then they would have thought, "Well, perhaps not."
而后他们大概会想 "应该不算艺术品"。 [00:39.317]"Perhaps we don't want to have much to do with an island of talking heads." "
我们可不想与遍布着会说话头颅的岛有任何瓜葛"。 [00:53.521]So why did the Romans come here
那么,究竟是什么驱使罗马人以身犯险 [00:55.700]to the edge of the world, and run the gauntlet of all these ominous totems?
来到这满布不详图腾的世界之端的呢? [01:02.354]Well, it was the lure of treasure, of course, all those pearls that Tacitus was convinced lay around Britain in heaps.
当然少不了对宝藏的渴望。塔西佗所坚信的 那盈千累万的财富。 [01:09.338]But even more seductive was what Roman generals craved the most
但更具魅力同时罗马将军 [01:14.038]the prestige given to those who pacified the barbarian frontier.
最渴望的是平定蛮夷、开疆扩土带来的无限荣耀。 [01:20.504]And so, in the written annals of Western history
因此,在西方编年史中 [01:23.437]the islands now had not only a name, Britannia, but a date.
不列颠尼亚已不仅是岛屿的名字,还标刻着一个年代。 [01:28.858]In 55 BC Julius Caesar launched his galleys across the Channel.
公元前55年,凯撒大帝带兵横穿英吉利海峡。 [01:39.499]Julius Caesar must have supposed that all he had to do was land his legions in force and the Britons.
凯撒大帝定是认为他只需带领大批罗马军团登陆。 [01:47.473]Just cowed by the spectacle all of the glittering helmets and eagle standards.
耀眼的铠甲与威武的鹰旗,自会让不列颠人闻风丧胆。 [01:51.903]Would simply queue up to surrender.
不费吹灰之力便能让他们列队投降。 [01:55.007]They would understand that history always fought on the side of Rome. Trouble was, geography didn't.
罗马人自知自己占尽天时,却未料到他们毫无地利之便。
大概不会,因为他们终会注意到,雕像的头顶处被切开挖掉了。 [00:07.567]Like a boiled egg of breakfast, to hold sacrificial offerings.
如同一颗煮蛋,专为放置祭祀品而设。 [00:12.034]And then they would have remembered stories of Rome told about the grisly brutality of the Druids.
而随后,他们也许会忆起罗马人口中的德鲁伊教是何等暴虐残忍。 [00:19.148]Perhaps they would have even taken note of the stories told by the northern savages themselves.
或许他们甚至会注意到,北方蛮族亲口讲述的故事。 [00:25.164]Of decapitated heads who were said to speak mournfully to those who had parted them from the rest of their body
被砍下的头颅悲戚地向让他们身首异处的刽子手哀号着 [00:32.904]Warning of vengeance to come.
警示着复仇即将到来。 [00:35.748]And then they would have thought, "Well, perhaps not."
而后他们大概会想 "应该不算艺术品"。 [00:39.317]"Perhaps we don't want to have much to do with an island of talking heads." "
我们可不想与遍布着会说话头颅的岛有任何瓜葛"。 [00:53.521]So why did the Romans come here
那么,究竟是什么驱使罗马人以身犯险 [00:55.700]to the edge of the world, and run the gauntlet of all these ominous totems?
来到这满布不详图腾的世界之端的呢? [01:02.354]Well, it was the lure of treasure, of course, all those pearls that Tacitus was convinced lay around Britain in heaps.
当然少不了对宝藏的渴望。塔西佗所坚信的 那盈千累万的财富。 [01:09.338]But even more seductive was what Roman generals craved the most
但更具魅力同时罗马将军 [01:14.038]the prestige given to those who pacified the barbarian frontier.
最渴望的是平定蛮夷、开疆扩土带来的无限荣耀。 [01:20.504]And so, in the written annals of Western history
因此,在西方编年史中 [01:23.437]the islands now had not only a name, Britannia, but a date.
不列颠尼亚已不仅是岛屿的名字,还标刻着一个年代。 [01:28.858]In 55 BC Julius Caesar launched his galleys across the Channel.
公元前55年,凯撒大帝带兵横穿英吉利海峡。 [01:39.499]Julius Caesar must have supposed that all he had to do was land his legions in force and the Britons.
凯撒大帝定是认为他只需带领大批罗马军团登陆。 [01:47.473]Just cowed by the spectacle all of the glittering helmets and eagle standards.
耀眼的铠甲与威武的鹰旗,自会让不列颠人闻风丧胆。 [01:51.903]Would simply queue up to surrender.
不费吹灰之力便能让他们列队投降。 [01:55.007]They would understand that history always fought on the side of Rome. Trouble was, geography didn't.
罗马人自知自己占尽天时,却未料到他们毫无地利之便。
Beginnings英国起源(10)-英语听力热门评论
英语30几高二的我决定学英语,高考争取120,人如果没梦想和咸鱼有什么区别