レイジークレイジー-GUMImp3下载无损flac下载
レイジークレイジー-GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.55]作詞:ゆちゃP
[00:05.00]作曲: ゆちゃP
[00:08.00]
[00:10.58]期待して もっと頂戴 请更加期待着
请更加期待着吧 [00:13.11]ディナーを待ちわびる 焦急等待晚饭
焦急等待晚餐时分 [00:15.39]惨劇は閑話休題 惨剧是闲话休提之类的
惨剧不过是闲话休提 [00:17.79]なんて 冗談ね 玩笑啦
开玩笑的啦 [00:20.15]滑稽に舞って頂戴 请滑稽地起舞
请滑稽地起舞吧 [00:22.48]愛情の裏返し 爱情的表裡调换之类的
所谓爱意的正反两面 [00:24.83]なんたって狂ってる 疯狂着 我明白的
反正都疯狂得透彻 [00:27.22]分かってる 馬鹿が嗤う 白痴嘲笑着
我明白的 蠢货在嗤笑 [00:31.07]
[00:38.76]自分だけ ずっと寵愛 只有自己一直宠爱着
唯独自己独占宠爱 [00:41.31]ああきっと失くしてる 啊啊 肯定失去了
啊啊注定要失去的吧 [00:43.64]状況は四面楚歌 状况是四面楚歌的样子
四面楚歌的处境什么的 [00:46.05]なんて あり得ない 根本不可能嘛
怎么可能存在嘛 [00:48.38]表面は八方美人です 表面是八面玲珑
表面功夫八面玲珑 [00:52.02]それが何か? 那算什么?
那又怎样? [00:53.11]実際は狂ってる 其实疯狂着 我明白的
内里早已癫狂失控 [00:55.37]分かってる ちょろいもんさ 轻而易举嘛
我明白的 小菜一碟啦 [00:59.90]『嘘つきは誰だ』 “说谎的是谁”
『说谎的是谁』 [01:04.54]ミスリード誘う 误导劝诱着
诱导性提问在蔓延 [01:09.22]演じてる道化 壊したくて 小丑扮演着 破坏掉
扮演小丑只想毁掉一切 [01:16.26]衝動的本能 冲动的本能
冲动的本能 [01:18.37]身を任せているのが答えか 全凭身体本能回答
放任本能就是答案吗 [01:21.06]感覚的行動 感觉的行动
直觉的行动 [01:23.18]理解するのはまだ早過ぎて 理解还为时过早
现在理解还为时过早 [01:25.72]感情的煩悩 感情的烦恼
情感的烦恼 [01:27.83]それはあまりにも孤独なんて 那并不怎么孤独
那并非多么孤独的事 [01:30.28]まるで 分かった風に言って 宛如在已知晓的风中说出
却偏要装作早已洞悉 [01:35.75]
[01:44.84]無残に散って頂戴 请不幸地散落
请凄美地凋零吧 [01:47.17]デザートも待ちわびる 甜点也焦急地等待
甜点也在焦灼等待 [01:49.48]現状は我田引水 现状是只图自己方便的样子
现状不过是自私自利 [01:51.90]なんて お似合いね 真适合呢
真是相配呢 [01:54.07]負け犬は去って頂戴 请败犬离开
败犬就该自觉退场 [01:56.58]想像が及ぶより 比起达到想像
比起天马行空的想象 [01:58.89]手のひらで踊ってる 在掌中起舞 我明白的
不如在我掌心起舞 [02:01.19]分かってる ちょろいもんさ 轻而易举
我明白的 易如反掌嘛 [02:05.63]『真実はどこだ』 “真实在哪裡”
『真相在何处』 [02:10.46]塗り固めたビジョン 涂抹固定的幻想
被粉饰固化的幻象 [02:15.16]苦痛帯びた表情 附带痛苦的表情
带着痛苦面具的表情 [02:19.78]眺めたくて 凝视着
想要凝视 [02:22.18]残酷的発想 残酷的表达
残酷的构想 [02:24.41]それは快楽を求めるため? 那是为了祈求快乐?
难道是为追求快感? [02:26.90]計画的犯行 计划中的犯罪行为
预谋的罪行 [02:29.08]やがて悪いはじわりと染まる 不久恶意缓缓地染上
终将被恶意缓缓侵蚀 [02:31.63]盲信的扇動 盲目相信的煽动
盲信的煽动 [02:33.75]それはバッドエンドしか生まないなんて 那只会产生bad end之类的
只会导向糟糕结局 [02:38.26]誰も聞いちゃいない 谁也不会听到
根本无人倾听 [02:41.63]
[03:11.64]『嘘つきは誰だ』 “说谎的是谁”
『说谎的是谁』 [03:16.28]ミスリード誘う 误导劝诱着
诱导性提问在蔓延 [03:20.91]演じてる道化 壊したくて 小丑扮演着 破坏掉
扮演小丑只想毁掉一切 [03:28.06]衝動的本能 冲动的本能
冲动的本能 [03:30.24]身を任せているのが答えか 全凭身体本能回答
放任本能就是答案吗 [03:32.79]感覚的行動 感觉的行动
直觉的行动 [03:34.94]理解するのはまだ早過ぎて 理解还为时过早
现在理解还为时过早 [03:37.44]感情的煩悩 感情的烦恼
情感的烦恼 [03:39.66]それはあまりにも孤独なんて 那并不怎么孤独
那并非多么孤独的事 [03:42.09]まるで 分かった風に言って 宛如 在已知晓的风中说出
却偏要装作早已洞悉 [03:48.95]誰も聞いちゃいない 谁也不会听到
根本无人倾听
[00:10.58]期待して もっと頂戴 请更加期待着
请更加期待着吧 [00:13.11]ディナーを待ちわびる 焦急等待晚饭
焦急等待晚餐时分 [00:15.39]惨劇は閑話休題 惨剧是闲话休提之类的
惨剧不过是闲话休提 [00:17.79]なんて 冗談ね 玩笑啦
开玩笑的啦 [00:20.15]滑稽に舞って頂戴 请滑稽地起舞
请滑稽地起舞吧 [00:22.48]愛情の裏返し 爱情的表裡调换之类的
所谓爱意的正反两面 [00:24.83]なんたって狂ってる 疯狂着 我明白的
反正都疯狂得透彻 [00:27.22]分かってる 馬鹿が嗤う 白痴嘲笑着
我明白的 蠢货在嗤笑 [00:31.07]
[00:38.76]自分だけ ずっと寵愛 只有自己一直宠爱着
唯独自己独占宠爱 [00:41.31]ああきっと失くしてる 啊啊 肯定失去了
啊啊注定要失去的吧 [00:43.64]状況は四面楚歌 状况是四面楚歌的样子
四面楚歌的处境什么的 [00:46.05]なんて あり得ない 根本不可能嘛
怎么可能存在嘛 [00:48.38]表面は八方美人です 表面是八面玲珑
表面功夫八面玲珑 [00:52.02]それが何か? 那算什么?
那又怎样? [00:53.11]実際は狂ってる 其实疯狂着 我明白的
内里早已癫狂失控 [00:55.37]分かってる ちょろいもんさ 轻而易举嘛
我明白的 小菜一碟啦 [00:59.90]『嘘つきは誰だ』 “说谎的是谁”
『说谎的是谁』 [01:04.54]ミスリード誘う 误导劝诱着
诱导性提问在蔓延 [01:09.22]演じてる道化 壊したくて 小丑扮演着 破坏掉
扮演小丑只想毁掉一切 [01:16.26]衝動的本能 冲动的本能
冲动的本能 [01:18.37]身を任せているのが答えか 全凭身体本能回答
放任本能就是答案吗 [01:21.06]感覚的行動 感觉的行动
直觉的行动 [01:23.18]理解するのはまだ早過ぎて 理解还为时过早
现在理解还为时过早 [01:25.72]感情的煩悩 感情的烦恼
情感的烦恼 [01:27.83]それはあまりにも孤独なんて 那并不怎么孤独
那并非多么孤独的事 [01:30.28]まるで 分かった風に言って 宛如在已知晓的风中说出
却偏要装作早已洞悉 [01:35.75]
[01:44.84]無残に散って頂戴 请不幸地散落
请凄美地凋零吧 [01:47.17]デザートも待ちわびる 甜点也焦急地等待
甜点也在焦灼等待 [01:49.48]現状は我田引水 现状是只图自己方便的样子
现状不过是自私自利 [01:51.90]なんて お似合いね 真适合呢
真是相配呢 [01:54.07]負け犬は去って頂戴 请败犬离开
败犬就该自觉退场 [01:56.58]想像が及ぶより 比起达到想像
比起天马行空的想象 [01:58.89]手のひらで踊ってる 在掌中起舞 我明白的
不如在我掌心起舞 [02:01.19]分かってる ちょろいもんさ 轻而易举
我明白的 易如反掌嘛 [02:05.63]『真実はどこだ』 “真实在哪裡”
『真相在何处』 [02:10.46]塗り固めたビジョン 涂抹固定的幻想
被粉饰固化的幻象 [02:15.16]苦痛帯びた表情 附带痛苦的表情
带着痛苦面具的表情 [02:19.78]眺めたくて 凝视着
想要凝视 [02:22.18]残酷的発想 残酷的表达
残酷的构想 [02:24.41]それは快楽を求めるため? 那是为了祈求快乐?
难道是为追求快感? [02:26.90]計画的犯行 计划中的犯罪行为
预谋的罪行 [02:29.08]やがて悪いはじわりと染まる 不久恶意缓缓地染上
终将被恶意缓缓侵蚀 [02:31.63]盲信的扇動 盲目相信的煽动
盲信的煽动 [02:33.75]それはバッドエンドしか生まないなんて 那只会产生bad end之类的
只会导向糟糕结局 [02:38.26]誰も聞いちゃいない 谁也不会听到
根本无人倾听 [02:41.63]
[03:11.64]『嘘つきは誰だ』 “说谎的是谁”
『说谎的是谁』 [03:16.28]ミスリード誘う 误导劝诱着
诱导性提问在蔓延 [03:20.91]演じてる道化 壊したくて 小丑扮演着 破坏掉
扮演小丑只想毁掉一切 [03:28.06]衝動的本能 冲动的本能
冲动的本能 [03:30.24]身を任せているのが答えか 全凭身体本能回答
放任本能就是答案吗 [03:32.79]感覚的行動 感觉的行动
直觉的行动 [03:34.94]理解するのはまだ早過ぎて 理解还为时过早
现在理解还为时过早 [03:37.44]感情的煩悩 感情的烦恼
情感的烦恼 [03:39.66]それはあまりにも孤独なんて 那并不怎么孤独
那并非多么孤独的事 [03:42.09]まるで 分かった風に言って 宛如 在已知晓的风中说出
却偏要装作早已洞悉 [03:48.95]誰も聞いちゃいない 谁也不会听到
根本无人倾听