アイロニ-りょーくんmp3下载无损flac下载
アイロニ-りょーくん在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲:すこっぷ
[00:00.05]作词:すこっぷ
[00:00.10]
[00:00.69]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:03.00]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:05.76]月並みな表現だけど
虽然以那么平凡的表现 [00:08.20]人生とかいう長い道を
来形容人生的漫长道路 [00:11.22]少し休みたいんだ
想稍稍休息下呢 [00:13.39]少し休みたいんだけど
想稍稍休息下呢 [00:16.49]時間は刻一刻残酷と
时间每分每刻都这样残酷 [00:19.25]私を 引っぱっていくんだ
将我紧拖着前行 [00:24.32] [00:43.05]うまくいきそうなんだけど
虽然看似顺利进行着 [00:45.60]うまくいかないことばかりで
但其实全是不顺利的事 [00:48.25]迂闊にも泣いてしまいそうになる
却糊涂地哭了起来 [00:51.21]情けない本当にな
真是丢人呢 [00:53.62]惨めな気持ちなんか
这样悲惨的感受 [00:55.83]嫌というほど味わってきたし
已经体验到不想再有了 [00:58.84]とっくに悔しさなんてものは
但明明应该将悔恨之类 [01:01.81]捨ててきたはずなのに
早已丢弃了 [01:04.21]絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
虽也不是感到绝望般那样差劲 [01:07.36]欲しいものは いつも少し手には届かない
但渴望的东西却永远得不到手 [01:09.92]そんな半端だとねなんか
对这样没有用的家伙 [01:12.44]期待してしまうから
为什么会有所期待呢 [01:15.60]それならもういっそのこと
既然如此不如干脆 [01:19.78]ドン底まで突き落としてよ
将它推入谷底吧 [01:25.46]答えなんて言われたって
即使要说答案 [01:27.97]人によってすり替わってって
因人不同也会有所改变 [01:30.93]だから絶対なんて絶対
绝对所以绝对之类 [01:33.39]信じらんないよねぇ
绝对是不能相信的 是吧 [01:36.21]苦しみって誰にもあるって
谁都会有苦楚 [01:38.87]そんなのわかってるから何だって
说着这谁都明白 [01:41.48]なら笑って済ませばいいの?
那就笑着过去就好了吧? [01:44.00]もうわかんないよバカ
我不知道该怎么办啦 笨蛋! [01:47.26] [01:57.40]散々言われてきたくせに
明明是被狠狠说了一番 [02:00.21]なんだまんざらでもないんだ
但却未必就是这样 [02:02.86]簡単に考えたら楽なことも
将简单思考起来很容易的事 [02:05.78]難関に考えてたんだ
也当做难题考虑了 [02:08.28]段々と色々めんどくなってもう
种种事都越发麻烦 [02:11.23]淡々と終わらせちゃおうか
让一切都淡淡结束吧 [02:13.39]「病んだ?」とかもう嫌になったから
“病了吗?"之类已经受够了 [02:16.11]やんわりと終わればもういいじゃんか
能温和地结束不就好了吗 [02:18.81]夢だとか希望とか 生きてる意味とか
梦也好 希望也好 又或是生存意义 [02:21.61]別にそんなものはさして 必要ないから
那些东西也并不是没有必要存在 [02:24.16]具体的でわかりやすい
请给我具体易懂的 [02:26.62]機会をください
这样的机会 [02:30.03]泣き場所探すうちに
在寻找哭泣的地方时 [02:34.06]もう泣き疲れちゃったよ
就已经哭累了啊 [02:39.82]きれいごとって嫌いだって
讨厌华而不实的话 [02:42.43]期待しちゃっても形になんなくて
期待着却捉不到蛛丝马迹 [02:45.18]「星が僕ら見守って」って
要说星星守护着我们 [02:47.71]夜しかいないじゃん ねぇ
那也就只有晚上 对吗 [02:50.46]君のその優しいとこ
我在不知不觉中 [02:53.13]不覚にも求めちゃうから
寻求着你的温柔 [02:55.84]この心やらかいとこ
这颗心的柔软 [02:58.29]もう触んないで ヤダ
请不要触碰了 不要! [03:01.25] [03:22.31]もうほっといて もう置いてって
不要管了 丢下我吧 [03:27.59]汚れきったこの道は
弄脏的这条路 [03:30.10]もう変わんないよ
已经无法改变了啊啊 [03:32.92]疲れちゃって弱気になって
疲倦了 变得懦弱了 [03:35.59]逃げ出したって無駄なんだって
想要逃也是白费力气 [03:38.24]だから内面耳塞いで
所以内心捂着耳朵 [03:40.80]もう最低だって泣いて
哭着这已经是最后 [03:43.51]人生って何なのって
人生又是什么呢 [03:46.19]わかんなくても生きてるだけで
只是不明不白地活着 [03:48.90]幸せって思えばいいの?
认为这就是幸福就可以吗? [03:51.36]もうわかんないよバカ
我不明白了啦 笨蛋! [03:55.43]
有些走累了呢 [00:03.00]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:05.76]月並みな表現だけど
虽然以那么平凡的表现 [00:08.20]人生とかいう長い道を
来形容人生的漫长道路 [00:11.22]少し休みたいんだ
想稍稍休息下呢 [00:13.39]少し休みたいんだけど
想稍稍休息下呢 [00:16.49]時間は刻一刻残酷と
时间每分每刻都这样残酷 [00:19.25]私を 引っぱっていくんだ
将我紧拖着前行 [00:24.32] [00:43.05]うまくいきそうなんだけど
虽然看似顺利进行着 [00:45.60]うまくいかないことばかりで
但其实全是不顺利的事 [00:48.25]迂闊にも泣いてしまいそうになる
却糊涂地哭了起来 [00:51.21]情けない本当にな
真是丢人呢 [00:53.62]惨めな気持ちなんか
这样悲惨的感受 [00:55.83]嫌というほど味わってきたし
已经体验到不想再有了 [00:58.84]とっくに悔しさなんてものは
但明明应该将悔恨之类 [01:01.81]捨ててきたはずなのに
早已丢弃了 [01:04.21]絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
虽也不是感到绝望般那样差劲 [01:07.36]欲しいものは いつも少し手には届かない
但渴望的东西却永远得不到手 [01:09.92]そんな半端だとねなんか
对这样没有用的家伙 [01:12.44]期待してしまうから
为什么会有所期待呢 [01:15.60]それならもういっそのこと
既然如此不如干脆 [01:19.78]ドン底まで突き落としてよ
将它推入谷底吧 [01:25.46]答えなんて言われたって
即使要说答案 [01:27.97]人によってすり替わってって
因人不同也会有所改变 [01:30.93]だから絶対なんて絶対
绝对所以绝对之类 [01:33.39]信じらんないよねぇ
绝对是不能相信的 是吧 [01:36.21]苦しみって誰にもあるって
谁都会有苦楚 [01:38.87]そんなのわかってるから何だって
说着这谁都明白 [01:41.48]なら笑って済ませばいいの?
那就笑着过去就好了吧? [01:44.00]もうわかんないよバカ
我不知道该怎么办啦 笨蛋! [01:47.26] [01:57.40]散々言われてきたくせに
明明是被狠狠说了一番 [02:00.21]なんだまんざらでもないんだ
但却未必就是这样 [02:02.86]簡単に考えたら楽なことも
将简单思考起来很容易的事 [02:05.78]難関に考えてたんだ
也当做难题考虑了 [02:08.28]段々と色々めんどくなってもう
种种事都越发麻烦 [02:11.23]淡々と終わらせちゃおうか
让一切都淡淡结束吧 [02:13.39]「病んだ?」とかもう嫌になったから
“病了吗?"之类已经受够了 [02:16.11]やんわりと終わればもういいじゃんか
能温和地结束不就好了吗 [02:18.81]夢だとか希望とか 生きてる意味とか
梦也好 希望也好 又或是生存意义 [02:21.61]別にそんなものはさして 必要ないから
那些东西也并不是没有必要存在 [02:24.16]具体的でわかりやすい
请给我具体易懂的 [02:26.62]機会をください
这样的机会 [02:30.03]泣き場所探すうちに
在寻找哭泣的地方时 [02:34.06]もう泣き疲れちゃったよ
就已经哭累了啊 [02:39.82]きれいごとって嫌いだって
讨厌华而不实的话 [02:42.43]期待しちゃっても形になんなくて
期待着却捉不到蛛丝马迹 [02:45.18]「星が僕ら見守って」って
要说星星守护着我们 [02:47.71]夜しかいないじゃん ねぇ
那也就只有晚上 对吗 [02:50.46]君のその優しいとこ
我在不知不觉中 [02:53.13]不覚にも求めちゃうから
寻求着你的温柔 [02:55.84]この心やらかいとこ
这颗心的柔软 [02:58.29]もう触んないで ヤダ
请不要触碰了 不要! [03:01.25] [03:22.31]もうほっといて もう置いてって
不要管了 丢下我吧 [03:27.59]汚れきったこの道は
弄脏的这条路 [03:30.10]もう変わんないよ
已经无法改变了啊啊 [03:32.92]疲れちゃって弱気になって
疲倦了 变得懦弱了 [03:35.59]逃げ出したって無駄なんだって
想要逃也是白费力气 [03:38.24]だから内面耳塞いで
所以内心捂着耳朵 [03:40.80]もう最低だって泣いて
哭着这已经是最后 [03:43.51]人生って何なのって
人生又是什么呢 [03:46.19]わかんなくても生きてるだけで
只是不明不白地活着 [03:48.90]幸せって思えばいいの?
认为这就是幸福就可以吗? [03:51.36]もうわかんないよバカ
我不明白了啦 笨蛋! [03:55.43]
アイロニ-りょーくん热门评论
明明刷四元的没几个人,怎么热门一直在强调这件事🙄
快回到家的时候Pod里随机出这首歌 稍微有点走累了 失败了一直走不出来的我无法原谅自己的同时也觉得家人也不会谅解我 一个人走路真的太累 可曾经陪伴我的他们已经走得比我远了 我到底在做什么努力些什么我真的理不清了…伤心到哭不出来的时候被凉哥的声音激起泪点 我真的应该相信自己啊
“在寻找哭泣地方的时候,已经哭累了啊。”
我是四元厨 其他的同好不要给四块钱招黑好吗 凉困的还是窗子或者谁的我都觉得很棒啊很有他们自己的味道 [憨笑]好好听歌啦
给四元招黑的比较厨回家洗洗睡吧
刷四元有病?我就是最喜欢凉困的版本了你不喜欢能不能别在这刷😄
好好听,妈的瞬间我都不想做作业了,专心听
祝我今天不仅能抓住工作,还能抓住她的心。[憨笑]
我倒是没看见有刷四元的,看见一两个就要怼?,冷静啊兄弟
アイロニ,罗马音a i ro ni ,来源于英文irony,意思是讽刺、反语
我已经收到无数个版本了,每个都感觉好听,我……?[大哭]
本来是要找aliez,结果打成alize,然后得到了个宝贝,开心炸了❤
我也是觉得。很多歌里面都有这种强调比较厨。明明下面没几个再说。再者,就算有人刷,无视就好了,干嘛要去理。刻意强调了反而影响评论区的质量。