奇妙岛屿 22-英语听力mp3下载无损flac下载
奇妙岛屿 22-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.20]Major celebrations surround the giving and receiving of these prized assets.
主要的几个庆典活动围绕着这些宝贵资产的授受而展开。 [00:04.76]And since the Toka only occurs once every three or four years,
由于托加节每三、四年才举办一次, [00:08.59]everyone jumps at the chance to dress up.
每个人都赶着抓住机会盛装打扮。 [00:11.28]The dancing goes on for three days.
舞蹈共持续三天时间。 [00:13.71]Each village attempts to out-dance its neighbours in a display of friendly rivalry.
在友善竞技的表演中,每个村落都试图要比邻村跳得更好。 [00:18.54]You could say this is Strictly Come Dancing, Vanuatu-style.
你也可以说这是瓦努尔图版的《舞动奇迹》。 [00:21.62]In the past, tribal rivalry was far more serious.
在过去,部落对抗远比这严峻的多 [00:25.56]On this island, there were precious few wild animals to hunt.
在这座岛上,可供捕食的野生动物十分珍贵稀少。 [00:29.46]Pigs would have been essential protein,
猪本应是蛋白质的基本来源, [00:32.30]but if they died, perhaps through disease,
但如果它们都死了,可能是因为疾病, [00:35.54]what else did the islanders have to eat?
岛民们还能吃什么呢? [00:38.61]The great-grandparents of these dancers were cannibals.
这些舞者的曾祖父辈们曾是食人族。 [00:42.36]Life on an isolated Pacific island is eternally poised on a knife-edge.
在孤绝的太平洋岛屿上,生命永远游走于刀锋之上。 [00:47.06]Nowhere is this more apparent than on the single most remote island in the Pacific,
太平洋上没有哪个地方比这个最边远的孤岛更能体现这一点, [00:53.05]Easter Island.
复活岛 [00:54.53]This tiny speck of land has an extraordinary story to tell,
这块小小的陆地有着不同寻常的故事, [00:57.92]with new twists turning up still to this day.
时至今日 故事又有了出乎意料的变化。 [01:00.98]
主要的几个庆典活动围绕着这些宝贵资产的授受而展开。 [00:04.76]And since the Toka only occurs once every three or four years,
由于托加节每三、四年才举办一次, [00:08.59]everyone jumps at the chance to dress up.
每个人都赶着抓住机会盛装打扮。 [00:11.28]The dancing goes on for three days.
舞蹈共持续三天时间。 [00:13.71]Each village attempts to out-dance its neighbours in a display of friendly rivalry.
在友善竞技的表演中,每个村落都试图要比邻村跳得更好。 [00:18.54]You could say this is Strictly Come Dancing, Vanuatu-style.
你也可以说这是瓦努尔图版的《舞动奇迹》。 [00:21.62]In the past, tribal rivalry was far more serious.
在过去,部落对抗远比这严峻的多 [00:25.56]On this island, there were precious few wild animals to hunt.
在这座岛上,可供捕食的野生动物十分珍贵稀少。 [00:29.46]Pigs would have been essential protein,
猪本应是蛋白质的基本来源, [00:32.30]but if they died, perhaps through disease,
但如果它们都死了,可能是因为疾病, [00:35.54]what else did the islanders have to eat?
岛民们还能吃什么呢? [00:38.61]The great-grandparents of these dancers were cannibals.
这些舞者的曾祖父辈们曾是食人族。 [00:42.36]Life on an isolated Pacific island is eternally poised on a knife-edge.
在孤绝的太平洋岛屿上,生命永远游走于刀锋之上。 [00:47.06]Nowhere is this more apparent than on the single most remote island in the Pacific,
太平洋上没有哪个地方比这个最边远的孤岛更能体现这一点, [00:53.05]Easter Island.
复活岛 [00:54.53]This tiny speck of land has an extraordinary story to tell,
这块小小的陆地有着不同寻常的故事, [00:57.92]with new twists turning up still to this day.
时至今日 故事又有了出乎意料的变化。 [01:00.98]
奇妙岛屿 22-英语听力热门评论
可以感受到本尼努力盖过BGM[哀伤]
现在有翻译有字幕啦你们还会不会再回来听
一大早一醒来打开,在床上听,听了十多分钟,睡回去了,在看手机,已经这么晚了,英语听力真是个催眠的好东西🙃🙃
奇妙岛屿22: asset资产 rivalry竞争 tribal部落的 cannibal食人族 eternal永恒的· poise保持平衡 apparent明显的 speckn. 灰尘;污点;小颗粒