BBC新闻100篇 News Item 79-英语听力mp3下载无损flac下载
BBC新闻100篇 News Item 79-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]It's a highly unusual legal situation
这是一种罕见的司法纠纷 [00:03.05]where the author of a piece of fiction is taken to court
一篇小说的作者因为小说情节的发生地 [00:06.20]because the action takes place in a particular locality,
而被带到法庭上 [00:09.62]and the owners of that locality
当地住民觉得 [00:11.54]feel their name has been dragged through the mud.
他们的地名像被作者拖进泥潭一样 [00:14.20]Yet that's what's happened in the case of Lalie Walker's book,
在Lalie Walker名为 [00:17.50]Aux Malheurs des Dames.
Aux Malheurs des Dames的书中 [00:18.93]The Marché Saint-Pierre,
谋杀案的发生地 [00:20.70]where the murder story unfolds,
The Marché Saint-Pierre, [00:22.29]is a well-known fabric store near Montmartre.
有蒙马特附近有名的纺织品商店 [00:24.93]In the book,
而在书中 [00:26.20]staff members go missing as voodoo dolls
商店店员像巫毒娃娃一样失踪 [00:28.90]are pinned to the walls
被钉在墙上 [00:29.92]and rumours swirl around the behaviour of the shop's managers.
谣言指向店长的各种行为 [00:33.52]In their plea,
当地居民的辩词声称 [00:35.51]the real-life owners of the Marché Saint-Pierre
Marché Saint-Pierre [00:37.95]say it's a registered trade mark
是登记在册的传统店铺 [00:40.00]and that no one can write about it without prior permission.
不经允许,没人可以改编相关的故事 [00:43.45]They say their image has been seriously harmed by the book,
他们认为这本书严重损毁了当地的形象 [00:46.96]and they want damages of two million euros -
因此请求两百万欧元的赔偿 [00:49.40] more than two and a half million dollars.
相当于两百五十多万美元 [00:51.90]The author Lalie Walker is mystified.
该书作者 Lalie Walker 对此感到不解 [00:54.59]"If you can't set stories in real-life places," she says,
她说:“如果不把故事设置在真实的地址中” [00:58.41]"then you might as well just give up."
“还不如直接放弃”
这是一种罕见的司法纠纷 [00:03.05]where the author of a piece of fiction is taken to court
一篇小说的作者因为小说情节的发生地 [00:06.20]because the action takes place in a particular locality,
而被带到法庭上 [00:09.62]and the owners of that locality
当地住民觉得 [00:11.54]feel their name has been dragged through the mud.
他们的地名像被作者拖进泥潭一样 [00:14.20]Yet that's what's happened in the case of Lalie Walker's book,
在Lalie Walker名为 [00:17.50]Aux Malheurs des Dames.
Aux Malheurs des Dames的书中 [00:18.93]The Marché Saint-Pierre,
谋杀案的发生地 [00:20.70]where the murder story unfolds,
The Marché Saint-Pierre, [00:22.29]is a well-known fabric store near Montmartre.
有蒙马特附近有名的纺织品商店 [00:24.93]In the book,
而在书中 [00:26.20]staff members go missing as voodoo dolls
商店店员像巫毒娃娃一样失踪 [00:28.90]are pinned to the walls
被钉在墙上 [00:29.92]and rumours swirl around the behaviour of the shop's managers.
谣言指向店长的各种行为 [00:33.52]In their plea,
当地居民的辩词声称 [00:35.51]the real-life owners of the Marché Saint-Pierre
Marché Saint-Pierre [00:37.95]say it's a registered trade mark
是登记在册的传统店铺 [00:40.00]and that no one can write about it without prior permission.
不经允许,没人可以改编相关的故事 [00:43.45]They say their image has been seriously harmed by the book,
他们认为这本书严重损毁了当地的形象 [00:46.96]and they want damages of two million euros -
因此请求两百万欧元的赔偿 [00:49.40] more than two and a half million dollars.
相当于两百五十多万美元 [00:51.90]The author Lalie Walker is mystified.
该书作者 Lalie Walker 对此感到不解 [00:54.59]"If you can't set stories in real-life places," she says,
她说:“如果不把故事设置在真实的地址中” [00:58.41]"then you might as well just give up."
“还不如直接放弃”
BBC新闻100篇 News Item 79-英语听力热门评论
终于有一个不赶着播报完下班的了233
没听完一首就睡过去了呢,真的好用!