BBC新闻100篇 News Item 74-英语听力mp3下载无损flac下载
BBC新闻100篇 News Item 74-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]President Zuma said he was revealing his HIV status to promote openness,
南非总统祖马表示他透露自己的艾滋病毒状况以促进开放 [00:04.63]and to eradicate the silence and stigma
根除沉默和耻辱 [00:06.82]that accompanies the AIDS epidemic.
伴随艾滋病的流行 [00:08.55]He told a crowd at a hospital near Johannesburg
他在约翰内斯堡附近的一个医院告诉一群人 [00:10.94]that he'd now had four tests - all negative.
现在,他有四个测试——所有的检测都是阴性的 [00:13.43]Mr. Zuma's *** life has been the focus
祖马的性生活一直是焦点 [00:16.18]of intense scrutiny and criticism in South Africa.
在南非的严格审查和批评 [00:18.53]He has three wives and has also admitted
他有三个妻子 [00:20.91]to having unprotected *** with other women.
并承认 与其他女性无保护措施的性行为 [00:23.97]But if his private life is controversial,
虽然他的私生活是有争议的 [00:25.90]his public stance on AIDS has been broadly welcomed here.
他的公众对艾滋病的立场已经广泛欢迎 [00:29.22]His predecessor, Thabo Mbeki,
他的前辈塔博·姆贝基 [00:31.35]questioned mainstream AIDS science,
质疑主流艾滋病科学 [00:33.28]and delayed the provision of life-saving drugs.
延迟提供拯救生命的药物 [00:35.57]Mr. Zuma, in contrast,
相比之下 [00:37.55]is taking a much more proactive role.
祖马 正在更加积极地发挥作用 [00:39.60]The campaign he's now backing hopes
他现在希望支持 [00:41.63]to get 15 million people tested over the next year,
明年1500万人进行测试 [00:44.33]and provide drugs to 80% of those needing them.
并提供80%的人需要的药物 [00:47.58]South Africa is the worst affected country in the world.
南非是世界上受影响最严重的国家 [00:51.14]According to UN figures,
根据联合国的数据 [00:53.03]almost one in eight people are HIV positive.
几乎八分之一的人是HIV阳性
南非总统祖马表示他透露自己的艾滋病毒状况以促进开放 [00:04.63]and to eradicate the silence and stigma
根除沉默和耻辱 [00:06.82]that accompanies the AIDS epidemic.
伴随艾滋病的流行 [00:08.55]He told a crowd at a hospital near Johannesburg
他在约翰内斯堡附近的一个医院告诉一群人 [00:10.94]that he'd now had four tests - all negative.
现在,他有四个测试——所有的检测都是阴性的 [00:13.43]Mr. Zuma's *** life has been the focus
祖马的性生活一直是焦点 [00:16.18]of intense scrutiny and criticism in South Africa.
在南非的严格审查和批评 [00:18.53]He has three wives and has also admitted
他有三个妻子 [00:20.91]to having unprotected *** with other women.
并承认 与其他女性无保护措施的性行为 [00:23.97]But if his private life is controversial,
虽然他的私生活是有争议的 [00:25.90]his public stance on AIDS has been broadly welcomed here.
他的公众对艾滋病的立场已经广泛欢迎 [00:29.22]His predecessor, Thabo Mbeki,
他的前辈塔博·姆贝基 [00:31.35]questioned mainstream AIDS science,
质疑主流艾滋病科学 [00:33.28]and delayed the provision of life-saving drugs.
延迟提供拯救生命的药物 [00:35.57]Mr. Zuma, in contrast,
相比之下 [00:37.55]is taking a much more proactive role.
祖马 正在更加积极地发挥作用 [00:39.60]The campaign he's now backing hopes
他现在希望支持 [00:41.63]to get 15 million people tested over the next year,
明年1500万人进行测试 [00:44.33]and provide drugs to 80% of those needing them.
并提供80%的人需要的药物 [00:47.58]South Africa is the worst affected country in the world.
南非是世界上受影响最严重的国家 [00:51.14]According to UN figures,
根据联合国的数据 [00:53.03]almost one in eight people are HIV positive.
几乎八分之一的人是HIV阳性
BBC新闻100篇 News Item 74-英语听力热门评论
status:情形情况身份 eradicate:根除 消灭 stigma:耻辱 烙印 特征 epidemic:流行病 the fouse of:研究的焦点 intense:强烈剧烈的sctutiny:仔细而彻底的检查 criticism:批评controversial:有争议的 stance:立场 态度broadly:广泛的大体上 predecessor:前任前辈provision:提供 contrast:对比对照
知识匮乏使我点开之后脾气非常暴躁
相信我,就算你根本听不懂,但坚持听超过一个星期之后,你听英语听力就觉得他念得慢得跟玩儿似的。
that he'd now had four tests - all negative。 这里是说他的四次测试都是阴性的意思吧。
只是觉得慢,但是内容还是听不懂怎么办
嗯,多背多看单词,让自己的单词储备量变多,自然而言就听多了,我也不知道别的好的办法了😂
嗯,第一次听剑雅,完全懵逼,坚持听了三个月,感觉BC读得真好真清晰真慢[狗]
Sctutiny单词错了,scrutiny详细检查
听完这个 再听别的 感觉好轻松……