IA THE WORLD ~紅~

蛍火ノ唄-IA

萤火虫之歌
歌手:
IA

蛍火ノ唄-IAmp3下载无损flac下载

暂无资源。

蛍火ノ唄-IA在线试听免费歌词下载

暂无资源。

蛍火ノ唄-IA热门评论

半年之后,总算译完了。词以抒情为主,讲述的故事比较含糊,也许有多解。武者发誓要继承他的意志,却不自觉中与本愿愈行愈远了。半年前刚学会唱的时候毫无察觉,如今译完才真体会到歌者寄予词的情感,爱之深痛之切。

译有三难信达雅。虽然凭我的薄力本就该量力而行,何况这段文字可以有几重涵义,但我还是忍不住去追寻本义。昨天终于想象出了第一段的那幕情景,豁然开朗,想象出了整个故事。但恐怕还是会与原义有差距。因而,将没有在原文基础上添加过语义的直译附在这里作为听者的参考,以求至少能达“信”的程度 。

1.若收束萤火的色彩 望向明日2.把这永久回响的歌唱给(你或我)听3.你说:“活下去”4.武士之心留在那幅身躯里5.刀鞘内藏匿着的七把刀6.被指引着现出轮廓7.在业火中燃烧8.切捨御免 浮世之花9.通红的灯火那样地美10.迷惘地望向天空的话11.魂魄便能回归那副身躯12.歌唱着的这段记忆13.即是所谓 萤火之歌

14.一人独自彷徨于15.熊熊燃烧的街市16.将沾满血的意志怀抱于胸17.你说:“活下去”18.武士之心放开了那双手19.从刀鞘中被释放的七把刀20.补偿也好理想也罢21.都被留在了过去22.然而 仍旧是虚无缥缈

綿飴的IA,哪有不译的道理。去年秋天刚听到蛍火の唄时,我是这样想的。但通篇古文,断句模糊,省略层出,看着真是一团乱麻。

注:切り捨て御免,武士讨伐无礼庶民而不必负责的特权 。浮世の華,直译为浮世之花,这里作“浮世繁华”解。同类的用法有松尾芭蕉的俳句:“ 蝙蝠も出でよ浮世の華に鳥。”

23.切捨御免 浮世之花24.惨白而朦胧 如此美丽25.启明星的光芒照耀着26.我已失去了现实27.不断地讲述着的这段记忆28.萤火之歌

29.在被萤火摇晃着的回避不了的死别中溶解30.切捨御免 浮世之花31.通红的灯火如此美丽32.哪怕战国之世完结也罢33.魂魄从未改变34.被继承下来的这段记忆35.萤火之歌

二来,词是使人窥探曲意、与歌者哲思同步的窗口;佳品因词晦涩难解而少有问津,这张碟里「紅ノ月」、 Galaxy Odyssey以及一些东方曲的例子,林林总总,不一而足。出于这般顾虑,也倾向于不采用直译。

蛍火ノ唄-IA同专辑其他歌曲

蛍火ノ唄-IA推荐歌曲

蛍火ノ唄-IA相关歌单