コスモノート-天月-あまつき-mp3下载无损flac下载
コスモノート-天月-あまつき-在线试听免费歌词下载
[00:15.74]南の空に輝く幾千の光を
在南方的天空中闪烁的数千的光芒 [00:25.17]でたらめに繋ぎ合わせてみては
胡来地将它们试着连在一起的话 [00:30.60]誰もしらない星座つくった
就做成了谁也不知道的星座 [00:36.24] [00:36.91]家路を辿る 二人だけの僅かな時間
走在回家的路上 仅属于两人的短暂时光 [00:46.18]戸惑いが恋に変わっていくには
但对于将迷惑转变成恋情 [00:51.74]きっと充分だったんだ
一定已经十分充足了 [00:55.41] [00:58.01]いつでも優しい君のその声に思わず
你的声音无论何时都是那么温柔 [01:07.67]寄り添ってしまいたくなる気持ちは 胸に秘めて
总是会令我产生不自主地想要靠近的心情 却只能深藏心中 [01:17.52] [01:17.83]その瞳の奥の世界に 私はどう写ってるの?
在那双眼睛深处的世界里 我是一幅怎样的形象呢? [01:23.58]こわくて踏み出せない今日も
因为害怕而无法迈步向前的今天也 [01:28.37]きっとピンぼけの写真みたいに
一定就像没有对焦好的照片的一样 [01:31.43]霞んでるんじゃないかな
是一片模糊不清的吧 [01:34.03]何となく、そう思うんだ
不知为何 就是这么觉得的 [01:39.55] [01:50.87]此処から君が離れて行くと知った時に
知道你要从这里离开去向远方的时候 [02:00.07]遥か彼方を見つめる仕草の
感觉自己明白了你那 [02:05.52]意味が分かった気がした
总是注视遥远彼岸的行为的意义 [02:09.24] [02:11.86]トウキョウの空はとても街の灯が明るくて
东京的天空因为街道的灯光而无比明亮 [02:21.41]二人の星座は見つけられないよね
这样就找不到我们两人的星座了呢 [02:28.73]かなしいけど
感觉有点悲伤 [02:31.43] [02:31.77]今思いの丈をすべて
如果现在将我的 [02:34.93]君に伝えたとして
思慕之情全部传达给你 [02:37.42]そこから何が変わるんだろう?
会产生什么变化吗? [02:42.15]そんな言い訳を繰り返して
重复着那样的借口 [02:45.29]何も出来ない自分が
什么都做不到的自己 [02:47.83]本当に大嫌いだ
真的最讨厌了 [02:52.38] [03:13.86]その手に触れて
轻碰那只手 [03:19.43]「大好き」って伝えたい
想要传达出「最喜欢你」 [03:24.80]迫る時間に
因为迫近的时间 [03:29.64]もう胸が張り裂けそうだよ
感觉胸口都要裂开了啊 [03:35.89] [03:37.80]蚊の鳴くような小さな声で
用蚊子一般小小的声音 [03:40.86]君の名前を叫んだ
叫出了你的名字 [03:43.35]振り向く君の眼差しに
看到回过头来的你的眼神 [03:48.58]叶わぬ恋を悟って
明白了这段恋情不会实现 [03:51.41]必死に涙隠した
拼命地忍住泪水 [03:53.70]ねえ、君は気付いてたの?
呐 你注意到了吗 [03:57.76] [03:58.63]きっと冥王星より遠くて
比冥王星还要遥远 [04:01.95]月よりも不確かな
比月球还要虚幻的地方 [04:04.42]場所へと君は還っていく
你一定归还去了 [04:09.39]「さよなら」と振った手が
说着「再见」挥起的手 [04:12.46]滲んで消えていった
逐渐渗开逐渐消失 [04:14.85]心地良い風に吹かれて
被怡人的风吹拂着 [04:20.09]もう少しこのままでいよう
就再这样稍微待一会儿吧 [04:25.47]見慣れた星空の下
在这已经熟悉的星空之下 [04:32.84]
在南方的天空中闪烁的数千的光芒 [00:25.17]でたらめに繋ぎ合わせてみては
胡来地将它们试着连在一起的话 [00:30.60]誰もしらない星座つくった
就做成了谁也不知道的星座 [00:36.24] [00:36.91]家路を辿る 二人だけの僅かな時間
走在回家的路上 仅属于两人的短暂时光 [00:46.18]戸惑いが恋に変わっていくには
但对于将迷惑转变成恋情 [00:51.74]きっと充分だったんだ
一定已经十分充足了 [00:55.41] [00:58.01]いつでも優しい君のその声に思わず
你的声音无论何时都是那么温柔 [01:07.67]寄り添ってしまいたくなる気持ちは 胸に秘めて
总是会令我产生不自主地想要靠近的心情 却只能深藏心中 [01:17.52] [01:17.83]その瞳の奥の世界に 私はどう写ってるの?
在那双眼睛深处的世界里 我是一幅怎样的形象呢? [01:23.58]こわくて踏み出せない今日も
因为害怕而无法迈步向前的今天也 [01:28.37]きっとピンぼけの写真みたいに
一定就像没有对焦好的照片的一样 [01:31.43]霞んでるんじゃないかな
是一片模糊不清的吧 [01:34.03]何となく、そう思うんだ
不知为何 就是这么觉得的 [01:39.55] [01:50.87]此処から君が離れて行くと知った時に
知道你要从这里离开去向远方的时候 [02:00.07]遥か彼方を見つめる仕草の
感觉自己明白了你那 [02:05.52]意味が分かった気がした
总是注视遥远彼岸的行为的意义 [02:09.24] [02:11.86]トウキョウの空はとても街の灯が明るくて
东京的天空因为街道的灯光而无比明亮 [02:21.41]二人の星座は見つけられないよね
这样就找不到我们两人的星座了呢 [02:28.73]かなしいけど
感觉有点悲伤 [02:31.43] [02:31.77]今思いの丈をすべて
如果现在将我的 [02:34.93]君に伝えたとして
思慕之情全部传达给你 [02:37.42]そこから何が変わるんだろう?
会产生什么变化吗? [02:42.15]そんな言い訳を繰り返して
重复着那样的借口 [02:45.29]何も出来ない自分が
什么都做不到的自己 [02:47.83]本当に大嫌いだ
真的最讨厌了 [02:52.38] [03:13.86]その手に触れて
轻碰那只手 [03:19.43]「大好き」って伝えたい
想要传达出「最喜欢你」 [03:24.80]迫る時間に
因为迫近的时间 [03:29.64]もう胸が張り裂けそうだよ
感觉胸口都要裂开了啊 [03:35.89] [03:37.80]蚊の鳴くような小さな声で
用蚊子一般小小的声音 [03:40.86]君の名前を叫んだ
叫出了你的名字 [03:43.35]振り向く君の眼差しに
看到回过头来的你的眼神 [03:48.58]叶わぬ恋を悟って
明白了这段恋情不会实现 [03:51.41]必死に涙隠した
拼命地忍住泪水 [03:53.70]ねえ、君は気付いてたの?
呐 你注意到了吗 [03:57.76] [03:58.63]きっと冥王星より遠くて
比冥王星还要遥远 [04:01.95]月よりも不確かな
比月球还要虚幻的地方 [04:04.42]場所へと君は還っていく
你一定归还去了 [04:09.39]「さよなら」と振った手が
说着「再见」挥起的手 [04:12.46]滲んで消えていった
逐渐渗开逐渐消失 [04:14.85]心地良い風に吹かれて
被怡人的风吹拂着 [04:20.09]もう少しこのままでいよう
就再这样稍微待一会儿吧 [04:25.47]見慣れた星空の下
在这已经熟悉的星空之下 [04:32.84]