Княже-Мельницаmp3下载无损flac下载
Княже-Мельница在线试听免费歌词下载
[00:14.314]Долго слушала молитвы горьких трав,
漫长岁月里,我聆听苦草的祈祷, [00:20.775]Долго плакала, свивала нитью дым,
久久啜泣,将烟织入梭—— [00:26.023]Покачу теперь клубочек по мхам,
如今我抛出织线,在苔藓上翻涌, [00:30.579]По пням да по корням,
经过树桩和树的根须, [00:33.436]По теням лесным,
穿过森林和它的阴影, [00:34.637]И сама пойду за ним…
而我也将随之而去...... [00:41.085]Ровно десять лет я не смыкала глаз,
十年以来,我未曾合眼, [00:47.548]Десять лет ты спал спокойным сном, мой князь.
十年之间,你沉睡安然,我的君主。 [00:52.564]Но в ночь гнева все не так,
但在这暴怒的夜晚,天翻地覆, [00:55.920]И жена не жена, и душа не мила,
你的妻子变得陌生,陷你的灵魂于苦痛, [00:59.514]И когтей летучих стая развернула крыла.
一群爪牙展开翅膀,划过黑夜。 [01:07.633]Княже мой, княже,
我的君主,我的君主, [01:11.626]Шелкова пряжа
纷飞的烟缕, [01:14.976]До ворот твоих мне дорогой легла.
一路铺向你的城门。 [01:20.972]Враже мой, враже,
我的仇敌,我的仇敌, [01:24.073]Грозна твоя стража,
你的卫兵威猛凛然, [01:27.667]Что ж от меня-то не уберегла?
但如何从我手中将你拯救? [01:37.942]Черной бронзою окованы холмы,
青铜的黑夜笼罩山丘, [01:44.390]Через сердце прорастают тени тьмы.
夜的影子在内心蔓延。 [01:49.898]Тени-оборотни, темно-серый мех.
阴翳中的狼人,暗灰色的毛皮。 [01:53.243]Ох, Господи, не введи во грех!
哦,上帝,请别让我陷入罪恶! [01:56.613]Я ударюсь оземь да рассыплюсь в прах,
我将陨落,分崩为尘埃, [01:59.968]но я знаю - тебе неведом страх.
但我知道 - 你不会惧怕! [02:04.512]Княже мой, княже,
我的君主,我的君主, [02:07.604]Шелкова пряжа
纷飞的烟缕, [02:11.623]До ворот твоих мне дорогой легла.
一路铺向你的城门。 [02:17.616]Враже мой, враже,
我的仇敌,我的仇敌, [02:20.730]Грозна твоя стража,
你的卫兵威猛凛然, [02:24.326]Что ж от меня-то не уберегла?
竟不能从我手中将你拯救? [02:31.263]Через семь смертей к тебе я шла,
我跨越七重死亡走向你, [02:36.275]Мой князь.
我的君主。 [02:37.953]И заклятья сеть тебе ткала,
为你编制一张诅咒之网, [02:42.732]Мой враг.
我的仇敌。 [02:44.648]Наконец-то я тебя нашла!
终于-找到了你! [02:49.667]Проснись
醒来吧 [02:51.573]И взгляни на меня…
看着我...... [03:07.899]Ночь гнева темна…
愤怒苦暗之夜...... [03:19.864]Я пришла бедой,
我携着灾难至此, [03:21.775]Дождевой водой,
伴随着雨水, [03:23.446]Горькою слезой,
苦涩的泪水, [03:25.118]Слепой грозой —
盲目的雷暴 — [03:26.559]Так напейся меня и умойся мной,
将我饮下,用我洗礼, [03:30.132]Осыпается время за спиной…
时光在我身后滑落...... [03:33.245]Что мне делать с собой,
我该如何自处, [03:34.924]Князь мой, враг мой,
我的君主,我的仇敌, [03:36.593]Моя боль, мой свет,
我的痛苦,我的光明, [03:38.276]Если жизни нет,
如果没有生命, [03:39.935]Если ночь темна,
如果长夜漆黑, [03:41.613]Велика цена?
这代价是否难以承受? [03:43.529]Мне не уйти —
但我无法离去 — [03:44.722]Ты прости, прости,
请宽恕,宽恕, [03:46.882]Прости мне…
宽恕我…… [03:50.949]Княже мой, княже,
我的君主,我的君主, [03:54.702]Шелкова пряжа
纷飞的烟缕, [03:58.280]До ворот твоих мне дорогой легла.
一路铺向你的城门。 [04:04.502]Враже мой, враже,
我的仇敌,我的仇敌, [04:07.365]Грозна твоя стража,
你的卫兵威猛善战, [04:10.960]Что ж от меня-то не уберегла?
竟不能从我手中将你拯救?
漫长岁月里,我聆听苦草的祈祷, [00:20.775]Долго плакала, свивала нитью дым,
久久啜泣,将烟织入梭—— [00:26.023]Покачу теперь клубочек по мхам,
如今我抛出织线,在苔藓上翻涌, [00:30.579]По пням да по корням,
经过树桩和树的根须, [00:33.436]По теням лесным,
穿过森林和它的阴影, [00:34.637]И сама пойду за ним…
而我也将随之而去...... [00:41.085]Ровно десять лет я не смыкала глаз,
十年以来,我未曾合眼, [00:47.548]Десять лет ты спал спокойным сном, мой князь.
十年之间,你沉睡安然,我的君主。 [00:52.564]Но в ночь гнева все не так,
但在这暴怒的夜晚,天翻地覆, [00:55.920]И жена не жена, и душа не мила,
你的妻子变得陌生,陷你的灵魂于苦痛, [00:59.514]И когтей летучих стая развернула крыла.
一群爪牙展开翅膀,划过黑夜。 [01:07.633]Княже мой, княже,
我的君主,我的君主, [01:11.626]Шелкова пряжа
纷飞的烟缕, [01:14.976]До ворот твоих мне дорогой легла.
一路铺向你的城门。 [01:20.972]Враже мой, враже,
我的仇敌,我的仇敌, [01:24.073]Грозна твоя стража,
你的卫兵威猛凛然, [01:27.667]Что ж от меня-то не уберегла?
但如何从我手中将你拯救? [01:37.942]Черной бронзою окованы холмы,
青铜的黑夜笼罩山丘, [01:44.390]Через сердце прорастают тени тьмы.
夜的影子在内心蔓延。 [01:49.898]Тени-оборотни, темно-серый мех.
阴翳中的狼人,暗灰色的毛皮。 [01:53.243]Ох, Господи, не введи во грех!
哦,上帝,请别让我陷入罪恶! [01:56.613]Я ударюсь оземь да рассыплюсь в прах,
我将陨落,分崩为尘埃, [01:59.968]но я знаю - тебе неведом страх.
但我知道 - 你不会惧怕! [02:04.512]Княже мой, княже,
我的君主,我的君主, [02:07.604]Шелкова пряжа
纷飞的烟缕, [02:11.623]До ворот твоих мне дорогой легла.
一路铺向你的城门。 [02:17.616]Враже мой, враже,
我的仇敌,我的仇敌, [02:20.730]Грозна твоя стража,
你的卫兵威猛凛然, [02:24.326]Что ж от меня-то не уберегла?
竟不能从我手中将你拯救? [02:31.263]Через семь смертей к тебе я шла,
我跨越七重死亡走向你, [02:36.275]Мой князь.
我的君主。 [02:37.953]И заклятья сеть тебе ткала,
为你编制一张诅咒之网, [02:42.732]Мой враг.
我的仇敌。 [02:44.648]Наконец-то я тебя нашла!
终于-找到了你! [02:49.667]Проснись
醒来吧 [02:51.573]И взгляни на меня…
看着我...... [03:07.899]Ночь гнева темна…
愤怒苦暗之夜...... [03:19.864]Я пришла бедой,
我携着灾难至此, [03:21.775]Дождевой водой,
伴随着雨水, [03:23.446]Горькою слезой,
苦涩的泪水, [03:25.118]Слепой грозой —
盲目的雷暴 — [03:26.559]Так напейся меня и умойся мной,
将我饮下,用我洗礼, [03:30.132]Осыпается время за спиной…
时光在我身后滑落...... [03:33.245]Что мне делать с собой,
我该如何自处, [03:34.924]Князь мой, враг мой,
我的君主,我的仇敌, [03:36.593]Моя боль, мой свет,
我的痛苦,我的光明, [03:38.276]Если жизни нет,
如果没有生命, [03:39.935]Если ночь темна,
如果长夜漆黑, [03:41.613]Велика цена?
这代价是否难以承受? [03:43.529]Мне не уйти —
但我无法离去 — [03:44.722]Ты прости, прости,
请宽恕,宽恕, [03:46.882]Прости мне…
宽恕我…… [03:50.949]Княже мой, княже,
我的君主,我的君主, [03:54.702]Шелкова пряжа
纷飞的烟缕, [03:58.280]До ворот твоих мне дорогой легла.
一路铺向你的城门。 [04:04.502]Враже мой, враже,
我的仇敌,我的仇敌, [04:07.365]Грозна твоя стража,
你的卫兵威猛善战, [04:10.960]Что ж от меня-то не уберегла?
竟不能从我手中将你拯救?