Till It's Done (Tutu)-D'Angelo/The Vanguardmp3下载无损flac下载
Till It's Done (Tutu)-D'Angelo/The Vanguard在线试听免费歌词下载
[00:00.69]Till It's Done (Tutu) - D'Angelo
[00:03.18]
[00:52.60]In a world where we all circle the fiery sun
脚踏着这个围着炽热的太阳永恒旋转的土地 [00:56.43] [00:58.25]With a need for love
怀着对爱的渴望 [01:00.39]What have we become
我们成为了什么 [01:01.77] [01:02.93]Tragedy flows unbound and there's no place to run
厄运的洪流让你我无处可逃 [01:07.18] [01:08.82]Till it's done
直到世界毁灭为止 [01:09.87] [01:10.92]Questions that call to us we all reflect upon
那些等着我们思考的问题 [01:14.79] [01:16.85]Where do we belong where do we come from
我们来自哪里,又要去往哪里? [01:20.33] [01:21.39]Questions that call to us we all reflect upon
那些等待我们思考的问题 [01:25.35] [01:27.36]Till it's done
直到毁灭 [01:28.26] [01:37.97]Till it's done
直到一切结束 [01:38.92] [01:47.93]Carbon pollution is heating up the air
污染点燃了我们的天空 [01:52.33] [01:53.80]Do we really know do we even care
你是否知晓,又是否关心? [01:57.23] [01:58.48]Acid rain dripping on our trees and in our hair
腐蚀的雨滴打在树叶上,也打在你我的头上 [02:03.10] [02:04.41]Are you there
你又是否亲历? [02:05.33] [02:06.48]Clock ticking backwards on things we've already built
我们在走时间的倒钟 [02:10.41] [02:12.37]Sons and fathers die soldiers daughters killed
父子皆亡,士兵和他们的女儿们遭到杀害 [02:15.95] [02:17.11]Question ain't do we have resources to rebuild
问题却不在我们是否能够亡羊补牢 [02:20.76] [02:22.32]Do we have the will
而在于我们的意志 [02:23.74] [02:25.50]Perilous dissidence evening up the score
分裂愈演愈烈 [02:28.97] [02:30.95]Do we even know what we're fighting for
而我们又到底在为什么抗争? [02:34.10] [02:35.62]Destinies crippled and thrown about on the floor
脑袋不再装着梦想,而是在地上四处纷飞 [02:39.76] [02:40.87]When we're waging war
当我们发动战争的时候 [02:42.39] [02:43.54]Questions that call to us we all reflect upon
那些等待我们思考的问题 [02:47.54] [02:49.22]Where do we belong where do we come from
我们来自哪里,又要去往哪里? [02:53.14] [02:54.02]Questions that call to us we all reflect upon
那些等着我们思考的问题 [02:58.20] [02:59.99]Till it's done
也在等着一切的结束 [03:00.95] [03:18.60]Till it's done
直到毁灭
脚踏着这个围着炽热的太阳永恒旋转的土地 [00:56.43] [00:58.25]With a need for love
怀着对爱的渴望 [01:00.39]What have we become
我们成为了什么 [01:01.77] [01:02.93]Tragedy flows unbound and there's no place to run
厄运的洪流让你我无处可逃 [01:07.18] [01:08.82]Till it's done
直到世界毁灭为止 [01:09.87] [01:10.92]Questions that call to us we all reflect upon
那些等着我们思考的问题 [01:14.79] [01:16.85]Where do we belong where do we come from
我们来自哪里,又要去往哪里? [01:20.33] [01:21.39]Questions that call to us we all reflect upon
那些等待我们思考的问题 [01:25.35] [01:27.36]Till it's done
直到毁灭 [01:28.26] [01:37.97]Till it's done
直到一切结束 [01:38.92] [01:47.93]Carbon pollution is heating up the air
污染点燃了我们的天空 [01:52.33] [01:53.80]Do we really know do we even care
你是否知晓,又是否关心? [01:57.23] [01:58.48]Acid rain dripping on our trees and in our hair
腐蚀的雨滴打在树叶上,也打在你我的头上 [02:03.10] [02:04.41]Are you there
你又是否亲历? [02:05.33] [02:06.48]Clock ticking backwards on things we've already built
我们在走时间的倒钟 [02:10.41] [02:12.37]Sons and fathers die soldiers daughters killed
父子皆亡,士兵和他们的女儿们遭到杀害 [02:15.95] [02:17.11]Question ain't do we have resources to rebuild
问题却不在我们是否能够亡羊补牢 [02:20.76] [02:22.32]Do we have the will
而在于我们的意志 [02:23.74] [02:25.50]Perilous dissidence evening up the score
分裂愈演愈烈 [02:28.97] [02:30.95]Do we even know what we're fighting for
而我们又到底在为什么抗争? [02:34.10] [02:35.62]Destinies crippled and thrown about on the floor
脑袋不再装着梦想,而是在地上四处纷飞 [02:39.76] [02:40.87]When we're waging war
当我们发动战争的时候 [02:42.39] [02:43.54]Questions that call to us we all reflect upon
那些等待我们思考的问题 [02:47.54] [02:49.22]Where do we belong where do we come from
我们来自哪里,又要去往哪里? [02:53.14] [02:54.02]Questions that call to us we all reflect upon
那些等着我们思考的问题 [02:58.20] [02:59.99]Till it's done
也在等着一切的结束 [03:00.95] [03:18.60]Till it's done
直到毁灭