Mrs.Pumpkinの滑稽な夢-调味料/コゲ犬/赤ティン/maro.mp3下载无损flac下载
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢-调味料/コゲ犬/赤ティン/maro.在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 米津玄師
[00:01.000] 作曲 : 米津玄師
[00:05.55]【俺母乳出るんだよ、ほら飲んで】
这是我的牛奶呦,呐!喝下去吧 [00:08.21]【母乳男子かぁ】
牛奶男子啊 [00:09.87]【いやいきなり何出してんねんっ】
不不...你们突然之间在说什么啊=_= [00:12.00]【そんな…!ナニなんて出してないよ!卑猥な事言ったみたいな言いがかり…よくないよ】
怎么这样..!什么东西都不会出来的呦!像是说了什么猥琐的话...不太好吧(/▽╲) [00:17.43]【卑猥な事言ったのは確かやろ…】
确实说了些猥琐的话吧… [00:19.76]【そうだよ!そういう話は結婚してからの方がいいよ?】
就是嘛!这种话还是结婚之后在跟对象讲比较好哦? [00:23.12]【そういう問題ちゃうやろ…】
不是这种问题吧… [00:25.01]【結婚かぁ…ねぇ、君は男の子と女の子とどっちが良い?】
结婚吗… 吶、男孩子和女孩子,你觉得哪个比较好? [00:31.81]【ん?せやなぁ、やっぱり最初は男の子かなぁ…】
嗯?这个吗、果然一开始还是男孩子吧 [00:38.11]【そんな…!?やっぱり…男の子同士で…!】
怎么会…!? 果然你…是男同志吧(/▽╲) [00:40.86]【最初はって事は…浮気する気満々って事だね?!】
“一开始”也就是说…你满心想劈腿是吧(○` 3′○) [00:45.04]【いやいやいやいやいや…!】
不是不是不是不是啦…! [00:46.07]【何の話してんの!?ただ俺は最初に生まれてくるの子は男の子の方が…】
你在说什么啊!?我的意思是生孩子的时候还是男孩子比较好! [00:51.04]【ポン!】
砰♂ [00:51.42]【いいわけとか最低だよ!!】
狡辩什么最差劲了(#`O′) [00:53.22]【危なっ…!聞く気無いやろお前!!】
好危险!你根本没在听吧(`д′) [00:56.66]【つかそんな銃どっから持ってきてん!?】
再说了那种枪你从哪里拿来的啊?! [00:59.41]【銃はここにいる皆の足の間についてるじゃないですか!何言ってるんですか…?】
枪的话现在诸位胯♂下不是有的吗?你这孩子在说什么啊? [01:04.49]【いやお前が何言ってんねん…】
不、你才是在说什么呢(-_-|||) [01:06.79]【もうそういう下ネタキャラとか捨てろし…!】
差不多该丢掉你那说黄段子的角色设定看吧! [01:09.51]【下のタネを…君のゴミ箱に捨てるの…!?分かった!】
把下面的种子... 扔到你身上的垃圾桶里吗?我懂了!(/▽╲) [01:13.87]【ゴミ箱何に例えた!?】
你把什么比作垃圾桶了(?Д?) [01:16.47]【つかネタやで!?】
再说了NETA啊 [01:17.76]【タネとか言うな…!】
说成TANE什么的.... [01:19.63]【あー..もう下ネタそうそろやめよ?もう曲始まるんやし…】
唉.. 差不多不要说黄段子了吧? 而且也该开始唱歌了 [01:24.34]【何言ってるんですか?下ネタなんて、誰も言ってませんよ?】
你在说什么啊?黄段子什么的,谁也没说过啊?(⊙ω⊙) [01:28.86]【そうだね。誰も言ってないよ~】
是的,谁也没说过哦(-v-) [01:31.91]【随分と滑稽な事を言うね?夢ても見たんじゃないのかい?】
你真能说这些滑稽的话呢?是不是做了什么梦(→v→) [01:35.61]【さっきのゴミ箱に捨てる種っていうのは】
刚才我说的要扔进垃圾桶的种子 [01:37.59]【パンプキンの種だからね!】
是把南瓜籽扔进垃圾桶哦 [01:39.15]【使うのは外侧だけだから、中身とタネは捨てるんだよ?】
因为外面的部分,所以里面的东西和种子都要扔掉哦~ [01:43.04]【身をくり抜いたパンプキンの中に火を燈し、】
在挖空看在南瓜里面点上火 [01:46.20]【ジャック·オ·ランタンという名のリスナーに】
名叫杰克·欧·灯笼听众 [01:47.61]【光の道しるべを…夢の中にて皆さんをご案内…】
送上光明的路标 在梦境中指引大家 [01:53.27]【そう、これはまさに】
是的,这才是真的---- [01:55.29]------Mrs.Pumpkinの滑稽な夢------ [02:03.90]【ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交う演説会】
紫云木盛开 无礼交杯的演说会 [02:08.00]【何処えゆこうか?愉快に泣いた歌】
要往哪里去呢?喜极而落泪之歌 [02:16.56]【ジャックは笑った「異端な感情置いといて」】
杰克开怀“异端的感情先放一旁” [02:20.77]【チョコレート頂戴 げせんに泣いた歌】
领赏的巧克力 下贱的流泪之歌 [02:25.01]【カカシがふらり無線で揺れた】
稻草人蹒跚地 呜咽地摆偏食荡 [02:29.17]【食わず嫌いは カボンチャのパイ】
讨厌的是 南瓜口味的酥派 [02:35.32]【ねえ ラルラルラ 私と踊ろうか】
吶 啦噜啦噜啦 要一起和我跳舞吗? [02:39.23]【まだ眠る お月様】
在沉睡的 月亮大人 [02:41.90]【「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭】
“叫咱吗?在叫咱吗?” 芜菁头说 [02:43.88]【ほら 柩は何処にも無くなった】
你看 到处都找不到棺材 [02:47.70]【つまらないや】
好无聊啊~ [02:52.24]-------------------------- [03:03.11]【でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と】
对于被冠上罪名的魔法 感到过敏的铁塔 [03:07.29]【魔女は高架下 眩んだ様だった】
魔女在高架桥下 一副喝茫的模样 [03:11.59]【ジャックは気取った 「卑猥な感情持っといて!」】
杰克装腔作势“把卑鄙猥琐的感情拿出来!” [03:15.76]【マンダラゲ咲いた 怨んだ様だった】
曼陀罗花盛开了 一副含怨的模样 [03:20.50]【山羊が何か企んで】
山羊正在图谋着什么 [03:26.42]【"受け入れろ、受け入れろ"】
“快快接受吧,快快接受吧” [03:28.48]【电车を待つ】
等待着电车 [03:32.56]【DING】
叮 [03:32.80]【DING】
叮 [03:33.18]【手を繋ごう 二つは许された】
牵起手把 成双成对也可以 [03:36.96]【巡りつく 管の中】
在没有尽头的管道中循环 [03:39.65]【「優勢劣勢死屍累々?」】
“优性劣性 死尸累累?” [03:41.50]【ほら 即売会 群んだ 蟻の中】
贩售会 群聚的 蚂蚁当中 [03:45.43]【まだ眠る お月様】
还在沉睡的 月亮大人 [03:48.60]-------------------------- [03:48.63]【ああ…パンプキンの中身】
啊...南瓜里面的东西 [03:51.57]【ゴミ箱に捨てるって言ってたのに…】
说是要把它扔进垃圾桶里... [03:53.57]【思いっきり床に捨ててあんねんけど…】
没想到一下子给扔到地板上了... [03:56.25]【捨てた人ちゃんと掃除してくれ…】
扔的人给我好好的打扫干净啊... [03:59.00]【綺麗にしたらいいんだね…】
只要干净就行了是吧..!(/▽╲) [04:00.47]【パーティなんやし、】
毕竟我们是在聚会 [04:01.82]【床はワックスかけてピカピカにしといて】
地板打上腊搞的干净闪亮一些 [04:04.58]【え…そんな…カピカピにしてだなんて】
诶?什么..居然说要搞的粘稠油亮(/▽╲) [04:07.72]【いや逆やから!!逆…!!】
不对,正好相反啊!!相反... [04:09.24]【逆!?そんな…!俺りパは嫌だよ!攻めだけやりたい!】
正相反!?不要..!我才不要颠倒过来!我只想当攻! [04:13.62]【いや…何の話てん…】
不是...你们到底在说啥.. [04:15.87]【はいはいwほらもう来るよ!全員出迎え!】
好了好了,你们看客人都要来了!全员准备迎接! [04:19.29]-------------------------- [04:32.51]【ああ!ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!】
啊♂啊~!Mrs.Pumpkin!我来引接您了! [04:38.99]【この夜はいつsの間に 夢を壊したのだろう?】
这个夜晚不知道是在什么时候 捣毁了梦境呢? [04:45.31]【あーあー】
啊♂啊~ [04:48.24]【あーあー】
啊♂啊~ [04:51.40]【あーあー】
啊♂啊~ [04:58.00]【まだここで 踊っていたいのよ!】
还想在这里 继续跳舞啊! [05:01.63]【夢のような 錯乱を】
如做梦一般 错乱着舞蹈 [05:04.35]【「劣性劣性馬鹿 溜り」】
“劣等劣等笨蛋积成山” [05:06.31]【ほら 吐き出した快楽と 火が燈る ランタンは】
喷涌而出的快乐 与点燃亮光的提灯 [05:12.94]-------------------------- [05:14.58]【ラルラルラ 私と踊ろうか】
哪 啦噜啦噜啦 跟我一起跳舞吗? [05:18.52]【返事なんか 来る筈も】
大概也没人回答吧 [05:21.31]【「残念!無念!」と蕪頭】
“真可惜!到此为止拉!”芜菁头说 [05:23.12]【ほら 棺は何処にも無くなった】
你看棺材都不知道丢哪去了 [05:27.01]【つまらないや】
好无聊呀 [05:30.21]【沈み込んだ 泥の中】
陷没沉入了 淤泥之中 [05:34.48]【朝を待った 藪の中】
等待朝阳的 群众之中 [05:40.16]【電車の中】
电车之中 [05:41.91]【さぁ、次はどんなパーティをご所望で?】
那么、下次您想要怎样的Party呢? [05:44.85]【扉を開けるたびに変わる】
每次打开大门都会出现不同的 [05:46.09]【多種多樣なパーティー会場…お好きな場所にて会場のリピートを】
多种多样的Party会场...去您喜欢的地方重新回顾一下会场吧 [05:51.40]【ではでは皆さん!…こちらへどうぞ】
那么大家!请到这边来 [05:55.03]【ようこそ いらっしゃいませ!!】
欢迎您的大驾光临!!
这是我的牛奶呦,呐!喝下去吧 [00:08.21]【母乳男子かぁ】
牛奶男子啊 [00:09.87]【いやいきなり何出してんねんっ】
不不...你们突然之间在说什么啊=_= [00:12.00]【そんな…!ナニなんて出してないよ!卑猥な事言ったみたいな言いがかり…よくないよ】
怎么这样..!什么东西都不会出来的呦!像是说了什么猥琐的话...不太好吧(/▽╲) [00:17.43]【卑猥な事言ったのは確かやろ…】
确实说了些猥琐的话吧… [00:19.76]【そうだよ!そういう話は結婚してからの方がいいよ?】
就是嘛!这种话还是结婚之后在跟对象讲比较好哦? [00:23.12]【そういう問題ちゃうやろ…】
不是这种问题吧… [00:25.01]【結婚かぁ…ねぇ、君は男の子と女の子とどっちが良い?】
结婚吗… 吶、男孩子和女孩子,你觉得哪个比较好? [00:31.81]【ん?せやなぁ、やっぱり最初は男の子かなぁ…】
嗯?这个吗、果然一开始还是男孩子吧 [00:38.11]【そんな…!?やっぱり…男の子同士で…!】
怎么会…!? 果然你…是男同志吧(/▽╲) [00:40.86]【最初はって事は…浮気する気満々って事だね?!】
“一开始”也就是说…你满心想劈腿是吧(○` 3′○) [00:45.04]【いやいやいやいやいや…!】
不是不是不是不是啦…! [00:46.07]【何の話してんの!?ただ俺は最初に生まれてくるの子は男の子の方が…】
你在说什么啊!?我的意思是生孩子的时候还是男孩子比较好! [00:51.04]【ポン!】
砰♂ [00:51.42]【いいわけとか最低だよ!!】
狡辩什么最差劲了(#`O′) [00:53.22]【危なっ…!聞く気無いやろお前!!】
好危险!你根本没在听吧(`д′) [00:56.66]【つかそんな銃どっから持ってきてん!?】
再说了那种枪你从哪里拿来的啊?! [00:59.41]【銃はここにいる皆の足の間についてるじゃないですか!何言ってるんですか…?】
枪的话现在诸位胯♂下不是有的吗?你这孩子在说什么啊? [01:04.49]【いやお前が何言ってんねん…】
不、你才是在说什么呢(-_-|||) [01:06.79]【もうそういう下ネタキャラとか捨てろし…!】
差不多该丢掉你那说黄段子的角色设定看吧! [01:09.51]【下のタネを…君のゴミ箱に捨てるの…!?分かった!】
把下面的种子... 扔到你身上的垃圾桶里吗?我懂了!(/▽╲) [01:13.87]【ゴミ箱何に例えた!?】
你把什么比作垃圾桶了(?Д?) [01:16.47]【つかネタやで!?】
再说了NETA啊 [01:17.76]【タネとか言うな…!】
说成TANE什么的.... [01:19.63]【あー..もう下ネタそうそろやめよ?もう曲始まるんやし…】
唉.. 差不多不要说黄段子了吧? 而且也该开始唱歌了 [01:24.34]【何言ってるんですか?下ネタなんて、誰も言ってませんよ?】
你在说什么啊?黄段子什么的,谁也没说过啊?(⊙ω⊙) [01:28.86]【そうだね。誰も言ってないよ~】
是的,谁也没说过哦(-v-) [01:31.91]【随分と滑稽な事を言うね?夢ても見たんじゃないのかい?】
你真能说这些滑稽的话呢?是不是做了什么梦(→v→) [01:35.61]【さっきのゴミ箱に捨てる種っていうのは】
刚才我说的要扔进垃圾桶的种子 [01:37.59]【パンプキンの種だからね!】
是把南瓜籽扔进垃圾桶哦 [01:39.15]【使うのは外侧だけだから、中身とタネは捨てるんだよ?】
因为外面的部分,所以里面的东西和种子都要扔掉哦~ [01:43.04]【身をくり抜いたパンプキンの中に火を燈し、】
在挖空看在南瓜里面点上火 [01:46.20]【ジャック·オ·ランタンという名のリスナーに】
名叫杰克·欧·灯笼听众 [01:47.61]【光の道しるべを…夢の中にて皆さんをご案内…】
送上光明的路标 在梦境中指引大家 [01:53.27]【そう、これはまさに】
是的,这才是真的---- [01:55.29]------Mrs.Pumpkinの滑稽な夢------ [02:03.90]【ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交う演説会】
紫云木盛开 无礼交杯的演说会 [02:08.00]【何処えゆこうか?愉快に泣いた歌】
要往哪里去呢?喜极而落泪之歌 [02:16.56]【ジャックは笑った「異端な感情置いといて」】
杰克开怀“异端的感情先放一旁” [02:20.77]【チョコレート頂戴 げせんに泣いた歌】
领赏的巧克力 下贱的流泪之歌 [02:25.01]【カカシがふらり無線で揺れた】
稻草人蹒跚地 呜咽地摆偏食荡 [02:29.17]【食わず嫌いは カボンチャのパイ】
讨厌的是 南瓜口味的酥派 [02:35.32]【ねえ ラルラルラ 私と踊ろうか】
吶 啦噜啦噜啦 要一起和我跳舞吗? [02:39.23]【まだ眠る お月様】
在沉睡的 月亮大人 [02:41.90]【「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭】
“叫咱吗?在叫咱吗?” 芜菁头说 [02:43.88]【ほら 柩は何処にも無くなった】
你看 到处都找不到棺材 [02:47.70]【つまらないや】
好无聊啊~ [02:52.24]-------------------------- [03:03.11]【でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と】
对于被冠上罪名的魔法 感到过敏的铁塔 [03:07.29]【魔女は高架下 眩んだ様だった】
魔女在高架桥下 一副喝茫的模样 [03:11.59]【ジャックは気取った 「卑猥な感情持っといて!」】
杰克装腔作势“把卑鄙猥琐的感情拿出来!” [03:15.76]【マンダラゲ咲いた 怨んだ様だった】
曼陀罗花盛开了 一副含怨的模样 [03:20.50]【山羊が何か企んで】
山羊正在图谋着什么 [03:26.42]【"受け入れろ、受け入れろ"】
“快快接受吧,快快接受吧” [03:28.48]【电车を待つ】
等待着电车 [03:32.56]【DING】
叮 [03:32.80]【DING】
叮 [03:33.18]【手を繋ごう 二つは许された】
牵起手把 成双成对也可以 [03:36.96]【巡りつく 管の中】
在没有尽头的管道中循环 [03:39.65]【「優勢劣勢死屍累々?」】
“优性劣性 死尸累累?” [03:41.50]【ほら 即売会 群んだ 蟻の中】
贩售会 群聚的 蚂蚁当中 [03:45.43]【まだ眠る お月様】
还在沉睡的 月亮大人 [03:48.60]-------------------------- [03:48.63]【ああ…パンプキンの中身】
啊...南瓜里面的东西 [03:51.57]【ゴミ箱に捨てるって言ってたのに…】
说是要把它扔进垃圾桶里... [03:53.57]【思いっきり床に捨ててあんねんけど…】
没想到一下子给扔到地板上了... [03:56.25]【捨てた人ちゃんと掃除してくれ…】
扔的人给我好好的打扫干净啊... [03:59.00]【綺麗にしたらいいんだね…】
只要干净就行了是吧..!(/▽╲) [04:00.47]【パーティなんやし、】
毕竟我们是在聚会 [04:01.82]【床はワックスかけてピカピカにしといて】
地板打上腊搞的干净闪亮一些 [04:04.58]【え…そんな…カピカピにしてだなんて】
诶?什么..居然说要搞的粘稠油亮(/▽╲) [04:07.72]【いや逆やから!!逆…!!】
不对,正好相反啊!!相反... [04:09.24]【逆!?そんな…!俺りパは嫌だよ!攻めだけやりたい!】
正相反!?不要..!我才不要颠倒过来!我只想当攻! [04:13.62]【いや…何の話てん…】
不是...你们到底在说啥.. [04:15.87]【はいはいwほらもう来るよ!全員出迎え!】
好了好了,你们看客人都要来了!全员准备迎接! [04:19.29]-------------------------- [04:32.51]【ああ!ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!】
啊♂啊~!Mrs.Pumpkin!我来引接您了! [04:38.99]【この夜はいつsの間に 夢を壊したのだろう?】
这个夜晚不知道是在什么时候 捣毁了梦境呢? [04:45.31]【あーあー】
啊♂啊~ [04:48.24]【あーあー】
啊♂啊~ [04:51.40]【あーあー】
啊♂啊~ [04:58.00]【まだここで 踊っていたいのよ!】
还想在这里 继续跳舞啊! [05:01.63]【夢のような 錯乱を】
如做梦一般 错乱着舞蹈 [05:04.35]【「劣性劣性馬鹿 溜り」】
“劣等劣等笨蛋积成山” [05:06.31]【ほら 吐き出した快楽と 火が燈る ランタンは】
喷涌而出的快乐 与点燃亮光的提灯 [05:12.94]-------------------------- [05:14.58]【ラルラルラ 私と踊ろうか】
哪 啦噜啦噜啦 跟我一起跳舞吗? [05:18.52]【返事なんか 来る筈も】
大概也没人回答吧 [05:21.31]【「残念!無念!」と蕪頭】
“真可惜!到此为止拉!”芜菁头说 [05:23.12]【ほら 棺は何処にも無くなった】
你看棺材都不知道丢哪去了 [05:27.01]【つまらないや】
好无聊呀 [05:30.21]【沈み込んだ 泥の中】
陷没沉入了 淤泥之中 [05:34.48]【朝を待った 藪の中】
等待朝阳的 群众之中 [05:40.16]【電車の中】
电车之中 [05:41.91]【さぁ、次はどんなパーティをご所望で?】
那么、下次您想要怎样的Party呢? [05:44.85]【扉を開けるたびに変わる】
每次打开大门都会出现不同的 [05:46.09]【多種多樣なパーティー会場…お好きな場所にて会場のリピートを】
多种多样的Party会场...去您喜欢的地方重新回顾一下会场吧 [05:51.40]【ではでは皆さん!…こちらへどうぞ】
那么大家!请到这边来 [05:55.03]【ようこそ いらっしゃいませ!!】
欢迎您的大驾光临!!
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢-调味料/コゲ犬/赤ティン/maro.热门评论
唱见是除了声优之外存在的可怕生物🙈
怎么办每次听到婷婷的那句“我只想当攻"时就想笑[大哭][大哭][大哭]婷婷你当不了攻好么[流泪]
自从知道了BL以后,知道了声优桑都是怪物;自从知道了nico以后,知道了唱见桑都是怪物;自从知道了调桑以后,知道了我还是太年轻了。。。麻麻!为啥我不是个男生![大哭]
料桑你快出新的腐向企划吧!!!!!!
把什么比作垃圾桶呢[大哭][大哭][大哭]天啦噜好色气我已经报警了
怎么会....!? 果然你..是男同志吧!///。[大哭]好软好萌
4:58简直炸了hhhh狗狗和婷婷!!!
maro混在里面真是辛苦了
卧槽,好色气(好满足ヾ(Ő∀Ő)ノ)
婷婷你要当攻?我仿佛听到了本世纪最好笑的笑话hhhhhhhhhhh
自从收藏了俄罗斯套娃那首后,我的私人fm就老是出现这个调味料。。。唱的还都是关于黄段子的。。。
现在一听到歌曲前面出现大段日文长对话就下意识去找耳机……
听了那么久才发现是八爷作词作曲的
我对这首歌最大的印象就是婷婷说他要当攻……
还有谁不知道这首歌是米津玄师写的∠( ᐛ 」∠)_好几年了我居然前几天才知道
作词作曲。。。?嗯?。????我好像发现了什么奇怪的东西
瓦靠点进歌词一看是八爷,有被吓到
符号里的哲学符号好灵性🌚🌚🌚
卧槽这是米津玄师作曲?
快下载!料酱的俄罗斯套娃都被下架了[多多大哭]
啊♂~啊♂~那里的歌词是怎么回事啊不要随便加奇奇怪怪的符号上去啊!!!!(╯°Д°)╯( ┻━┻
原谅我觉得婷的声音有点病娇感【啊呸】