Hear My Hope-Hazbin Hotel/Shoba Narayan/Erika Henningsen/Keith David/Kimiko Glenn/Stephanie Beatriz/Blake Roman/Kevin Del Aguila/Krystina Alabado/Jessica Vosk/Patrick Stump/Alex Brightman/Daphne Rubin-Vega/James Monroe Iglehart/Andrew Durand/Leslie Kritzer/Amir Talai/Lilli Cooper/Joel Perez/Christian Borle/Alex Newellmp3下载无损flac下载
Hear My Hope-Hazbin Hotel/Shoba Narayan/Erika Henningsen/Keith David/Kimiko Glenn/Stephanie Beatriz/Blake Roman/Kevin Del Aguila/Krystina Alabado/Jessica Vosk/Patrick Stump/Alex Brightman/Daphne Rubin-Vega/James Monroe Iglehart/Andrew Durand/Leslie Kritzer/Amir Talai/Lilli Cooper/Joel Perez/Christian Borle/Alex Newell在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Emily:Hear my hope
倾听我的愿望 [00:03.509]Let it echo
让它回响在 [00:06.546]In every soul that needs
每一个需要信仰的 [00:10.228]Something to believe
灵魂的内心 [00:13.616]Emily&Charlie:Take my hand
握住我的手 [00:16.790]Never let go
绝不要放开 [00:19.730]Even one soft sound
哪怕一个轻柔的声音 [00:23.165]Can shake the hardest ground
也能动摇最坚硬的地面 [00:26.810]And even if we die striving to find the peace we lost
即使我们为了寻找失去的和平而牺牲 [00:33.546]At least we'll know we tried
至少我们知道我们努力过 [00:36.448]Didn't stand by with fingers crossed
而不是双手合十祈祷 [00:40.243]Husk&ALL:Raise your voice
让我们的声音更嘹亮 [00:43.191]Light the fire
点燃火焰 [00:46.059]Till our hopes and fears
直到我们我们的希望和恐惧 [00:49.307]Reach a billion ears
被无数人听到 [00:52.581]Niffty&ALL:Lend your breath
借你的呼吸 [00:55.950]Join the choir
一起合唱 [00:58.960]Let the mucic span
让音乐跨越 [01:02.155]O'er this broken land
这片破碎的土地 [01:05.689]And many years from now
许多年后 [01:08.583]If any live to hear this song
若有人活着听到这首歌 [01:12.343]A story about how all Hell joined hands and sang along
一个讲述整个地狱携手歌唱的故事 [01:18.927]It begins with just one note
从一个音符开始 [01:25.097]A crescendo till the end
直到高潮才完结 [01:27.705]No matter what it takes to stay afloat
为了生存不惜一切代价 [01:32.363]Hear my hope
倾听我的愿望 [01:39.757]Vaggie:What are you doing here?
你来这里做什么? [01:40.670]Lute:I'm here to finish what I started
我来完成之前未了的事 [01:42.195]Able:Let's get Emily and go
带上艾米丽然后离开这里 [01:43.859]Charlie:No! How can you be so cold-hearted?
不 你怎么能这么冷血? [01:45.467]Vaggie:Everybody dies if we don't do this
如果不毁了武器所有人都会死 [01:47.566]Lute: And so be it, don't resist
那又如何 别再抵抗 [01:49.094]Vaggie: Or what?
要是我不呢? [01:49.396]Lute: I'll take your other eye
我就挖掉你的另一只眼睛 [01:50.359]Vaggie: Just try
你试试 [01:51.030]Abel: Lute, this isn't what we talked about
鲁特 我们之前不是这么约定的 [01:52.798]Emily: Abel, please
亚伯,求你了 [01:53.377]Charlie: We don't have time for this
我们没时间谈这个了 [01:54.254]Lute: shut your mouth, abomination!
闭嘴 讨人厌的家伙 [01:55.396]Charlie&Emily: Abel, you can stop this. Abel…Abel, please!
亚伯 你可以阻止这一切(亚伯…亚伯,拜托) [01:57.011]Lute: Enough!
够了 [02:01.706]Abel:Can't breathe, visions getting blurry now
无法呼吸 视线变得模糊 [02:04.090]Nosebleed, never been so worried
鼻血涌出 从未如此担心 [02:06.898]How'm I supposed to handle the pressure
我该如何承受压力? [02:08.800]It would be better if I were anybody else
我要是别人的话情况或许会好些 [02:13.477]Dear dad, tell me what you would've done
亲爱的老爸 告诉我你会怎么做 [02:16.251]Too bad that I'm not your braver son
可惜我不是你最勇敢的儿子 [02:19.542]Why'd I have to be picked to lead?
为什么要选我当领袖 [02:21.995]I wish that I could be anybody else!
我要是别人就好了 [02:25.264]I'm supposed to do something
我该做些什么 [02:27.158]Am I, am I supposed to do something?
该吗?我该做些什么吗? [02:30.166]Do I run? Do I dare? Can I grant my own prayer?
我该跑吗?我敢吗?我能实现自己的祈祷吗? [02:33.248]Get a grip, grow a pair
打起精神 拿出气概 [02:34.684]Let me stop you right there
我要阻止你 [02:37.444]There's no cause for attack
我们没理由攻击 [02:41.316]Swallow your pride, cast your blood lust aside
放下你的骄傲 抛开你的嗜血欲望 [02:44.081]B**ch, you better fall back!
贱人 你最好退下 [02:55.237]Emily: I can't hold it much longer
我撑不了太久 [02:57.522]Charlie: We got you
有我帮你呢 [02:58.242]Vaggie:We need to be stronger
我们需要更强大才行 [02:59.901]Husk: We've done all we can, there's no way (no way)
我们已经尽己所能 没有其他办法了 [03:03.701]Cherry:There's no one left to save the day
没其他人来挽救这一切 [03:05.700]Charlie: It's okay
没事的 [03:07.754]Carmilla: You would risk your life
你们愿意冒着生命危险 [03:09.889]Zestial: For souls that Heaven sought to kill?
救天堂想杀死的灵魂? [03:13.165]Carmilla&Zestial: We cannot just stand by
我们不能袖手旁观 [03:16.265]It's time to match your strength of will
是时候展现我们的意志力 [03:19.522]Hear my hope (Save us from harm)
倾听我的愿望(拯救我们免于伤害) [03:23.147]Let it echo
让它回响在 [03:25.390]In every soul that needs (Lay down our arms)
每一个需要信仰的(放下武器) [03:28.278]Something to believe
灵魂的内心 [03:31.253]Take my hand (Just for a day)
握住我的手(就这一天) [03:34.294]Never let go
绝不要放开 [03:37.167]Even one soft sound (Put war away)
哪怕一个轻柔的声音(放下战争) [03:39.600]Can shake the hardest ground
也能动摇最坚硬的地面 [03:43.522]Rosie: Why don't you help them
为什么不去帮他们 [03:45.869]You double-dealing manipulator
你这两面三刀的操纵者 [03:49.086]Alastor: What's in it for me?
对我有什么好处? [03:50.966]I don't work for free
我不会白替人干活 [03:52.587]You want help, well, you know the fee
你需要帮助 你知道价钱 [03:54.437]Rosie:I will not reward a snake like you
我不会奖赏像你这样的毒蛇 [03:57.886]Alastor: You'll watch them die unless you do
那就看着他们受死吧 [04:00.319]Rosie: Lair, you wouldn't dare
骗人 你不敢那么做 [04:02.513]Alastor: Quid pro quo, it's only fair
等价交换 这才公平 [04:05.412]Rosie: You really are a demon, pet
宠物 你还真是个魔鬼 [04:07.862]Alastor: You knew my game the day we met
从我们见面那天起你就知道我的伎俩 [04:13.090]All: Hear my hope
倾听我的愿望 [04:16.426]Let it thunder
让它轰鸣作响 [04:19.000]Across this prideful ring
穿过这自傲之环 [04:21.700]Till every last soul sings
直到每个灵魂都在传唱 [04:24.040](Velvette: Ah, **** it, come on)
(去他的 我们走) [04:24.880]Take my hand (We'll take your hand)
握紧我的手(我们会握紧你的手) [04:27.701]Feel the wonder (Vox: Wait, what?)
感受这奇迹(等等 什么?) [04:29.717]In perfect harmony (Vel&Val: Not what we planned)
在完美的和谐中(我们的计划不是这样) [04:32.512]We'll change our destiny (Vox: What the f**k is happening)
我们将改变我们的命运(这是怎么回事) [04:35.798]And many years from now, if any live to hear this song
许多年后 若有人活着听到这首歌 [04:40.945]If we live (Vox: Stop this right now)
无论我们成功与否(马上停下) [04:41.854]The story about how we learned together we are strong
这是一个讲述我们学会团结而使我们更加强大的故事 [04:46.482](Vox: No, no, no, no, no!)
(不——) [04:46.646]It began with just one note (Vox: Stop it! I hate this!)
从一个音符开始(停下,我不喜欢这样) [04:51.869]A crescendo till the end, no matter what it takes
直到高潮才完结 不惜一切代价 [04:57.292](Vox: You're ruining everything!)
(你们毁了一切) [05:01.626]Hear my hope!
倾听我的愿望 [05:04.533] 编程 : Keith Horn [05:05.158] 原声吉他 : Rob Ritchie [05:05.783] 电吉他 : Brandon Bumgarner/Julian Nguyen [05:06.408] 键盘 : Andrew Underberg/Sam Haft [05:07.033] 母带工程师 : Nathan Dantzler [05:07.658] 人声 : Alex Brightman/Alex Newell/Amir Talai/Andrew Durand/Blake Roman/Christian Borle/Daphne Rubin-Vega/Erika Henningsen/Hazbin Hotel/James Monroe Iglehart/Jessica Vosk/Joel Perez/Keith David/Kevin Del Aguila/Kimiko Glenn/Krystina Alabado/Leslie Kritzer/Lilli Cooper/Patrick Stump/Shoba Narayan/Stephanie Beatriz [05:08.283] 大提琴 : Emanuel Pavon [05:08.908] 混音师 : Andrew Maury
倾听我的愿望 [00:03.509]Let it echo
让它回响在 [00:06.546]In every soul that needs
每一个需要信仰的 [00:10.228]Something to believe
灵魂的内心 [00:13.616]Emily&Charlie:Take my hand
握住我的手 [00:16.790]Never let go
绝不要放开 [00:19.730]Even one soft sound
哪怕一个轻柔的声音 [00:23.165]Can shake the hardest ground
也能动摇最坚硬的地面 [00:26.810]And even if we die striving to find the peace we lost
即使我们为了寻找失去的和平而牺牲 [00:33.546]At least we'll know we tried
至少我们知道我们努力过 [00:36.448]Didn't stand by with fingers crossed
而不是双手合十祈祷 [00:40.243]Husk&ALL:Raise your voice
让我们的声音更嘹亮 [00:43.191]Light the fire
点燃火焰 [00:46.059]Till our hopes and fears
直到我们我们的希望和恐惧 [00:49.307]Reach a billion ears
被无数人听到 [00:52.581]Niffty&ALL:Lend your breath
借你的呼吸 [00:55.950]Join the choir
一起合唱 [00:58.960]Let the mucic span
让音乐跨越 [01:02.155]O'er this broken land
这片破碎的土地 [01:05.689]And many years from now
许多年后 [01:08.583]If any live to hear this song
若有人活着听到这首歌 [01:12.343]A story about how all Hell joined hands and sang along
一个讲述整个地狱携手歌唱的故事 [01:18.927]It begins with just one note
从一个音符开始 [01:25.097]A crescendo till the end
直到高潮才完结 [01:27.705]No matter what it takes to stay afloat
为了生存不惜一切代价 [01:32.363]Hear my hope
倾听我的愿望 [01:39.757]Vaggie:What are you doing here?
你来这里做什么? [01:40.670]Lute:I'm here to finish what I started
我来完成之前未了的事 [01:42.195]Able:Let's get Emily and go
带上艾米丽然后离开这里 [01:43.859]Charlie:No! How can you be so cold-hearted?
不 你怎么能这么冷血? [01:45.467]Vaggie:Everybody dies if we don't do this
如果不毁了武器所有人都会死 [01:47.566]Lute: And so be it, don't resist
那又如何 别再抵抗 [01:49.094]Vaggie: Or what?
要是我不呢? [01:49.396]Lute: I'll take your other eye
我就挖掉你的另一只眼睛 [01:50.359]Vaggie: Just try
你试试 [01:51.030]Abel: Lute, this isn't what we talked about
鲁特 我们之前不是这么约定的 [01:52.798]Emily: Abel, please
亚伯,求你了 [01:53.377]Charlie: We don't have time for this
我们没时间谈这个了 [01:54.254]Lute: shut your mouth, abomination!
闭嘴 讨人厌的家伙 [01:55.396]Charlie&Emily: Abel, you can stop this. Abel…Abel, please!
亚伯 你可以阻止这一切(亚伯…亚伯,拜托) [01:57.011]Lute: Enough!
够了 [02:01.706]Abel:Can't breathe, visions getting blurry now
无法呼吸 视线变得模糊 [02:04.090]Nosebleed, never been so worried
鼻血涌出 从未如此担心 [02:06.898]How'm I supposed to handle the pressure
我该如何承受压力? [02:08.800]It would be better if I were anybody else
我要是别人的话情况或许会好些 [02:13.477]Dear dad, tell me what you would've done
亲爱的老爸 告诉我你会怎么做 [02:16.251]Too bad that I'm not your braver son
可惜我不是你最勇敢的儿子 [02:19.542]Why'd I have to be picked to lead?
为什么要选我当领袖 [02:21.995]I wish that I could be anybody else!
我要是别人就好了 [02:25.264]I'm supposed to do something
我该做些什么 [02:27.158]Am I, am I supposed to do something?
该吗?我该做些什么吗? [02:30.166]Do I run? Do I dare? Can I grant my own prayer?
我该跑吗?我敢吗?我能实现自己的祈祷吗? [02:33.248]Get a grip, grow a pair
打起精神 拿出气概 [02:34.684]Let me stop you right there
我要阻止你 [02:37.444]There's no cause for attack
我们没理由攻击 [02:41.316]Swallow your pride, cast your blood lust aside
放下你的骄傲 抛开你的嗜血欲望 [02:44.081]B**ch, you better fall back!
贱人 你最好退下 [02:55.237]Emily: I can't hold it much longer
我撑不了太久 [02:57.522]Charlie: We got you
有我帮你呢 [02:58.242]Vaggie:We need to be stronger
我们需要更强大才行 [02:59.901]Husk: We've done all we can, there's no way (no way)
我们已经尽己所能 没有其他办法了 [03:03.701]Cherry:There's no one left to save the day
没其他人来挽救这一切 [03:05.700]Charlie: It's okay
没事的 [03:07.754]Carmilla: You would risk your life
你们愿意冒着生命危险 [03:09.889]Zestial: For souls that Heaven sought to kill?
救天堂想杀死的灵魂? [03:13.165]Carmilla&Zestial: We cannot just stand by
我们不能袖手旁观 [03:16.265]It's time to match your strength of will
是时候展现我们的意志力 [03:19.522]Hear my hope (Save us from harm)
倾听我的愿望(拯救我们免于伤害) [03:23.147]Let it echo
让它回响在 [03:25.390]In every soul that needs (Lay down our arms)
每一个需要信仰的(放下武器) [03:28.278]Something to believe
灵魂的内心 [03:31.253]Take my hand (Just for a day)
握住我的手(就这一天) [03:34.294]Never let go
绝不要放开 [03:37.167]Even one soft sound (Put war away)
哪怕一个轻柔的声音(放下战争) [03:39.600]Can shake the hardest ground
也能动摇最坚硬的地面 [03:43.522]Rosie: Why don't you help them
为什么不去帮他们 [03:45.869]You double-dealing manipulator
你这两面三刀的操纵者 [03:49.086]Alastor: What's in it for me?
对我有什么好处? [03:50.966]I don't work for free
我不会白替人干活 [03:52.587]You want help, well, you know the fee
你需要帮助 你知道价钱 [03:54.437]Rosie:I will not reward a snake like you
我不会奖赏像你这样的毒蛇 [03:57.886]Alastor: You'll watch them die unless you do
那就看着他们受死吧 [04:00.319]Rosie: Lair, you wouldn't dare
骗人 你不敢那么做 [04:02.513]Alastor: Quid pro quo, it's only fair
等价交换 这才公平 [04:05.412]Rosie: You really are a demon, pet
宠物 你还真是个魔鬼 [04:07.862]Alastor: You knew my game the day we met
从我们见面那天起你就知道我的伎俩 [04:13.090]All: Hear my hope
倾听我的愿望 [04:16.426]Let it thunder
让它轰鸣作响 [04:19.000]Across this prideful ring
穿过这自傲之环 [04:21.700]Till every last soul sings
直到每个灵魂都在传唱 [04:24.040](Velvette: Ah, **** it, come on)
(去他的 我们走) [04:24.880]Take my hand (We'll take your hand)
握紧我的手(我们会握紧你的手) [04:27.701]Feel the wonder (Vox: Wait, what?)
感受这奇迹(等等 什么?) [04:29.717]In perfect harmony (Vel&Val: Not what we planned)
在完美的和谐中(我们的计划不是这样) [04:32.512]We'll change our destiny (Vox: What the f**k is happening)
我们将改变我们的命运(这是怎么回事) [04:35.798]And many years from now, if any live to hear this song
许多年后 若有人活着听到这首歌 [04:40.945]If we live (Vox: Stop this right now)
无论我们成功与否(马上停下) [04:41.854]The story about how we learned together we are strong
这是一个讲述我们学会团结而使我们更加强大的故事 [04:46.482](Vox: No, no, no, no, no!)
(不——) [04:46.646]It began with just one note (Vox: Stop it! I hate this!)
从一个音符开始(停下,我不喜欢这样) [04:51.869]A crescendo till the end, no matter what it takes
直到高潮才完结 不惜一切代价 [04:57.292](Vox: You're ruining everything!)
(你们毁了一切) [05:01.626]Hear my hope!
倾听我的愿望 [05:04.533] 编程 : Keith Horn [05:05.158] 原声吉他 : Rob Ritchie [05:05.783] 电吉他 : Brandon Bumgarner/Julian Nguyen [05:06.408] 键盘 : Andrew Underberg/Sam Haft [05:07.033] 母带工程师 : Nathan Dantzler [05:07.658] 人声 : Alex Brightman/Alex Newell/Amir Talai/Andrew Durand/Blake Roman/Christian Borle/Daphne Rubin-Vega/Erika Henningsen/Hazbin Hotel/James Monroe Iglehart/Jessica Vosk/Joel Perez/Keith David/Kevin Del Aguila/Kimiko Glenn/Krystina Alabado/Leslie Kritzer/Lilli Cooper/Patrick Stump/Shoba Narayan/Stephanie Beatriz [05:08.283] 大提琴 : Emanuel Pavon [05:08.908] 混音师 : Andrew Maury
Hear My Hope-Hazbin Hotel/Shoba Narayan/Erika Henningsen/Keith David/Kimiko Glenn/Stephanie Beatriz/Blake Roman/Kevin Del Aguila/Krystina Alabado/Jessica Vosk/Patrick Stump/Alex Brightman/Daphne Rubin-Vega/James Monroe Iglehart/Andrew Durand/Leslie Kritzer/Amir Talai/Lilli Cooper/Joel Perez/Christian Borle/Alex Newell热门评论
亚伯:老爹我该怎么办? 亚当:在S1E8 Belike:食我圣光!!!!
vel和val唱的是we’ll take your hand诶,就算vox做错了也是先把事情搞定回去再收拾,团魂好强。第六集到第八集前半段我还以为3v要凉呢
两句歌词不仅是合唱向众人的解释,也是对vox说的
亚伯也是成功继承他老爸的摇滚了