福笑い-高橋優mp3下载无损flac下载
福笑い-高橋優在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 高橋優
[00:01.000] 作曲 : 高橋優
[00:21.870]あなたが笑ってたら
〖若你笑着〗 [00:26.750]僕も笑いたくなる
〖我也会变得想笑〗 [00:32.280]あなたが泣いていたら
〖若你哭泣〗 [00:37.780]僕も泣いてしまう
〖我也会潸然泪下〗 [00:41.270] [00:41.980]難しい顔 難しい話
〖令人费解的态度 晦涩难懂的话语〗 [00:47.220]今ちょっと置いといて笑えますか
〖现在是否可以稍稍放下然后微笑面对?〗 [00:51.820] [00:52.520]きっとこの世界の共通言語は
〖我想这个世界共通的语言〗 [00:57.690]英語じゃなくて笑顔だと思う
〖一定不是英语而是笑颜〗 [01:02.780]子供だとか大人に関わらず
〖与身为小孩还是大人无关〗 [01:08.130]男だとか女だとかじゃなく
〖与身为男人或是女人无关〗 [01:13.430]あなたが今楽しんでいるのか
〖你现在感觉快乐吗〗 [01:18.700]「幸せだ」と胸張って言えるのか
〖是否可以骄傲地说「幸福」〗 [01:23.820]それだけがこの世界の全てで
〖那些就是这个世界的全部了〗 [01:29.070]隣でこの歌唄う 僕の全て
〖在旁边唱着这首歌的 我的全部〗 [01:38.710] [01:46.120]奪い合うことに慣れ
〖习惯了相互掠夺〗 [01:51.320]疑い合う人で溢れ
〖相互猜疑的人双目含泪〗 [01:56.630]そこで誰か泣いていても
〖即使有谁在那里哭泣〗 [02:01.900]気に留める人もいない
〖也无人问津…〗 [02:05.560] [02:06.260]どれを切り取って“人間らしさ”って
〖然而不知道谁将这一切断除〗 [02:11.290]呼べるか分からないけど
〖高喊着「要像人一样」〗 [02:16.190] [02:16.890]誰かの笑顔につられるように
〖如同被谁的笑容而吸引般〗 [02:21.980]こっちまで笑顔がうつる魔法のように
〖如同被施予了传递笑容的魔法般〗 [02:27.260]理屈ではないところで僕ら
〖不互欺的我们〗 [02:32.510]通じ合える力を持ってるハズ
〖拥有了相互理解的力量〗 [02:37.810]あなたは今笑っていますか
〖你现在在笑么?〗 [02:43.010]つよがりじゃなく心の底から
〖不是强颜欢笑而是发自心底〗 [02:48.370]憎しみが入る隙もないくらい
〖若那连一丝憎恶都无掺杂的〗 [02:53.650]笑い声が響く世界ならいいのに
〖笑声可以响彻世界该有多好〗 [03:01.940] [03:10.420]その姿形ありのままじゃダメだ!と誰かが言う
〖不知谁说出「不能那样继续下去了!」〗 [03:20.800]それにしたって笑顔は誰も
〖那样的笑容〗 [03:25.930]ありのままにゃ敵わない
〖任谁都无法匹敌〗 [03:32.640] [03:33.340]きっとこの世界の共通言語は
〖我想这个世界共通的语言〗 [03:38.540]英語じゃなくて笑顔だと思う
〖一定不是英语而是笑颜〗 [03:43.670]笑う門に訪れる何かを
〖我想只要坚定地相信让你展露笑颜的一切〗 [03:48.970]愚直に信じて生きていいと思う
〖这样生存下去就好〗 [03:53.440] [03:54.140]誰かの笑顔につられるように
〖如同被谁的笑容而吸引般〗 [03:59.460]こっちまで笑顔がうつる魔法のように
〖如同被施予了传递笑容的魔法般〗 [04:04.860]理屈ではないところで僕ら
〖不互欺的我们〗 [04:10.150]通じ合える力を持ってるハズ
〖拥有了相互理解的力量〗 [04:15.360]あなたがいつも笑えていますように
〖希望你可以永远保持笑容〗 [04:20.680]心から幸せでありますように
〖希望你可以从心底感到幸福〗 [04:25.880]それだけがこの世界の全てで
〖那些就是这个世界的全部了〗 [04:31.050]どこかで同じように願う 人の全て
〖在何方怀揣同样心愿的 人的全部〗 [04:41.010]
〖若你笑着〗 [00:26.750]僕も笑いたくなる
〖我也会变得想笑〗 [00:32.280]あなたが泣いていたら
〖若你哭泣〗 [00:37.780]僕も泣いてしまう
〖我也会潸然泪下〗 [00:41.270] [00:41.980]難しい顔 難しい話
〖令人费解的态度 晦涩难懂的话语〗 [00:47.220]今ちょっと置いといて笑えますか
〖现在是否可以稍稍放下然后微笑面对?〗 [00:51.820] [00:52.520]きっとこの世界の共通言語は
〖我想这个世界共通的语言〗 [00:57.690]英語じゃなくて笑顔だと思う
〖一定不是英语而是笑颜〗 [01:02.780]子供だとか大人に関わらず
〖与身为小孩还是大人无关〗 [01:08.130]男だとか女だとかじゃなく
〖与身为男人或是女人无关〗 [01:13.430]あなたが今楽しんでいるのか
〖你现在感觉快乐吗〗 [01:18.700]「幸せだ」と胸張って言えるのか
〖是否可以骄傲地说「幸福」〗 [01:23.820]それだけがこの世界の全てで
〖那些就是这个世界的全部了〗 [01:29.070]隣でこの歌唄う 僕の全て
〖在旁边唱着这首歌的 我的全部〗 [01:38.710] [01:46.120]奪い合うことに慣れ
〖习惯了相互掠夺〗 [01:51.320]疑い合う人で溢れ
〖相互猜疑的人双目含泪〗 [01:56.630]そこで誰か泣いていても
〖即使有谁在那里哭泣〗 [02:01.900]気に留める人もいない
〖也无人问津…〗 [02:05.560] [02:06.260]どれを切り取って“人間らしさ”って
〖然而不知道谁将这一切断除〗 [02:11.290]呼べるか分からないけど
〖高喊着「要像人一样」〗 [02:16.190] [02:16.890]誰かの笑顔につられるように
〖如同被谁的笑容而吸引般〗 [02:21.980]こっちまで笑顔がうつる魔法のように
〖如同被施予了传递笑容的魔法般〗 [02:27.260]理屈ではないところで僕ら
〖不互欺的我们〗 [02:32.510]通じ合える力を持ってるハズ
〖拥有了相互理解的力量〗 [02:37.810]あなたは今笑っていますか
〖你现在在笑么?〗 [02:43.010]つよがりじゃなく心の底から
〖不是强颜欢笑而是发自心底〗 [02:48.370]憎しみが入る隙もないくらい
〖若那连一丝憎恶都无掺杂的〗 [02:53.650]笑い声が響く世界ならいいのに
〖笑声可以响彻世界该有多好〗 [03:01.940] [03:10.420]その姿形ありのままじゃダメだ!と誰かが言う
〖不知谁说出「不能那样继续下去了!」〗 [03:20.800]それにしたって笑顔は誰も
〖那样的笑容〗 [03:25.930]ありのままにゃ敵わない
〖任谁都无法匹敌〗 [03:32.640] [03:33.340]きっとこの世界の共通言語は
〖我想这个世界共通的语言〗 [03:38.540]英語じゃなくて笑顔だと思う
〖一定不是英语而是笑颜〗 [03:43.670]笑う門に訪れる何かを
〖我想只要坚定地相信让你展露笑颜的一切〗 [03:48.970]愚直に信じて生きていいと思う
〖这样生存下去就好〗 [03:53.440] [03:54.140]誰かの笑顔につられるように
〖如同被谁的笑容而吸引般〗 [03:59.460]こっちまで笑顔がうつる魔法のように
〖如同被施予了传递笑容的魔法般〗 [04:04.860]理屈ではないところで僕ら
〖不互欺的我们〗 [04:10.150]通じ合える力を持ってるハズ
〖拥有了相互理解的力量〗 [04:15.360]あなたがいつも笑えていますように
〖希望你可以永远保持笑容〗 [04:20.680]心から幸せでありますように
〖希望你可以从心底感到幸福〗 [04:25.880]それだけがこの世界の全てで
〖那些就是这个世界的全部了〗 [04:31.050]どこかで同じように願う 人の全て
〖在何方怀揣同样心愿的 人的全部〗 [04:41.010]
福笑い-高橋優热门评论
一个写词能力一流,三观相当正,肤白貌美(误),鼻梁挺拔,眼神永远是少年,胡子基本刮不干净,PV镜头感极佳,Live靠吼,直男(一定是),本体是眼镜,拿吉当儿子,颜艺惊人,拍照只懂比划V字手,深夜广播满口荤段子,冬天穿靴夏天穿丑爆的篮球鞋,几件格子衬衫翻来覆去穿,没有一首烂歌的日本男歌手
我想这个世界的共通语言 一定不是英语而是笑容吧
想到新垣结衣那个广告。[可爱]tokyo heart
就是在后面标明出自知乎 原作者xxx,或者直接贴上原链接也行。尽管这是在和大家分享,而不是用作商业用途,但也最好标明出处,以体现对原作者知识产权的尊重。