誰もいない台所-高橋優mp3下载无损flac下载
誰もいない台所-高橋優在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 高橋優
[00:01.00] 作曲 : 高橋優
[00:05.20]「誰もいない台所」
[00:25.91]名前を呼ばれた気がしてさ
〖不觉间好像听到有人呼唤着我〗 [00:32.04]不意に振り向いた一人の部屋
〖不由得转身看向这孤单一人的屋子〗 [00:38.52]誰もいない台所を見て
〖眼中映照出那空无一人的厨房〗 [00:44.34]急に苦しくなる
〖突然间变得苦闷不已〗 [00:49.83] [00:51.26]笑い顔よりも泣き顔が
〖比起欢笑更多的是哭泣之时〗 [00:57.28]何度も思い出されるのはそう
〖多少次地在我的回忆里不断闪现〗 [01:03.55]多分君を泣かせたことの方が
〖我想这大概是因为我经常〗 [01:09.80]多かったからだろう
〖会把你惹哭的原因吧〗 [01:15.16] [01:17.10]「幸せになれ」って最後に残した
〖在最后独留下「愿你幸福」的话语〗 [01:29.04]男らしくも 思いやりでもない言葉
〖就像是大男人一样 毫无关怀的话语〗 [01:39.47] [01:40.17]手を振って遠ざかってく窓越しの君の口が
〖挥手道别之时在遥遥远方窗外的你口中〗 [01:53.32]模った「またね…またね、またね」
〖低语着「再见了…再见了、再见了」的样子〗 [02:00.60]記憶で響いて離れない
〖在记忆中总是挥之不去〗 [02:05.52] [02:06.22]淋しくて泣いているよ あの時のままの君が
〖那时的你的脸庞 已经被寂寞的泪水填满〗 [02:18.79]ただ会いたい 君に会いたい 会いたい
〖只是想要相见 想要见你 想要相见〗 [02:25.88]あの日に戻りたい
〖再次回到那天的时光〗 [02:33.17] [02:41.69]かけ足で過ぎ去る季節を
〖像是在不得已间追逐着〗 [02:47.73]仕方なく追いかけてくように
〖匆匆流逝着的时光一般〗 [02:54.11]別々に伸びていくその道を 僕ら歩いている
〖我们行进在 延伸到不同之处的道路之中〗 [03:05.96] [03:07.05]「幸せになろ?」って何度も言ってた
〖不论多少次说着「能变得幸福吗?」〗 [03:19.01]愛し合い方 確かめ合ってた合言葉
〖都不过是暗暗中向着喜欢的人确认而已〗 [03:29.87] [03:30.57]追い掛けていた夢など 諦めていい気がした
〖一直以来所追逐的梦想 是时候该放弃了吧〗 [03:43.99]君とならば それでいいなって思えた
〖曾经想过「要是与你一起该有多好啊」〗 [03:51.20]幸せがそこにあったから
〖要是那样又会变得多么幸福〗 [03:55.98] [03:56.68]嬉しくて笑っていた あの時のままの二人に
〖那时的你我两人眼眸中映照出对方的笑颜〗 [04:09.42]今会いたい 君に会いたい 会いたい
〖现在想要相见 想要见你 想要相见〗 [04:16.42]あの日に戻りたい
〖再次回到那天的时光〗 [04:23.50] [04:33.90]思い出を消し去ることなど出来る筈ないのに
〖虽说消去所有有关你的记忆是不可能的〗 [04:47.19]遠くなるよ その手 君との幸せ
〖但是你的手掌和曾与你的幸福却渐行渐远〗 [04:54.35]追いかけるほど見えなくなる
〖在无力的追逐之中渐渐消逝不见〗 [04:59.23] [04:59.93]嬉しくて笑っていた あの時のままの二人に
〖那时的你我两人眼眸中映照出对方的笑颜〗 [05:12.35]今会いたい 君に会いたい 会いたい
〖现在想要相见 想要见你 想要相见〗 [05:19.59]あの日に戻れない
〖但却再也无法回到那天〗 [05:28.49] [05:29.19]あの日に戻りたい
〖多想回到那天的时光〗 [05:38.77]undefined
〖不觉间好像听到有人呼唤着我〗 [00:32.04]不意に振り向いた一人の部屋
〖不由得转身看向这孤单一人的屋子〗 [00:38.52]誰もいない台所を見て
〖眼中映照出那空无一人的厨房〗 [00:44.34]急に苦しくなる
〖突然间变得苦闷不已〗 [00:49.83] [00:51.26]笑い顔よりも泣き顔が
〖比起欢笑更多的是哭泣之时〗 [00:57.28]何度も思い出されるのはそう
〖多少次地在我的回忆里不断闪现〗 [01:03.55]多分君を泣かせたことの方が
〖我想这大概是因为我经常〗 [01:09.80]多かったからだろう
〖会把你惹哭的原因吧〗 [01:15.16] [01:17.10]「幸せになれ」って最後に残した
〖在最后独留下「愿你幸福」的话语〗 [01:29.04]男らしくも 思いやりでもない言葉
〖就像是大男人一样 毫无关怀的话语〗 [01:39.47] [01:40.17]手を振って遠ざかってく窓越しの君の口が
〖挥手道别之时在遥遥远方窗外的你口中〗 [01:53.32]模った「またね…またね、またね」
〖低语着「再见了…再见了、再见了」的样子〗 [02:00.60]記憶で響いて離れない
〖在记忆中总是挥之不去〗 [02:05.52] [02:06.22]淋しくて泣いているよ あの時のままの君が
〖那时的你的脸庞 已经被寂寞的泪水填满〗 [02:18.79]ただ会いたい 君に会いたい 会いたい
〖只是想要相见 想要见你 想要相见〗 [02:25.88]あの日に戻りたい
〖再次回到那天的时光〗 [02:33.17] [02:41.69]かけ足で過ぎ去る季節を
〖像是在不得已间追逐着〗 [02:47.73]仕方なく追いかけてくように
〖匆匆流逝着的时光一般〗 [02:54.11]別々に伸びていくその道を 僕ら歩いている
〖我们行进在 延伸到不同之处的道路之中〗 [03:05.96] [03:07.05]「幸せになろ?」って何度も言ってた
〖不论多少次说着「能变得幸福吗?」〗 [03:19.01]愛し合い方 確かめ合ってた合言葉
〖都不过是暗暗中向着喜欢的人确认而已〗 [03:29.87] [03:30.57]追い掛けていた夢など 諦めていい気がした
〖一直以来所追逐的梦想 是时候该放弃了吧〗 [03:43.99]君とならば それでいいなって思えた
〖曾经想过「要是与你一起该有多好啊」〗 [03:51.20]幸せがそこにあったから
〖要是那样又会变得多么幸福〗 [03:55.98] [03:56.68]嬉しくて笑っていた あの時のままの二人に
〖那时的你我两人眼眸中映照出对方的笑颜〗 [04:09.42]今会いたい 君に会いたい 会いたい
〖现在想要相见 想要见你 想要相见〗 [04:16.42]あの日に戻りたい
〖再次回到那天的时光〗 [04:23.50] [04:33.90]思い出を消し去ることなど出来る筈ないのに
〖虽说消去所有有关你的记忆是不可能的〗 [04:47.19]遠くなるよ その手 君との幸せ
〖但是你的手掌和曾与你的幸福却渐行渐远〗 [04:54.35]追いかけるほど見えなくなる
〖在无力的追逐之中渐渐消逝不见〗 [04:59.23] [04:59.93]嬉しくて笑っていた あの時のままの二人に
〖那时的你我两人眼眸中映照出对方的笑颜〗 [05:12.35]今会いたい 君に会いたい 会いたい
〖现在想要相见 想要见你 想要相见〗 [05:19.59]あの日に戻れない
〖但却再也无法回到那天〗 [05:28.49] [05:29.19]あの日に戻りたい
〖多想回到那天的时光〗 [05:38.77]undefined