Still Unforgiven-少女病mp3下载无损flac下载
Still Unforgiven-少女病在线试听免费歌词下载
[00:13.14]「こんばんは、フィーナ。」
晚上好,菲娜 [00:16.28]「…誰?」
你是谁……? [00:18.45]「私はメイメイ。貴女を救いにきたの。」
我叫美美,是来拯救您的 [00:24.41]「貴女に見せてあげる。“今”の貴女が、
来让您看一下吧,“现在的您” [00:27.57]これからどんな運命を辿るはずだったのかを」
将会踏入怎样的命运之中 [00:30.92] [00:41.38]「メイメイは語りかける。かつて語られなかった、最も最悪の可能性。」
美美述说着,是过去从未述说的最糟糕的可能性 [00:47.53]「メイメイは語りかける。
美美述说着 [00:49.29]残酷な運命。その全てを見通したモノの目で。」
以已经看透了残酷命运的双目 [00:53.33]「メイメイは語りかける。
美美述说着 [00:55.47]フィーナの意思など存在しない、一方的な救済。」
不受菲娜意识左右的,强行给予的救济 [00:59.31]「メイメイは語りかける。その美しい魂の家、損なわれぬよう。」
美美述说着,以不会损坏那美丽灵魂的容器的方式 [01:04.61] [01:18.31]「これは誰……?まさか……私?」
这是谁……?莫非是、我……? [01:22.05] [01:22.69]捻くれた螺旋―― ――運命の神はかくも厳し
被扭曲的螺旋,命运之神格外的弄人 [01:29.17]赦された罪過―― ――生きることだけを考えよ
被饶恕的罪过,仅仅考虑如何生存 [01:35.38]終り無き夢想―― ――いつか生まれ来る君を信じ
那无尽的梦想,相信着将来你将会降生 [01:41.75]慎ましき日々―― ――そこに来る悪夢の使者
平常的日子中,来到此处的噩梦的使者 [01:48.31] [01:54.44]こちらに向ける目が 哀れそうに私を射抜いて
看着我的目光,怜悯的视线将我穿透 [02:00.81]発せられる言葉が 残酷な運命を告げる
所说出的话语,宣告的残酷命运 [02:07.11]小さな鏡が 映し出した見知らぬ光景
小小的镜子中所映照的陌生景色 [02:13.31]見慣れぬ誰かが “何か”を抱いて泣いていた……
不熟悉的人的背影,似乎在抱着谁在哭泣 [02:20.01]醜い魂に価値などないと吐き棄てて
被唾弃的丑陋灵魂没有任何价值 [02:26.38]指し示すその姿は
所显示的姿态 [02:29.31]見てはならない凄惨な赤(いろ)を帯びていた――
带着让人无法直视的凄惨的红色(颜色) [02:35.84]響く叫び声 只一つの名前
响彻的叫声,仅为一个名字 [02:42.27]かつて描いたそれを彼女は叫び続けていた
为了曾经所描绘的他,她不断的叫喊着 [02:48.47]生まれた時にはと 心に決めていた
在他出生时就已经立下决心 [02:54.68]わが子の名前が刻まれたひとつの瑕
刻印在我的孩子的名字里的一个瑕疵 [03:01.11] [03:01.33]何度も何度もその名を呼ぶは
无数次呼喊着那个名字 [03:04.62]壊れかけの機械のようで
就像是坏掉的机器一般 [03:07.75]何度も何度もその名を呼ぶは
无数次呼喊着那个名字 [03:10.98]それが愛しきもの故
正因为那是我所爱之物 [03:14.20] [03:21.09]「そんな……あれは、私。じゃあ、あの子がエフティヒア……。
怎么会……那是,我。那,那孩子就是艾菲…… [03:29.91]そんな……だって、死んでるじゃない……!」
怎么会……但那孩子,已经死了啊……! [03:32.99] [03:33.35]凡そ己とは 認められようもない姿に
自己完全无法认同的姿态 [03:39.66]たまらずフィーナは 呆然として膝をついた
为此而呆然蹲下的菲娜 [03:46.24] [03:52.28]いくつもの世界を 垣間見選んだ筈の現実(せかい)に
窥视了无数的世界后所选择的现实(世界) [03:58.75]どうしてこんな仕打ち 誰を呪えばいいのだろう
为什么会得到这样的结果 该诅咒谁才对 [04:05.19]響く無為な羽音が明日を呆気なく壊して
拍响的无意义的振翅声轻易的将未来破坏 [04:11.40]その最後待っていたのが
在这最后等待着自己的 [04:14.43]わが子を喪った私(ははおや)の姿か
是失去了孩子的自己(母亲)的身影 [04:20.17] [04:21.03]ねえお願いだから その目をあけてよ
呐求求你张开眼吧 [04:27.16]エフィー!鳴...まだ碌に抱きしめても
艾菲!啊……明明还没有 [04:31.95]いなかったのに……
好好的抱过你 [04:33.82]大切なモノを 奪われる未来に
不断自问被夺去重要之物的未来 [04:39.90]何の価値があるのかとただ自問し続けた
究竟还有何价值 [04:45.90] [04:46.71]何度も何度も頭を振って
无数次摇着头 [04:49.53]必死に否定しようとするけど
全力的去否定 [04:52.87]何度も何度も蘇る光景
无数次重现的景象 [04:56.05]そして倒れ伏すフィーナ
因此而倒下的菲娜 [04:59.15] [04:59.35]放棄せよ
快放弃吧 [05:00.91]ただ嫌悪せよ
感到厌恶吧 [05:02.44]生を選び地を這うその姿
选择了生以后折服在地上的姿态 [05:05.67]絶望せよ
快绝望吧 [05:07.18]ただ恭順せよ
表示顺从吧 [05:08.79]明日も選ぶことのないように
即便是明天也没有其余的选择 [05:11.71]その一切から目を逸らしても――
即便不去正视这一切也一样—— [05:16.95] [05:31.10]ねえもういいでしょう? 貴女の未来なんて
呐,已经可以了吧? 您的未来 [05:37.18]こんなどうしようもない結末しか待っていないのだから
等待着您的只会是这样无可救药的结局而已 [05:43.83]愛しているなら 死なせたくないなら
想要去爱的话 不想(他)死去的话 [05:49.72]貴女の“選び取る”道など一つしかない
您“可以选择”的道路只有一条而已 [05:56.02] [05:56.65]現実は虚ろ 告解の果てに
告解的尽头 现实的虚无 [05:59.75]全て否定する 薬を一つ
完全将其否定的一瓶药物 [06:03.03]これで貴女も きっと幸せに
这样您也一定会得到幸福 [06:06.18]永遠の世界を歩もう――
在永恒的世界中渡步—— [06:09.96] [06:15.62]「愛を注がれる間もなく、消えていく。そんな可能性は、
倾注爱意以后不久,就会消失不见,这样的可能性 [06:20.22]最初から生まれない方がいい。そう思うでしょう?」
最开始就不要出现为好。您也是这样想的吧? [06:24.69]「大丈夫。全ては嫌な夢。忘れてしまえるからね?
没事的,这一切仅仅是不愉快的梦,来将它忘记吧 [06:29.97]貴女はなーんにも心配しなくていいのよ」
您什么也不用担心 [06:33.05]「さあ、目を覚ましなさい、フィーナ。」
来,是时候醒来了,菲娜 [06:36.41] [06:39.09]「う…貴女は…誰…?」
呜……您是……谁? [06:43.72] [06:44.52]「知らないのも無理はないわ。私は、
不知道也不能怪您 [06:47.23]貴女の遠い血縁にあたる者。
我是和您有着远亲关系的人 [06:50.27]倒れた貴女の様子を見ていたの。」
正好看到了倒下的您 [06:53.03] [06:53.99]「これをお飲みなさい。今よりも、もっと、楽になれるわ…」
来,喝下这个吧,会比现在要舒服很多哦…… [06:58.48] [07:01.32]「フィーナ。残酷な運命に翻弄された少女。
菲娜,被残酷的命运愚弄的少女 [07:08.06]そうしてあるときを境に、
然而在以某个时间为界线 [07:11.19]彼女の行方は誰も知ることはなかった――」
就再也没人知道她的行踪…… [07:14.82]
晚上好,菲娜 [00:16.28]「…誰?」
你是谁……? [00:18.45]「私はメイメイ。貴女を救いにきたの。」
我叫美美,是来拯救您的 [00:24.41]「貴女に見せてあげる。“今”の貴女が、
来让您看一下吧,“现在的您” [00:27.57]これからどんな運命を辿るはずだったのかを」
将会踏入怎样的命运之中 [00:30.92] [00:41.38]「メイメイは語りかける。かつて語られなかった、最も最悪の可能性。」
美美述说着,是过去从未述说的最糟糕的可能性 [00:47.53]「メイメイは語りかける。
美美述说着 [00:49.29]残酷な運命。その全てを見通したモノの目で。」
以已经看透了残酷命运的双目 [00:53.33]「メイメイは語りかける。
美美述说着 [00:55.47]フィーナの意思など存在しない、一方的な救済。」
不受菲娜意识左右的,强行给予的救济 [00:59.31]「メイメイは語りかける。その美しい魂の家、損なわれぬよう。」
美美述说着,以不会损坏那美丽灵魂的容器的方式 [01:04.61] [01:18.31]「これは誰……?まさか……私?」
这是谁……?莫非是、我……? [01:22.05] [01:22.69]捻くれた螺旋―― ――運命の神はかくも厳し
被扭曲的螺旋,命运之神格外的弄人 [01:29.17]赦された罪過―― ――生きることだけを考えよ
被饶恕的罪过,仅仅考虑如何生存 [01:35.38]終り無き夢想―― ――いつか生まれ来る君を信じ
那无尽的梦想,相信着将来你将会降生 [01:41.75]慎ましき日々―― ――そこに来る悪夢の使者
平常的日子中,来到此处的噩梦的使者 [01:48.31] [01:54.44]こちらに向ける目が 哀れそうに私を射抜いて
看着我的目光,怜悯的视线将我穿透 [02:00.81]発せられる言葉が 残酷な運命を告げる
所说出的话语,宣告的残酷命运 [02:07.11]小さな鏡が 映し出した見知らぬ光景
小小的镜子中所映照的陌生景色 [02:13.31]見慣れぬ誰かが “何か”を抱いて泣いていた……
不熟悉的人的背影,似乎在抱着谁在哭泣 [02:20.01]醜い魂に価値などないと吐き棄てて
被唾弃的丑陋灵魂没有任何价值 [02:26.38]指し示すその姿は
所显示的姿态 [02:29.31]見てはならない凄惨な赤(いろ)を帯びていた――
带着让人无法直视的凄惨的红色(颜色) [02:35.84]響く叫び声 只一つの名前
响彻的叫声,仅为一个名字 [02:42.27]かつて描いたそれを彼女は叫び続けていた
为了曾经所描绘的他,她不断的叫喊着 [02:48.47]生まれた時にはと 心に決めていた
在他出生时就已经立下决心 [02:54.68]わが子の名前が刻まれたひとつの瑕
刻印在我的孩子的名字里的一个瑕疵 [03:01.11] [03:01.33]何度も何度もその名を呼ぶは
无数次呼喊着那个名字 [03:04.62]壊れかけの機械のようで
就像是坏掉的机器一般 [03:07.75]何度も何度もその名を呼ぶは
无数次呼喊着那个名字 [03:10.98]それが愛しきもの故
正因为那是我所爱之物 [03:14.20] [03:21.09]「そんな……あれは、私。じゃあ、あの子がエフティヒア……。
怎么会……那是,我。那,那孩子就是艾菲…… [03:29.91]そんな……だって、死んでるじゃない……!」
怎么会……但那孩子,已经死了啊……! [03:32.99] [03:33.35]凡そ己とは 認められようもない姿に
自己完全无法认同的姿态 [03:39.66]たまらずフィーナは 呆然として膝をついた
为此而呆然蹲下的菲娜 [03:46.24] [03:52.28]いくつもの世界を 垣間見選んだ筈の現実(せかい)に
窥视了无数的世界后所选择的现实(世界) [03:58.75]どうしてこんな仕打ち 誰を呪えばいいのだろう
为什么会得到这样的结果 该诅咒谁才对 [04:05.19]響く無為な羽音が明日を呆気なく壊して
拍响的无意义的振翅声轻易的将未来破坏 [04:11.40]その最後待っていたのが
在这最后等待着自己的 [04:14.43]わが子を喪った私(ははおや)の姿か
是失去了孩子的自己(母亲)的身影 [04:20.17] [04:21.03]ねえお願いだから その目をあけてよ
呐求求你张开眼吧 [04:27.16]エフィー!鳴...まだ碌に抱きしめても
艾菲!啊……明明还没有 [04:31.95]いなかったのに……
好好的抱过你 [04:33.82]大切なモノを 奪われる未来に
不断自问被夺去重要之物的未来 [04:39.90]何の価値があるのかとただ自問し続けた
究竟还有何价值 [04:45.90] [04:46.71]何度も何度も頭を振って
无数次摇着头 [04:49.53]必死に否定しようとするけど
全力的去否定 [04:52.87]何度も何度も蘇る光景
无数次重现的景象 [04:56.05]そして倒れ伏すフィーナ
因此而倒下的菲娜 [04:59.15] [04:59.35]放棄せよ
快放弃吧 [05:00.91]ただ嫌悪せよ
感到厌恶吧 [05:02.44]生を選び地を這うその姿
选择了生以后折服在地上的姿态 [05:05.67]絶望せよ
快绝望吧 [05:07.18]ただ恭順せよ
表示顺从吧 [05:08.79]明日も選ぶことのないように
即便是明天也没有其余的选择 [05:11.71]その一切から目を逸らしても――
即便不去正视这一切也一样—— [05:16.95] [05:31.10]ねえもういいでしょう? 貴女の未来なんて
呐,已经可以了吧? 您的未来 [05:37.18]こんなどうしようもない結末しか待っていないのだから
等待着您的只会是这样无可救药的结局而已 [05:43.83]愛しているなら 死なせたくないなら
想要去爱的话 不想(他)死去的话 [05:49.72]貴女の“選び取る”道など一つしかない
您“可以选择”的道路只有一条而已 [05:56.02] [05:56.65]現実は虚ろ 告解の果てに
告解的尽头 现实的虚无 [05:59.75]全て否定する 薬を一つ
完全将其否定的一瓶药物 [06:03.03]これで貴女も きっと幸せに
这样您也一定会得到幸福 [06:06.18]永遠の世界を歩もう――
在永恒的世界中渡步—— [06:09.96] [06:15.62]「愛を注がれる間もなく、消えていく。そんな可能性は、
倾注爱意以后不久,就会消失不见,这样的可能性 [06:20.22]最初から生まれない方がいい。そう思うでしょう?」
最开始就不要出现为好。您也是这样想的吧? [06:24.69]「大丈夫。全ては嫌な夢。忘れてしまえるからね?
没事的,这一切仅仅是不愉快的梦,来将它忘记吧 [06:29.97]貴女はなーんにも心配しなくていいのよ」
您什么也不用担心 [06:33.05]「さあ、目を覚ましなさい、フィーナ。」
来,是时候醒来了,菲娜 [06:36.41] [06:39.09]「う…貴女は…誰…?」
呜……您是……谁? [06:43.72] [06:44.52]「知らないのも無理はないわ。私は、
不知道也不能怪您 [06:47.23]貴女の遠い血縁にあたる者。
我是和您有着远亲关系的人 [06:50.27]倒れた貴女の様子を見ていたの。」
正好看到了倒下的您 [06:53.03] [06:53.99]「これをお飲みなさい。今よりも、もっと、楽になれるわ…」
来,喝下这个吧,会比现在要舒服很多哦…… [06:58.48] [07:01.32]「フィーナ。残酷な運命に翻弄された少女。
菲娜,被残酷的命运愚弄的少女 [07:08.06]そうしてあるときを境に、
然而在以某个时间为界线 [07:11.19]彼女の行方は誰も知ることはなかった――」
就再也没人知道她的行踪…… [07:14.82]
Still Unforgiven-少女病热门评论
还有一个藏的很深的提示……这个是别人发现的……我就借来说一下吧……告解最后一首fine的最后“出发吧”独白结束是6分33秒,然后still unforgiven“醒来吧,菲娜”独白开始是6分33秒……也就是说fine结束后就会……这个真的不两首歌同时开发现不了吧……