最終楽章:魔女と七人の美しい少女-少女病mp3下载无损flac下载
最終楽章:魔女と七人の美しい少女-少女病在线试听免费歌词下载
[00:06.02]「晩餐会の象徴のように設置された、大きな写し鏡。
宛如晚餐会的象征一样、设置在那里的大型的镜子 [00:11.32]その鏡には、7人の少女たちがこの場所を
镜子之中,映照着7位少女 [00:16.21]訪れなかったケースの映像が映し出されていて…。」
若是没有到访这里时的影像 [00:19.84] [00:23.77]壊死は進み 循環する 悲哀観念 最終楽章へ
坏死的推进 不断循环 悲哀观念 往最终乐章 [00:46.68] [00:48.29]居並ぶ 嬲る 奈落少女 glow 愚弄 苦楽殺傷
并坐在一排 懦弱 奈落少女 灼热的 愚弄的 苦乐杀伤 [00:56.99]楽団員達は 死旋律弾(ひ)いて
乐团成员们 弹奏着死的旋律 [01:07.86] [01:08.95]最高の 偽幸者(ぎこうしゃ)に為りたい
想要成为最好的伪幸者 [01:14.43]そんな悪夢(ゆめ)を見ていた
梦到了这样的噩梦 [01:20.42]ここはそう 薄暗い ショーケースだ
没错,这里就是 昏暗的陈列柜 [01:28.46]光は奪われて 届かない
连光也被夺走 无法照射进来 [01:35.76] [01:37.72]「どうしたの?あなたも欲しくはないの?」
怎么了?你不想要吗? [01:40.77] [01:42.30]「みんな、みんな錯覚だったんだ。
全部,全部都是错觉 [01:46.14]やっぱりこんなの、幸せであるはずがないじゃないっ……!」
果然这样的,根本就不可能会得到幸福……! [01:50.32] [01:55.09]薬効のない 不具合 遅すぎる 最後通牒だ
药无法起效 不正常 太过于迟的最后通牒 [02:07.11]血塗られた 白旗は もう意味を成さずに
被血染色的白旗已经失去了它的意义 [02:19.10]有耶無耶 病むは 弱き証左 已むに 已まず 痛覚抹消
暧昧不清的病 是软弱的证据 不得已 不由己 痛觉消除 [02:28.31]反吐が出るような 自己完結を呪う
感觉快要吐出来的 自己定下的诅咒 [02:39.27] [02:40.63]網膜は 確かに映した
映入眼中的确实是 [02:45.66]世界像の変革を
改变世界的的变革 [02:51.59]今はもう どんなに目 見開いても
然而现在即便如何睁大双眼 [02:59.56]錯覚だったのか 見つからない
感觉不到一丝错觉 [03:05.48] [03:05.94]「違う。私が、私たちが欲していたのは、
不对,我想要的、我们所想要的 [03:11.37]もっと尊くて……どこまでも純粋なっ……」
是更加尊贵的……不必纯粹的…… [03:14.91] [03:15.57]「そんな幸せは一過性のもので、すぐに儚く終わってしまうものよ?
那样的幸福只不是是暂时性的,很快就会虚无飘渺的消失的东西哦? [03:20.92]それよりも、私の与えられるモノのほうが
相比起来,我所给予你们的 [03:24.44]永続的で正しいとは思わない?あはははっ……!」
不是更加的正确,更加的永恒吗?啊哈哈哈……! [03:29.37] [03:30.16]「あなたは このリンゴを 食べるの?
你敢吃下这个苹果么? [03:38.92]入っているのが毒かは知らない……」
即便不知道里面有没有混入的是毒物…… [03:49.45] [03:50.30]最高の 偽幸者(ぎこうしゃ)に為りたい
想要成为最好的伪幸者 [03:55.43]そんな悪夢(ゆめ)を見ていた
梦到了这样的噩梦 [04:01.29]ここはそう 薄暗い ショーケースだ
没错,这里就是 昏暗的陈列柜 [04:09.30]光は奪われた
连光也被夺走 无法照射进来 [04:12.95]逃れられない 運命(さだめ)を 感じた
感觉到无法逃离的命运 [04:19.63]少女は 薬(それ)を飲んだ
少女只能喝下了药 [04:25.37]哀れなる 七人(しちにん)に 加わり笑う
成为可怜的七人之一而微笑的 [04:33.25]たった 一人の 観客へと
只有一位作为观众的人 [04:40.58]「例えこれが毒リンゴだとわかっていても、
就算知道这个是毒苹果也好 [04:44.55]今よりも楽になれるのなら……もういい」
只要能比现在轻松的话……那就好 [04:48.72] [04:50.58]「ふふっ、痛くて苦しいのは、最初だけ。
呼呼,会觉得痛苦难受也只有一开始 [04:56.02]すぐに気持ちよくなれるから、ね?」
感觉马上就会好起来的。 [04:58.87] [05:00.66]「ありとあらゆる災禍から美しいものを……
在一切的灾祸之中将美丽的东西…… [05:04.48]あなたたちを保護してあげる。
将你们保护起来 [05:07.14]何も劣化なんてさせはしない。ずっとずっと、
不会让你们受到劣化 [05:10.91]ここに一緒にいましょ?生きて、いたいのなら……」
一直一直,一起在这里哦?想要继续活下去的话…… [05:15.58] [05:16.99]「何が正しくて、何が間違っているのか。
到底什么是正确,什么是错误的呢? [05:20.17]一人一人にある小さな世界像を描き変えるのは……
将一个又一个小小的世界像所改变的…… [05:24.19]いつだって抗えないほどの力だった」
永远是那无法抵抗的力量 [05:26.90] [05:27.73]「魔女と七人の美しい少女は、
魔女和七位美丽的少女 [05:31.10]森の奥深くでいつまでも幸せに暮らしましたとさ……。
在森林的深处一直幸福的生活着 [05:37.58]多分、ね。ふふふふっ……!あはは、あははははっ!!」
………大概是吧……! [05:50.86] [05:54.15]
宛如晚餐会的象征一样、设置在那里的大型的镜子 [00:11.32]その鏡には、7人の少女たちがこの場所を
镜子之中,映照着7位少女 [00:16.21]訪れなかったケースの映像が映し出されていて…。」
若是没有到访这里时的影像 [00:19.84] [00:23.77]壊死は進み 循環する 悲哀観念 最終楽章へ
坏死的推进 不断循环 悲哀观念 往最终乐章 [00:46.68] [00:48.29]居並ぶ 嬲る 奈落少女 glow 愚弄 苦楽殺傷
并坐在一排 懦弱 奈落少女 灼热的 愚弄的 苦乐杀伤 [00:56.99]楽団員達は 死旋律弾(ひ)いて
乐团成员们 弹奏着死的旋律 [01:07.86] [01:08.95]最高の 偽幸者(ぎこうしゃ)に為りたい
想要成为最好的伪幸者 [01:14.43]そんな悪夢(ゆめ)を見ていた
梦到了这样的噩梦 [01:20.42]ここはそう 薄暗い ショーケースだ
没错,这里就是 昏暗的陈列柜 [01:28.46]光は奪われて 届かない
连光也被夺走 无法照射进来 [01:35.76] [01:37.72]「どうしたの?あなたも欲しくはないの?」
怎么了?你不想要吗? [01:40.77] [01:42.30]「みんな、みんな錯覚だったんだ。
全部,全部都是错觉 [01:46.14]やっぱりこんなの、幸せであるはずがないじゃないっ……!」
果然这样的,根本就不可能会得到幸福……! [01:50.32] [01:55.09]薬効のない 不具合 遅すぎる 最後通牒だ
药无法起效 不正常 太过于迟的最后通牒 [02:07.11]血塗られた 白旗は もう意味を成さずに
被血染色的白旗已经失去了它的意义 [02:19.10]有耶無耶 病むは 弱き証左 已むに 已まず 痛覚抹消
暧昧不清的病 是软弱的证据 不得已 不由己 痛觉消除 [02:28.31]反吐が出るような 自己完結を呪う
感觉快要吐出来的 自己定下的诅咒 [02:39.27] [02:40.63]網膜は 確かに映した
映入眼中的确实是 [02:45.66]世界像の変革を
改变世界的的变革 [02:51.59]今はもう どんなに目 見開いても
然而现在即便如何睁大双眼 [02:59.56]錯覚だったのか 見つからない
感觉不到一丝错觉 [03:05.48] [03:05.94]「違う。私が、私たちが欲していたのは、
不对,我想要的、我们所想要的 [03:11.37]もっと尊くて……どこまでも純粋なっ……」
是更加尊贵的……不必纯粹的…… [03:14.91] [03:15.57]「そんな幸せは一過性のもので、すぐに儚く終わってしまうものよ?
那样的幸福只不是是暂时性的,很快就会虚无飘渺的消失的东西哦? [03:20.92]それよりも、私の与えられるモノのほうが
相比起来,我所给予你们的 [03:24.44]永続的で正しいとは思わない?あはははっ……!」
不是更加的正确,更加的永恒吗?啊哈哈哈……! [03:29.37] [03:30.16]「あなたは このリンゴを 食べるの?
你敢吃下这个苹果么? [03:38.92]入っているのが毒かは知らない……」
即便不知道里面有没有混入的是毒物…… [03:49.45] [03:50.30]最高の 偽幸者(ぎこうしゃ)に為りたい
想要成为最好的伪幸者 [03:55.43]そんな悪夢(ゆめ)を見ていた
梦到了这样的噩梦 [04:01.29]ここはそう 薄暗い ショーケースだ
没错,这里就是 昏暗的陈列柜 [04:09.30]光は奪われた
连光也被夺走 无法照射进来 [04:12.95]逃れられない 運命(さだめ)を 感じた
感觉到无法逃离的命运 [04:19.63]少女は 薬(それ)を飲んだ
少女只能喝下了药 [04:25.37]哀れなる 七人(しちにん)に 加わり笑う
成为可怜的七人之一而微笑的 [04:33.25]たった 一人の 観客へと
只有一位作为观众的人 [04:40.58]「例えこれが毒リンゴだとわかっていても、
就算知道这个是毒苹果也好 [04:44.55]今よりも楽になれるのなら……もういい」
只要能比现在轻松的话……那就好 [04:48.72] [04:50.58]「ふふっ、痛くて苦しいのは、最初だけ。
呼呼,会觉得痛苦难受也只有一开始 [04:56.02]すぐに気持ちよくなれるから、ね?」
感觉马上就会好起来的。 [04:58.87] [05:00.66]「ありとあらゆる災禍から美しいものを……
在一切的灾祸之中将美丽的东西…… [05:04.48]あなたたちを保護してあげる。
将你们保护起来 [05:07.14]何も劣化なんてさせはしない。ずっとずっと、
不会让你们受到劣化 [05:10.91]ここに一緒にいましょ?生きて、いたいのなら……」
一直一直,一起在这里哦?想要继续活下去的话…… [05:15.58] [05:16.99]「何が正しくて、何が間違っているのか。
到底什么是正确,什么是错误的呢? [05:20.17]一人一人にある小さな世界像を描き変えるのは……
将一个又一个小小的世界像所改变的…… [05:24.19]いつだって抗えないほどの力だった」
永远是那无法抵抗的力量 [05:26.90] [05:27.73]「魔女と七人の美しい少女は、
魔女和七位美丽的少女 [05:31.10]森の奥深くでいつまでも幸せに暮らしましたとさ……。
在森林的深处一直幸福的生活着 [05:37.58]多分、ね。ふふふふっ……!あはは、あははははっ!!」
………大概是吧……! [05:50.86] [05:54.15]
最終楽章:魔女と七人の美しい少女-少女病热门评论
第三魔女大概对这些少女做的就是让她们吃下特制的毒苹果一样的东西(药物?),外表上她们没有什么变化,但是变得像人偶一样,不会再有自己的意识。 对于她们自己来说,她们看到的是自己最希望看到的世界(幻觉/梦境),一直到死去。 所以魔女能够断言自己给她们的是永远的绝对的幸福。