Summer Rain (オリジナル曲)-初音ミクmp3下载无损flac下载
Summer Rain (オリジナル曲)-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:39.21]突然の雨に降られた二人
突然下起了雨,在这雨中的这两个人 [00:43.70]急がなきゃ 靴までびしょ濡れだ
急急忙忙的样子,连鞋子都弄湿了 [00:48.34]さっきまでのくだらない冗談
刚刚还在讲着无聊的笑话呢 [00:52.82]いい感じがもう台無しだ…
这么好的气氛就这样被糟蹋了呢 [00:57.45]とりあえず雨宿りの二人
总之对于在避雨的两只来说 [01:02.01]雨はまだ降り始めたばかり
这场雨才刚刚开始下噢 [01:06.59]君は髪をタオルで拭いている
你的头发被毛巾拭擦着 [01:10.98]その横顔に見とれている
你的侧脸,让看的人陶醉地入迷 [01:16.02]止まりかけた時間の中
时间停止了 [01:20.86]世界は二人だけのもので
世界只属于你我二人 [01:25.09]それなのにただのmy friend
尽管如此 还只是我的朋友阿 [01:29.87]僕ら並んでるだけ
我们就像两条并行排列的 [01:33.78]平行線のyou & me
平行线而已呀,你和我的关系 [01:35.62]つまりは変わらないday by day
反正日子没有变化,一天天的 [01:38.31]冗談ならば今だって
如果是开玩笑的话 [01:40.21]言い合えるのに
现在已经在一起了呢 [01:42.92]だいたい君は曖昧で
大概只是你在玩暧昧把 [01:44.76]つまりは変わりたい summer rain
还是没有变呢 夏天的雨 [01:47.73]この夕立のせいにして
这骤雨的到来是为了什么呢 [01:54.35]「やまないね…」 君がポツリと言う
「看来一时半会儿停不了呀..」你这样说 [01:59.19]「そうだな…」 って僕は一言だけ
「是呢..」我只说了这样一句话 [02:03.73]逃げ込んだ公園 屋根の下
躲到了公园的屋檐下 [02:08.32]雨はまだ降り続いている
雨还在继续下着 [02:13.30]美しく滲んだ世界
被淋湿的模糊的世界 真美阿 [02:18.08]雨音も心地よく響く
回响着的是让心情变得愉快的雨声 [02:22.32]それなのにただのmy friend
尽管如此 还只是我的朋友阿 [02:27.20]僕ら並んでるだけ
我们就像两条并行排列的 [02:30.86]平行線のyou & me
平行线而已呀,你和我的关系 [02:32.76]つまりは変わらないday by day
反正日子没有变化,一天天的 [02:35.50]冗談ならば今だって
就算是开玩笑 [02:37.30]言い合えるのに
也应该在一起了把 [02:40.09]だいたい君は曖昧で
看来只是你在玩暧昧呢 [02:41.91]つまりは変わりたい summer rain
还是没有变呢 夏天的雨 [02:44.70]この夕立のせいにして
这骤雨的到来是为了什么呢 [03:08.80]隣に居るのに
明明近在咫尺 [03:10.47]言い出せないんだ summer rain
却说不出来呢,夏天的雨阿 [03:13.26]綺麗な君は
赏心悦目的你呐 [03:15.00]最高のmy friend
是我最棒的朋友 [03:17.79]もうすぐ雨は止みそうで
这雨快要停了呢 [03:19.71]空に光が架かる
天空中破出光亮 [03:22.65]夏は始まったばかり…
夏日正要开始了呢 [03:29.87]平行線のyou & me
像两条平行线的你和我 [03:31.61]つまりは変わらないday by day
反正日子没有变化,一天天的 [03:34.35]冗談ならば今だって
如果是开玩笑的话 [03:36.19]言い合えるのに
现在已经在一起了呢 [03:38.93]だいたい君は曖昧で
大概只是你在玩暧昧把 [03:40.73]つまりは変わりたい summer rain
一点变化都没有呢 夏天的雨 [03:43.76]この夕立のせいにして
是否有人知道这背后的故事呢 [03:50.93]
突然下起了雨,在这雨中的这两个人 [00:43.70]急がなきゃ 靴までびしょ濡れだ
急急忙忙的样子,连鞋子都弄湿了 [00:48.34]さっきまでのくだらない冗談
刚刚还在讲着无聊的笑话呢 [00:52.82]いい感じがもう台無しだ…
这么好的气氛就这样被糟蹋了呢 [00:57.45]とりあえず雨宿りの二人
总之对于在避雨的两只来说 [01:02.01]雨はまだ降り始めたばかり
这场雨才刚刚开始下噢 [01:06.59]君は髪をタオルで拭いている
你的头发被毛巾拭擦着 [01:10.98]その横顔に見とれている
你的侧脸,让看的人陶醉地入迷 [01:16.02]止まりかけた時間の中
时间停止了 [01:20.86]世界は二人だけのもので
世界只属于你我二人 [01:25.09]それなのにただのmy friend
尽管如此 还只是我的朋友阿 [01:29.87]僕ら並んでるだけ
我们就像两条并行排列的 [01:33.78]平行線のyou & me
平行线而已呀,你和我的关系 [01:35.62]つまりは変わらないday by day
反正日子没有变化,一天天的 [01:38.31]冗談ならば今だって
如果是开玩笑的话 [01:40.21]言い合えるのに
现在已经在一起了呢 [01:42.92]だいたい君は曖昧で
大概只是你在玩暧昧把 [01:44.76]つまりは変わりたい summer rain
还是没有变呢 夏天的雨 [01:47.73]この夕立のせいにして
这骤雨的到来是为了什么呢 [01:54.35]「やまないね…」 君がポツリと言う
「看来一时半会儿停不了呀..」你这样说 [01:59.19]「そうだな…」 って僕は一言だけ
「是呢..」我只说了这样一句话 [02:03.73]逃げ込んだ公園 屋根の下
躲到了公园的屋檐下 [02:08.32]雨はまだ降り続いている
雨还在继续下着 [02:13.30]美しく滲んだ世界
被淋湿的模糊的世界 真美阿 [02:18.08]雨音も心地よく響く
回响着的是让心情变得愉快的雨声 [02:22.32]それなのにただのmy friend
尽管如此 还只是我的朋友阿 [02:27.20]僕ら並んでるだけ
我们就像两条并行排列的 [02:30.86]平行線のyou & me
平行线而已呀,你和我的关系 [02:32.76]つまりは変わらないday by day
反正日子没有变化,一天天的 [02:35.50]冗談ならば今だって
就算是开玩笑 [02:37.30]言い合えるのに
也应该在一起了把 [02:40.09]だいたい君は曖昧で
看来只是你在玩暧昧呢 [02:41.91]つまりは変わりたい summer rain
还是没有变呢 夏天的雨 [02:44.70]この夕立のせいにして
这骤雨的到来是为了什么呢 [03:08.80]隣に居るのに
明明近在咫尺 [03:10.47]言い出せないんだ summer rain
却说不出来呢,夏天的雨阿 [03:13.26]綺麗な君は
赏心悦目的你呐 [03:15.00]最高のmy friend
是我最棒的朋友 [03:17.79]もうすぐ雨は止みそうで
这雨快要停了呢 [03:19.71]空に光が架かる
天空中破出光亮 [03:22.65]夏は始まったばかり…
夏日正要开始了呢 [03:29.87]平行線のyou & me
像两条平行线的你和我 [03:31.61]つまりは変わらないday by day
反正日子没有变化,一天天的 [03:34.35]冗談ならば今だって
如果是开玩笑的话 [03:36.19]言い合えるのに
现在已经在一起了呢 [03:38.93]だいたい君は曖昧で
大概只是你在玩暧昧把 [03:40.73]つまりは変わりたい summer rain
一点变化都没有呢 夏天的雨 [03:43.76]この夕立のせいにして
是否有人知道这背后的故事呢 [03:50.93]