魔女裁判-doriko/初音ミクmp3下载无损flac下载
魔女裁判-doriko/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.60]あなたと話したことなどない
虽然没有和你说过话 [00:03.31]だけど知ってます
但我是知道的 [00:06.12]正しくないことも 悪い人なことも
你是错的 你是恶人 [00:10.79] [00:11.14]そうだと誰かが言っていた
有人说就是这样 [00:13.51]誰もが言っていた
谁都说就是这样 [00:16.35]早く認めたらどうですか
快点承认吧你看如何 [00:20.56] [00:31.14]ねえ誠実な私が報われず苦しいのに
呐明明诚实的我一无回报地痛苦着 [00:36.58]見かけたあなたは そう微笑んでた
目睹这些的你 那样微笑着 [00:41.61]ああきっと普通じゃない
啊啊 这一定不寻常 [00:44.13]普通なはずなどない
不可能是寻常的 [00:46.66]疾しいところがある 無いはずがない
肯定不会没有什么 值得内疚的地方 [00:51.78] [00:52.15]聞こえますか 見えてますか
能听见吗 能看见吗 [00:54.63]そこに迷い子がいます
那儿有个孩子迷路了 [00:57.23]私が教えましょう
我来指一下路吧 [01:01.89] [01:02.38]人に優しく清く正しく罪を許さない
待人温柔清廉正直不饶恕罪恶 [01:07.72]誰もが望むように 私も望んでる
如同众人所望一般 我也如此期望着 [01:12.18] [01:12.59]あなたの言葉など聞きたくない
我不想听你说话 [01:15.16]聞く必要もない
也没有听的必要 [01:17.99]神様もそう言うのでしょう
神明大人不也这么说了 [01:21.84] [01:33.00]ああどうして救いの手は私には見えない
啊啊 为什么我看不见救赎之手 [01:38.09]まだまだ足りませんか 導くこと
我的指引 还是还是不够吗 [01:43.22]ええ多分幸せです あなたよりはずっと
是啊我大概很幸福了 比你要幸福得多 [01:48.42]そんな罪深さでは生きていけない
在那般沉重的罪恶下是活不下去的 [01:53.32] [01:53.74]分かりますか 気づいてますか
你知道吗 察觉到了吗 [01:56.21]あなたには明日など来ない
对你来说明天永远不会到来 [01:58.84]私が教えましょう
我来告诉你吧 [02:03.44] [02:03.87]人は頭が優れるほどに心を失う
人的头脑越是聪明就越容易失去心灵 [02:09.17]恵まれているのは悪いことの証
身受恩惠即是作恶的证明 [02:13.82] [02:14.22]私の語る言葉は全て真実ばかりで
我所说的话语全部是真实 [02:19.58]神様も褒めているでしょう
神明大人不也这么褒奖了 [02:23.98] [02:55.42]人に厳しく酷く冷たく何も許さない
待人严苛酷烈冷峻什么也不饶恕 [03:00.53]私が望むよう誰もが望むはず
众人理应与我一同如此期望才对 [03:05.19] [03:05.55]あなたの言葉など聞きたくない
我不想听你说话 [03:08.08]聞く必要もない
也没有听的必要 [03:10.87]神様もそう言うのでしょう
神明大人不也这么说了 [03:14.82] [03:15.80]どこを向いても間違いだらけ 悲しいことです
无论面向何处都尽是些错误 真叫人悲伤 [03:21.15]可哀想なほどに馬鹿な声で踊る
在愚笨到可怜的声音里舞动 [03:25.71] [03:26.09]嘆かわしくもその口先は
令人叹息的是那嘴边 [03:28.58]この私までも「おかしい」と喚き始める
就连我也开始喊道「好奇怪啊」 [03:35.29]
虽然没有和你说过话 [00:03.31]だけど知ってます
但我是知道的 [00:06.12]正しくないことも 悪い人なことも
你是错的 你是恶人 [00:10.79] [00:11.14]そうだと誰かが言っていた
有人说就是这样 [00:13.51]誰もが言っていた
谁都说就是这样 [00:16.35]早く認めたらどうですか
快点承认吧你看如何 [00:20.56] [00:31.14]ねえ誠実な私が報われず苦しいのに
呐明明诚实的我一无回报地痛苦着 [00:36.58]見かけたあなたは そう微笑んでた
目睹这些的你 那样微笑着 [00:41.61]ああきっと普通じゃない
啊啊 这一定不寻常 [00:44.13]普通なはずなどない
不可能是寻常的 [00:46.66]疾しいところがある 無いはずがない
肯定不会没有什么 值得内疚的地方 [00:51.78] [00:52.15]聞こえますか 見えてますか
能听见吗 能看见吗 [00:54.63]そこに迷い子がいます
那儿有个孩子迷路了 [00:57.23]私が教えましょう
我来指一下路吧 [01:01.89] [01:02.38]人に優しく清く正しく罪を許さない
待人温柔清廉正直不饶恕罪恶 [01:07.72]誰もが望むように 私も望んでる
如同众人所望一般 我也如此期望着 [01:12.18] [01:12.59]あなたの言葉など聞きたくない
我不想听你说话 [01:15.16]聞く必要もない
也没有听的必要 [01:17.99]神様もそう言うのでしょう
神明大人不也这么说了 [01:21.84] [01:33.00]ああどうして救いの手は私には見えない
啊啊 为什么我看不见救赎之手 [01:38.09]まだまだ足りませんか 導くこと
我的指引 还是还是不够吗 [01:43.22]ええ多分幸せです あなたよりはずっと
是啊我大概很幸福了 比你要幸福得多 [01:48.42]そんな罪深さでは生きていけない
在那般沉重的罪恶下是活不下去的 [01:53.32] [01:53.74]分かりますか 気づいてますか
你知道吗 察觉到了吗 [01:56.21]あなたには明日など来ない
对你来说明天永远不会到来 [01:58.84]私が教えましょう
我来告诉你吧 [02:03.44] [02:03.87]人は頭が優れるほどに心を失う
人的头脑越是聪明就越容易失去心灵 [02:09.17]恵まれているのは悪いことの証
身受恩惠即是作恶的证明 [02:13.82] [02:14.22]私の語る言葉は全て真実ばかりで
我所说的话语全部是真实 [02:19.58]神様も褒めているでしょう
神明大人不也这么褒奖了 [02:23.98] [02:55.42]人に厳しく酷く冷たく何も許さない
待人严苛酷烈冷峻什么也不饶恕 [03:00.53]私が望むよう誰もが望むはず
众人理应与我一同如此期望才对 [03:05.19] [03:05.55]あなたの言葉など聞きたくない
我不想听你说话 [03:08.08]聞く必要もない
也没有听的必要 [03:10.87]神様もそう言うのでしょう
神明大人不也这么说了 [03:14.82] [03:15.80]どこを向いても間違いだらけ 悲しいことです
无论面向何处都尽是些错误 真叫人悲伤 [03:21.15]可哀想なほどに馬鹿な声で踊る
在愚笨到可怜的声音里舞动 [03:25.71] [03:26.09]嘆かわしくもその口先は
令人叹息的是那嘴边 [03:28.58]この私までも「おかしい」と喚き始める
就连我也开始喊道「好奇怪啊」 [03:35.29]
魔女裁判-doriko/初音ミク热门评论
看这名字还以为会听到比较重口味的东西。。。我是不是傻?
不知道这首是小黄曲的梗从何而来@x@
《一骑当千 》《 一心不乱》 必定 《威风堂堂 》 经过 《狂喜乱舞 》肯定《 绝对无敌 》 只是《孑然妒火》[怒]加上 《 疑心暗火》[哀伤] 未能《虎视眈眈 》[生病] 经过 《魔女裁判 》 结局是 《脑浆爆裂》[大哭]
我觉得这歌可能在隐喻贞德,描述的是作者认为的贞德黑化前和黑化后 1.贞德在参军前就是一位信教的村姑 2.听说贞德是带领法国胜利后被国王为了求和送给了交战的国家 3.听说贞德是被她信仰的宗教处以火刑 4.如果上述听说的都是真的的话,那这首歌的名字就是在反讽,可以理解为圣女审判/圣女处刑/处刑圣女
呜哇,真的呢!能遇到同城的也不容易呐~不过我在小县城的说……
绝对无敌和这首为什么是小黄歌啊?
歌名和歌词让我想起了历史事件……魔女审判,清廉的异端,异端的赛勒姆
因为你戴了黄色的眼镜所以看到的才是黄色的
doriko作曲水平没有下降。是听众的口味变了
打完魔法少女的魔女裁判之后回来看这首老歌莫名有新的感触(唉)
真的好喜欢这首歌,从“虽然没有和你说过话但是我知道的”变成“我不想听你说话,也没有听的必要”真的好喜欢这段
emmm我觉得可能,他们是觉得doriko的歌就都是黄曲,还有一个就是他们看歌名自己脑补的
冷门良心曲! 很早就开始听了 歌词一点也不威风堂堂吧喂ヽ(  ̄д ̄;)ノ
¿都是发表自己感想楼上两位杠啥
恋爱裁判:没错正是在下。🐶