Марсианский экспресс-Мельницаmp3下载无损flac下载
Марсианский экспресс-Мельница在线试听免费歌词下载
[00:19.000]Поезда уходят в ночь по расписанию
列车按次夜间驶出 [00:28.590]Избегая мимолетного касания
擦身躲过转瞬的碰触 [00:38.040]Где над бездною звезд без дна
浩瀚无底的星渊之上 [00:43.030]Знать бы мне все их имена
仿佛一切称名为我晓畅 [00:47.490]И помнить вкус без воздуха, без звука
回忆起那了无气息、灭尽声响 [00:52.390]Даже без дыхания.
乃至断绝呼吸的味道 [00:56.110]Имена звезд без дна, без воздуха и без дыхания.
那是无底无气无息的群星之名 [01:07.050]Поезда идут, груженые снарядами
列车行驶,车厢满载 [01:16.690]Где звезда гранатовая, виноградная
彼岸星河灿烂,红似石榴、绛如葡萄 [01:26.120]Где весна бой ведет с песком
那里春日飞沙,东风大作 [01:30.390]Где ты услышишь удар виском
那里哨声翩然,敲打耳廓 [01:34.790]И разлетятся на куски стеклом
一时粉碎,化作琉璃之屑 [01:39.290]Планеты ретроградные
身后远去的行星 [01:43.100]Стеклом, стеклом, стеклом…
琉璃般闪现、闪现⋯⋯ [02:09.050]Поездами шью обугленную летопись
列车之针脚穿过焦焚的史籍旧典 [02:18.090]Я исчезаю в переплете огненных страниц
我亦消失于烈火中翻动的书页间 [02:26.020]Смотри же, это время снова сходит с рельс
看吧,时间正再次与铁轨相嵌 [02:32.190]И стрелки мечутся, и мой экспресс
万箭齐发;而我的特快 [02:36.050]Уже стремится в тот последний рейс
业已赶着这最后一班 [02:40.190]Где мы с тобою встретились.
车上,我与你相遇 [02:44.050]Мой экспресс сходит с рельс
我的特快并上轨道 [02:47.990]Стремится в тот последний рейс
赶在这最后一班 [02:53.050]Мы встретились, уже стремится в рейс
你我相遇;这火星特快 [02:57.990]Марсианский экспресс.
已驶向远方。
列车按次夜间驶出 [00:28.590]Избегая мимолетного касания
擦身躲过转瞬的碰触 [00:38.040]Где над бездною звезд без дна
浩瀚无底的星渊之上 [00:43.030]Знать бы мне все их имена
仿佛一切称名为我晓畅 [00:47.490]И помнить вкус без воздуха, без звука
回忆起那了无气息、灭尽声响 [00:52.390]Даже без дыхания.
乃至断绝呼吸的味道 [00:56.110]Имена звезд без дна, без воздуха и без дыхания.
那是无底无气无息的群星之名 [01:07.050]Поезда идут, груженые снарядами
列车行驶,车厢满载 [01:16.690]Где звезда гранатовая, виноградная
彼岸星河灿烂,红似石榴、绛如葡萄 [01:26.120]Где весна бой ведет с песком
那里春日飞沙,东风大作 [01:30.390]Где ты услышишь удар виском
那里哨声翩然,敲打耳廓 [01:34.790]И разлетятся на куски стеклом
一时粉碎,化作琉璃之屑 [01:39.290]Планеты ретроградные
身后远去的行星 [01:43.100]Стеклом, стеклом, стеклом…
琉璃般闪现、闪现⋯⋯ [02:09.050]Поездами шью обугленную летопись
列车之针脚穿过焦焚的史籍旧典 [02:18.090]Я исчезаю в переплете огненных страниц
我亦消失于烈火中翻动的书页间 [02:26.020]Смотри же, это время снова сходит с рельс
看吧,时间正再次与铁轨相嵌 [02:32.190]И стрелки мечутся, и мой экспресс
万箭齐发;而我的特快 [02:36.050]Уже стремится в тот последний рейс
业已赶着这最后一班 [02:40.190]Где мы с тобою встретились.
车上,我与你相遇 [02:44.050]Мой экспресс сходит с рельс
我的特快并上轨道 [02:47.990]Стремится в тот последний рейс
赶在这最后一班 [02:53.050]Мы встретились, уже стремится в рейс
你我相遇;这火星特快 [02:57.990]Марсианский экспресс.
已驶向远方。