Le coeur éléphant-Fréro Delavegamp3下载无损flac下载
Le coeur éléphant-Fréro Delavega在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Laurent Lamarca/Hélène Pince
[00:01.000] 作曲 : Laurent Lamarca
[00:25.140]Au-delà des orages
在这片风暴之上 [00:27.360]je pars en voyage
我动身旅行 [00:29.360]mon âme au vent
我的灵魂随风飘荡 [00:31.700]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [00:33.800]Je suis parti d'ici
我就是从这里出发 [00:35.280]pour rencontrer la vie
想去探索不同的生命 [00:38.100]être vivant
想找到活着的感觉 [00:39.590]énormément
想要的太多太多 [00:43.600]sur les épaules des géants
站在巨人的肩膀上 [00:47.860]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [00:51.300]voir au-delà de nos vie
俯瞰我们的生命 [00:58.060]Posé sur un rocher
我们一会儿倚靠在岩石上 [01:00.390]se laisser aller
一会儿又漫无目的随心所欲地走 [01:02.230]à pas de géants
追随着巨人的脚步 [01:04.270]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [01:06.270]on prendra notre temps
许多事,我们都可以慢慢来 [01:08.900]pour découvrir la vie
发掘人生的真谛 [01:10.540]aimer les gens
或是爱你所爱的人 [01:12.820]enormements
要做的事太多太多 [01:16.240]sur les épaules des géants
站在巨人的肩膀上 [01:20.720]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [01:24.560]voir au-delà de nos vies
俯瞰我们的生命 [01:28.900]le coeur ébahi
世界之大,震撼人心 [01:33.040]Goûter la voit lactée
夜空的银河让人心醉神迷 [01:37.190]Le coeur léger
这世界太大 [01:42.000]Le coeur léger
把你的心也变得轻盈起来 [01:47.220]Je mettrais tout mon poids
我会用尽全身的力气 [01:49.380]pour faire pencher la vie
希望生命朝美好的那一面 [01:51.760]du bon côté
一直伸展下去 [01:53.520]le coeur léger
怀着轻盈的心览尽众生 [01:55.570]voir les hommes
人们在我眼中 [01:56.630]comme les doigts
仿佛一根根细小的手指 [01:57.560]d'une main qui construit
正是这些手指汇聚起来的大手 [01:59.700]pour toi et moi
为你我 [02:01.800]nos utopies
搭建起一个美丽的乌托邦 [02:05.810]J'ai le coeur éléphant
我有一颗大象般广大的心 [02:09.770]énormément
承载了太多太多 [02:13.900]J'ai le coeur éléphant
一颗大象般广大的心 [02:52.860]Au-delà des orages
在风暴之上 [02:54.890]je pars en voyage
我动身旅行 [02:56.870]mon âme au vent
我的灵魂随风飘荡 [02:59.050]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [03:00.740]Je suis parti d’ici
我就是从这里出发 [03:02.910]pour rencontrer la vie
想去探索不同的生命 [03:05.050]être vivant
想找到活着的感觉
在这片风暴之上 [00:27.360]je pars en voyage
我动身旅行 [00:29.360]mon âme au vent
我的灵魂随风飘荡 [00:31.700]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [00:33.800]Je suis parti d'ici
我就是从这里出发 [00:35.280]pour rencontrer la vie
想去探索不同的生命 [00:38.100]être vivant
想找到活着的感觉 [00:39.590]énormément
想要的太多太多 [00:43.600]sur les épaules des géants
站在巨人的肩膀上 [00:47.860]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [00:51.300]voir au-delà de nos vie
俯瞰我们的生命 [00:58.060]Posé sur un rocher
我们一会儿倚靠在岩石上 [01:00.390]se laisser aller
一会儿又漫无目的随心所欲地走 [01:02.230]à pas de géants
追随着巨人的脚步 [01:04.270]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [01:06.270]on prendra notre temps
许多事,我们都可以慢慢来 [01:08.900]pour découvrir la vie
发掘人生的真谛 [01:10.540]aimer les gens
或是爱你所爱的人 [01:12.820]enormements
要做的事太多太多 [01:16.240]sur les épaules des géants
站在巨人的肩膀上 [01:20.720]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [01:24.560]voir au-delà de nos vies
俯瞰我们的生命 [01:28.900]le coeur ébahi
世界之大,震撼人心 [01:33.040]Goûter la voit lactée
夜空的银河让人心醉神迷 [01:37.190]Le coeur léger
这世界太大 [01:42.000]Le coeur léger
把你的心也变得轻盈起来 [01:47.220]Je mettrais tout mon poids
我会用尽全身的力气 [01:49.380]pour faire pencher la vie
希望生命朝美好的那一面 [01:51.760]du bon côté
一直伸展下去 [01:53.520]le coeur léger
怀着轻盈的心览尽众生 [01:55.570]voir les hommes
人们在我眼中 [01:56.630]comme les doigts
仿佛一根根细小的手指 [01:57.560]d'une main qui construit
正是这些手指汇聚起来的大手 [01:59.700]pour toi et moi
为你我 [02:01.800]nos utopies
搭建起一个美丽的乌托邦 [02:05.810]J'ai le coeur éléphant
我有一颗大象般广大的心 [02:09.770]énormément
承载了太多太多 [02:13.900]J'ai le coeur éléphant
一颗大象般广大的心 [02:52.860]Au-delà des orages
在风暴之上 [02:54.890]je pars en voyage
我动身旅行 [02:56.870]mon âme au vent
我的灵魂随风飘荡 [02:59.050]le coeur éléphant
怀着如大象般广大的心 [03:00.740]Je suis parti d’ici
我就是从这里出发 [03:02.910]pour rencontrer la vie
想去探索不同的生命 [03:05.050]être vivant
想找到活着的感觉