La valse-Fréro Delavegamp3下载无损flac下载
La valse-Fréro Delavega在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jeremy Frerot/B. Mazuet
[00:01.000] 作曲 : Jeremy Frerot/Flo Delavega
[00:15.96]Cette valse me fait planer
这首华尔兹让我的心飘荡着 [00:18.45]A chaque inspi de toi parfumé
沉醉在你的香水味里 [00:23.45]Pas besoin de trop tourner
不要在前三个音符 [00:26.45]Trois premières notes
转身太多 [00:28.45]Et me voilà échoué
结果我突然止住脚步 [00:30.95]Vivant et naviguant
遨游在 [00:33.95]Sur l'imagination et pourtant
对你的浮想中,然而 [00:38.95]Il m'avait prévenu
某种声音不断告诉我 [00:41.70]De n'pas aimer cette inconnue
别爱上这个陌生人 [00:46.70]Tu élèves tous mes sens
你像是重拾了我生命的意义 [00:50.70]Ou bien me les enlèves
又像是勾去了我的灵魂 [00:54.45]Et j’oublie
而我竟也渐渐忘记 [00:57.95]Quel trajet est celui de ma vie
自己生活的方向 [01:02.45]Tu t'es mise en travers de mon chemin tracé
因为你的出现,挡住了我生命的前方 [01:10.20]Me voilà heureux de m'en être échappé
但我很高兴能够逃离原来的轨迹 [01:16.95] [01:19.71]Quand tu penses tu me fais du bien
当你觉得这一切都是对的 [01:22.70]Quand tu penses tu demandes à demain
当你希望 [01:27.20]De s'échouer sur les rives
从我们相遇那一刻 [01:30.45]De l'instant de ce qu'il nous arrive
明天将能止步不前 [01:34.21] [01:35.20] [01:35.46]Tu élèves tous mes sens
你像是重拾了我生命的意义 [01:38.95]Ou bien me les enlèves
又像是勾去了我的灵魂 [01:43.20]Et j’oublie
而我竟也渐渐忘记 [01:46.20]Quel trajet est celui de ma vie
自己生活的方向 [01:50.45]Tu t'es mise en travers de mon chemin tracé
因为你的出现,挡住了我生命的前方 [01:58.70]Me voilà heureux de m'en être échappé
但我很高兴能够逃离原来的轨迹 [02:05.20] [02:06.20]Ohhh ohhhhh ohhhh [02:20.95] [02:21.45]Tu élèves tous mes sens
你像是重拾了我生命的意义 [02:25.95]Ou bien me les enlèves
又像是勾去了我的灵魂 [02:29.45]Et j’oublie
而我竟也渐渐忘记 [02:32.45]Quel trajet est celui de ma vie
自己生活的方向 [02:37.21]Tu t'es mise en travers de mon chemin tracé
因为你的出现,挡住了我生命的前方 [02:44.95]Me voilà heureux de m'en être échappé
但我很高兴能够逃离原来的轨迹
这首华尔兹让我的心飘荡着 [00:18.45]A chaque inspi de toi parfumé
沉醉在你的香水味里 [00:23.45]Pas besoin de trop tourner
不要在前三个音符 [00:26.45]Trois premières notes
转身太多 [00:28.45]Et me voilà échoué
结果我突然止住脚步 [00:30.95]Vivant et naviguant
遨游在 [00:33.95]Sur l'imagination et pourtant
对你的浮想中,然而 [00:38.95]Il m'avait prévenu
某种声音不断告诉我 [00:41.70]De n'pas aimer cette inconnue
别爱上这个陌生人 [00:46.70]Tu élèves tous mes sens
你像是重拾了我生命的意义 [00:50.70]Ou bien me les enlèves
又像是勾去了我的灵魂 [00:54.45]Et j’oublie
而我竟也渐渐忘记 [00:57.95]Quel trajet est celui de ma vie
自己生活的方向 [01:02.45]Tu t'es mise en travers de mon chemin tracé
因为你的出现,挡住了我生命的前方 [01:10.20]Me voilà heureux de m'en être échappé
但我很高兴能够逃离原来的轨迹 [01:16.95] [01:19.71]Quand tu penses tu me fais du bien
当你觉得这一切都是对的 [01:22.70]Quand tu penses tu demandes à demain
当你希望 [01:27.20]De s'échouer sur les rives
从我们相遇那一刻 [01:30.45]De l'instant de ce qu'il nous arrive
明天将能止步不前 [01:34.21] [01:35.20] [01:35.46]Tu élèves tous mes sens
你像是重拾了我生命的意义 [01:38.95]Ou bien me les enlèves
又像是勾去了我的灵魂 [01:43.20]Et j’oublie
而我竟也渐渐忘记 [01:46.20]Quel trajet est celui de ma vie
自己生活的方向 [01:50.45]Tu t'es mise en travers de mon chemin tracé
因为你的出现,挡住了我生命的前方 [01:58.70]Me voilà heureux de m'en être échappé
但我很高兴能够逃离原来的轨迹 [02:05.20] [02:06.20]Ohhh ohhhhh ohhhh [02:20.95] [02:21.45]Tu élèves tous mes sens
你像是重拾了我生命的意义 [02:25.95]Ou bien me les enlèves
又像是勾去了我的灵魂 [02:29.45]Et j’oublie
而我竟也渐渐忘记 [02:32.45]Quel trajet est celui de ma vie
自己生活的方向 [02:37.21]Tu t'es mise en travers de mon chemin tracé
因为你的出现,挡住了我生命的前方 [02:44.95]Me voilà heureux de m'en être échappé
但我很高兴能够逃离原来的轨迹