Die Zauberflöte, K.620 / Act 2:"Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?"-Kiri Te Kanawa/Samuel Ramey/Francisco Araiza/Academy of St. Martin in the Fields/Sir Neville Marrinermp3下载无损flac下载
Die Zauberflöte, K.620 / Act 2:"Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?"-Kiri Te Kanawa/Samuel Ramey/Francisco Araiza/Academy of St. Martin in the Fields/Sir Neville Marriner在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
[00:01.238]PAMINA
帕米娜: [00:01.448]Soll ich dich, Theurer! nicht mehr seh'n?
亲爱的,难道我再也见不到你? [00:05.687]SARASTRO
萨拉斯特罗: [00:05.712]Ihr werdet froh euch wieder seh'n! -
你们将欢喜地再次相逢。 [00:09.976]PAMINA
帕米娜: [00:10.028]Dein warten tödtliche Gefahren! -
致命的危险在等着你! [00:14.074]TAMINO
塔米诺: [00:14.098]Die Götter mögen mich bewahren!
愿神明护佑我! [00:18.559]PAMINA
帕米娜: [00:18.615]Dein warten tödtliche Gefahren! -
致命的危险在等着你! [00:22.746]SARASTRO und TAMINO
萨拉斯特罗、塔米诺: [00:22.878]Die Götter mögen ihn/mich bewahren! -
愿神明护佑他/我! [00:27.020]PAMINA
帕米娜: [00:27.144]Du wirst dem Tode nicht entgehen;
你将无法逃脱死亡; [00:31.447]Mir flüstert dieses Ahndung ein! -
预感对我悄声耳语。 [00:35.936]SARASTRO und TAMINO
萨拉斯特罗、塔米诺: [00:35.983]Der Götter Wille mag geschehen;
神明的意志会实现, [00:40.395]Ihr Wink soll ihm/mir Gesetze seyn! -
他们的示意将成为他/我的法则。 [00:44.354]PAMINA
帕米娜: [00:44.368]O liebtest du, wie ich dich liebe,
啊,你若如我爱你那般爱着我, [00:49.124]Du würdest nicht so ruhig seyn! -
你便不会如此平静! [00:57.723]SARASTRO und TAMINO
萨拉斯特罗、塔米诺: [00:57.752]Glaub mir, er fühlet / ich fühle gleiche Triebe,
相信他/我,他/我感到同样的渴望, [01:02.020]Wird/Werd' ewig dein Getreuer seyn!
他/我永远是你忠诚的爱人。 [01:10.894]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:10.907]Die Stunde schlägt, nun müsst ihr scheiden;
时辰已敲响,现在你们必须分离。 [01:13.415]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [01:13.437]Wie bitter sind der Trennung Leiden!
离别的伤痛多么苦涩! [01:17.049]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:17.197]Die Stunde schlägt, nun müsst ihr scheiden;
时辰已敲响,现在你们必须分离。 [01:19.707]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [01:19.708]Wie bitter sind der Trennung Leiden!
离别的伤痛多么苦涩! [01:23.471]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:23.721]Tamino muss nun
塔米诺现在得 [01:25.229]SARASTRO / TAMINO
萨拉斯特罗/塔米诺: [01:25.293]Wieder fort! / Pamina, ich muss
再次离开!/帕米娜,我 [01:27.551]TAMINO / SARASTRO / PAMINA
塔米诺/萨拉斯特罗/帕米娜: [01:27.570]Wirklich fort, / Wieder fort! / Tamino muss nun -
真得离开了!/再次离开!/塔米诺现在 [01:29.309]PAMINA und TAMINO / SARASTRO
帕米娜和塔米诺/萨拉斯特罗: [01:29.356]Wirklich fort! / Die Stunde schlägt,
真得离开!/时辰已敲响, [01:31.862]SARASTRO / TAMINO
萨拉斯特罗/塔米诺: [01:31.863]Nun müsst ihr scheiden; / Wie bitter sind der
现在你们必须分离;/离别的伤痛 [01:33.914]TAMINO / SARASTRO / PAMINA
塔米诺/萨拉斯特罗/帕米娜: [01:33.921]Trennung Leiden! / Tamino muss nun / Tamino!
多么苦涩!/塔米诺现在得/塔米诺! [01:36.427]SARASTRO / TAMINO
萨拉斯特罗/塔米诺: [01:36.677]Wieder fort! / Pamina, ich muss
再次离开!/帕米娜,我 [01:37.963]TAMINO / SARASTRO / PAMINA
塔米诺/萨拉斯特罗/帕米娜: [01:38.045]Wirklich fort! / Nun wieder fort! / Tamino!
真得离开了!/再次离开!/塔米诺! [01:41.050]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:41.052]Nun muss er fort!
现在他得走了! [01:42.054]TAMINO
塔米诺: [01:42.116]Nun muss ich fort!
现在我得走了! [01:42.967]PAMINA
帕米娜: [01:43.116]So musst du fort! -
现在你得走了! [01:45.473]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:45.521]Nun muss er fort!
现在他得走了! [01:46.709]TAMINO
塔米诺: [01:46.775]Nun muss ich fort!
现在我得走了! [01:47.779]PAMINA
帕米娜: [01:47.797]So musst du fort! -
现在你得走了! [01:50.630]TAMINO
塔米诺: [01:50.647]Pamina!
帕米娜! [01:52.908]PAMINA
帕米娜: [01:52.957]Tamino!
塔米诺! [01:55.736]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [01:55.762]Lebe wohl!
别了! [01:57.020]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:57.062]Nun eile fort!
快走吧! [01:57.906]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [01:58.060]Lebe wohl!
珍重! [01:59.314]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:59.336]Dich ruft dein Wort.
你的誓言呼唤你。 [02:00.089]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [02:00.099]Lebe wohl!
别了!珍重! [02:01.601]SARASTRO / TAMINO und PAMINA
萨拉斯特罗/塔米诺、帕米娜: [02:01.602]Nun eile fort! Dich ruft dein Wort. / Lebe wohl!
快走吧!你的誓言呼唤你。/别了!珍重! [02:06.880]SARASTRO
萨拉斯特罗: [02:06.882]Die Stunde schlägt;
时辰已敲响; [02:08.154]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [02:08.169]Ach, goldne Ruhe,
啊,金色的安宁, [02:11.125]SARASTRO
萨拉斯特罗: [02:11.188]Die Stunde schlägt;
时辰已敲响; [02:12.390]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [02:12.442]Ach, goldne Ruhe,
啊,金色的安宁, [02:15.335]SARASTRO / TAMINO und PAMINA
萨拉斯特罗/塔米诺、帕米娜: [02:15.453]Die Stunde schlägt; / Ach, goldne Ruhe,
时辰已敲响;/回来吧!(Kehre wieder!) [02:18.858]Wir seh'n uns wieder! / Kehre wieder!
我们后会有期!/回来吧! [02:36.850]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [02:36.855]Lebe wohl!
别了! [02:40.624]SARASTRO / TAMINO und PAMINA
萨拉斯特罗/塔米诺、帕米娜: [02:40.629]Wir seh'n uns wieder! / Lebe wohl!
我们后会有期!/别了!珍重! [02:50.412](Zwei Priester begleiten Pamina zur Pforte. Sarastro führt Tamino in die entgegengesetzte Richtung, die übrigen Priester folgen ihnen)
(两位祭司护送帕米娜走向殿门。萨拉斯特罗带领塔米诺朝相反的方向走去,其余祭司跟随他们。)
帕米娜: [00:01.448]Soll ich dich, Theurer! nicht mehr seh'n?
亲爱的,难道我再也见不到你? [00:05.687]SARASTRO
萨拉斯特罗: [00:05.712]Ihr werdet froh euch wieder seh'n! -
你们将欢喜地再次相逢。 [00:09.976]PAMINA
帕米娜: [00:10.028]Dein warten tödtliche Gefahren! -
致命的危险在等着你! [00:14.074]TAMINO
塔米诺: [00:14.098]Die Götter mögen mich bewahren!
愿神明护佑我! [00:18.559]PAMINA
帕米娜: [00:18.615]Dein warten tödtliche Gefahren! -
致命的危险在等着你! [00:22.746]SARASTRO und TAMINO
萨拉斯特罗、塔米诺: [00:22.878]Die Götter mögen ihn/mich bewahren! -
愿神明护佑他/我! [00:27.020]PAMINA
帕米娜: [00:27.144]Du wirst dem Tode nicht entgehen;
你将无法逃脱死亡; [00:31.447]Mir flüstert dieses Ahndung ein! -
预感对我悄声耳语。 [00:35.936]SARASTRO und TAMINO
萨拉斯特罗、塔米诺: [00:35.983]Der Götter Wille mag geschehen;
神明的意志会实现, [00:40.395]Ihr Wink soll ihm/mir Gesetze seyn! -
他们的示意将成为他/我的法则。 [00:44.354]PAMINA
帕米娜: [00:44.368]O liebtest du, wie ich dich liebe,
啊,你若如我爱你那般爱着我, [00:49.124]Du würdest nicht so ruhig seyn! -
你便不会如此平静! [00:57.723]SARASTRO und TAMINO
萨拉斯特罗、塔米诺: [00:57.752]Glaub mir, er fühlet / ich fühle gleiche Triebe,
相信他/我,他/我感到同样的渴望, [01:02.020]Wird/Werd' ewig dein Getreuer seyn!
他/我永远是你忠诚的爱人。 [01:10.894]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:10.907]Die Stunde schlägt, nun müsst ihr scheiden;
时辰已敲响,现在你们必须分离。 [01:13.415]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [01:13.437]Wie bitter sind der Trennung Leiden!
离别的伤痛多么苦涩! [01:17.049]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:17.197]Die Stunde schlägt, nun müsst ihr scheiden;
时辰已敲响,现在你们必须分离。 [01:19.707]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [01:19.708]Wie bitter sind der Trennung Leiden!
离别的伤痛多么苦涩! [01:23.471]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:23.721]Tamino muss nun
塔米诺现在得 [01:25.229]SARASTRO / TAMINO
萨拉斯特罗/塔米诺: [01:25.293]Wieder fort! / Pamina, ich muss
再次离开!/帕米娜,我 [01:27.551]TAMINO / SARASTRO / PAMINA
塔米诺/萨拉斯特罗/帕米娜: [01:27.570]Wirklich fort, / Wieder fort! / Tamino muss nun -
真得离开了!/再次离开!/塔米诺现在 [01:29.309]PAMINA und TAMINO / SARASTRO
帕米娜和塔米诺/萨拉斯特罗: [01:29.356]Wirklich fort! / Die Stunde schlägt,
真得离开!/时辰已敲响, [01:31.862]SARASTRO / TAMINO
萨拉斯特罗/塔米诺: [01:31.863]Nun müsst ihr scheiden; / Wie bitter sind der
现在你们必须分离;/离别的伤痛 [01:33.914]TAMINO / SARASTRO / PAMINA
塔米诺/萨拉斯特罗/帕米娜: [01:33.921]Trennung Leiden! / Tamino muss nun / Tamino!
多么苦涩!/塔米诺现在得/塔米诺! [01:36.427]SARASTRO / TAMINO
萨拉斯特罗/塔米诺: [01:36.677]Wieder fort! / Pamina, ich muss
再次离开!/帕米娜,我 [01:37.963]TAMINO / SARASTRO / PAMINA
塔米诺/萨拉斯特罗/帕米娜: [01:38.045]Wirklich fort! / Nun wieder fort! / Tamino!
真得离开了!/再次离开!/塔米诺! [01:41.050]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:41.052]Nun muss er fort!
现在他得走了! [01:42.054]TAMINO
塔米诺: [01:42.116]Nun muss ich fort!
现在我得走了! [01:42.967]PAMINA
帕米娜: [01:43.116]So musst du fort! -
现在你得走了! [01:45.473]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:45.521]Nun muss er fort!
现在他得走了! [01:46.709]TAMINO
塔米诺: [01:46.775]Nun muss ich fort!
现在我得走了! [01:47.779]PAMINA
帕米娜: [01:47.797]So musst du fort! -
现在你得走了! [01:50.630]TAMINO
塔米诺: [01:50.647]Pamina!
帕米娜! [01:52.908]PAMINA
帕米娜: [01:52.957]Tamino!
塔米诺! [01:55.736]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [01:55.762]Lebe wohl!
别了! [01:57.020]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:57.062]Nun eile fort!
快走吧! [01:57.906]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [01:58.060]Lebe wohl!
珍重! [01:59.314]SARASTRO
萨拉斯特罗: [01:59.336]Dich ruft dein Wort.
你的誓言呼唤你。 [02:00.089]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [02:00.099]Lebe wohl!
别了!珍重! [02:01.601]SARASTRO / TAMINO und PAMINA
萨拉斯特罗/塔米诺、帕米娜: [02:01.602]Nun eile fort! Dich ruft dein Wort. / Lebe wohl!
快走吧!你的誓言呼唤你。/别了!珍重! [02:06.880]SARASTRO
萨拉斯特罗: [02:06.882]Die Stunde schlägt;
时辰已敲响; [02:08.154]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [02:08.169]Ach, goldne Ruhe,
啊,金色的安宁, [02:11.125]SARASTRO
萨拉斯特罗: [02:11.188]Die Stunde schlägt;
时辰已敲响; [02:12.390]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [02:12.442]Ach, goldne Ruhe,
啊,金色的安宁, [02:15.335]SARASTRO / TAMINO und PAMINA
萨拉斯特罗/塔米诺、帕米娜: [02:15.453]Die Stunde schlägt; / Ach, goldne Ruhe,
时辰已敲响;/回来吧!(Kehre wieder!) [02:18.858]Wir seh'n uns wieder! / Kehre wieder!
我们后会有期!/回来吧! [02:36.850]TAMINO und PAMINA
塔米诺、帕米娜: [02:36.855]Lebe wohl!
别了! [02:40.624]SARASTRO / TAMINO und PAMINA
萨拉斯特罗/塔米诺、帕米娜: [02:40.629]Wir seh'n uns wieder! / Lebe wohl!
我们后会有期!/别了!珍重! [02:50.412](Zwei Priester begleiten Pamina zur Pforte. Sarastro führt Tamino in die entgegengesetzte Richtung, die übrigen Priester folgen ihnen)
(两位祭司护送帕米娜走向殿门。萨拉斯特罗带领塔米诺朝相反的方向走去,其余祭司跟随他们。)