Баллада о герое-Сильфыmp3下载无损flac下载
Баллада о герое-Сильфы在线试听免费歌词下载
[00:30.48]Разбилось солнце на куски
太阳摔成碎屑 [00:34.15]О ледяной покров небес.
寒冰覆盖天空。 [00:38.10]Упали звёзды на пески,
星辰摔成齑粉, [00:41.67]И звук твоих шагов исчез.
你的脚步声渐渐难闻。 [00:45.59]Того, кто верен был себе,
那些,曾经相信自己的人, [00:49.21]Кто покорил вершины скал.
那些,驯服山巅的人。 [00:53.14]В луны прозрачном серебре
在银色的月光中 [00:56.86]Ты свою тайну разгадал...
你勘破自己的秘密…… [01:16.50]Судьбы своей храня молитвы,
为命运而深深祈祷, [01:19.22]Ты земли диких покорял,
你征服荒凉的大地, [01:21.90]И Один сам на поле битвы
也独自在原野中战斗 [01:24.26]Плечом к плечу с тобой стоял.
与你并肩站立。 [01:27.40]Литые кубки наши братья
我们的兄弟,我的英雄 [01:29.60]Поднимут в честь твою, мой герой,
端起你的那一盏装满佳酿的酒杯, [01:32.35]И скал безмолвные объятья
寂静山岩的拥抱着 [01:34.88]Отступят под твоею рукой.
蜷缩在你的手中。 [01:50.51]В хрустальном пламени рассвета
在清晨灿烂的霞光中 [01:52.96]Исчезнет боль твоих потерь.
你的疼痛渐消。 [01:55.75]На преломленьи тьмы и света
在黑暗和光明的幻影中 [01:58.52]Свободным возродится зверь!
用自由唤醒斗志! [02:01.90]Отвергнув страх, развея грёзы,
挥别恐惧,驱散幻想, [02:03.73]Вернёшься ты к своей судьбе,
你回到自己的命途中, [02:06.17]И только след упавших звёзд
唯有残存的星轨 [02:08.92]Оставит имя на песке.
在齑粉中留下姓名。 [02:32.43]Луны холодной серебро
月光洒下一地银霜 [02:35.21]Осколки солнца охладит.
太阳炽热的碎片渐渐冷却。 [02:37.71]Твоей свободы торжество
你的生命欣欣向荣 [02:40.30]Лишь скал твердыня сохранит.
只留下山岩坚毅的轮廓。 [02:49.58]И только след упавших звёзд
唯有坠落的星轨 [02:53.67]Оставит имя на песке...
在齑粉中留下姓名……
太阳摔成碎屑 [00:34.15]О ледяной покров небес.
寒冰覆盖天空。 [00:38.10]Упали звёзды на пески,
星辰摔成齑粉, [00:41.67]И звук твоих шагов исчез.
你的脚步声渐渐难闻。 [00:45.59]Того, кто верен был себе,
那些,曾经相信自己的人, [00:49.21]Кто покорил вершины скал.
那些,驯服山巅的人。 [00:53.14]В луны прозрачном серебре
在银色的月光中 [00:56.86]Ты свою тайну разгадал...
你勘破自己的秘密…… [01:16.50]Судьбы своей храня молитвы,
为命运而深深祈祷, [01:19.22]Ты земли диких покорял,
你征服荒凉的大地, [01:21.90]И Один сам на поле битвы
也独自在原野中战斗 [01:24.26]Плечом к плечу с тобой стоял.
与你并肩站立。 [01:27.40]Литые кубки наши братья
我们的兄弟,我的英雄 [01:29.60]Поднимут в честь твою, мой герой,
端起你的那一盏装满佳酿的酒杯, [01:32.35]И скал безмолвные объятья
寂静山岩的拥抱着 [01:34.88]Отступят под твоею рукой.
蜷缩在你的手中。 [01:50.51]В хрустальном пламени рассвета
在清晨灿烂的霞光中 [01:52.96]Исчезнет боль твоих потерь.
你的疼痛渐消。 [01:55.75]На преломленьи тьмы и света
在黑暗和光明的幻影中 [01:58.52]Свободным возродится зверь!
用自由唤醒斗志! [02:01.90]Отвергнув страх, развея грёзы,
挥别恐惧,驱散幻想, [02:03.73]Вернёшься ты к своей судьбе,
你回到自己的命途中, [02:06.17]И только след упавших звёзд
唯有残存的星轨 [02:08.92]Оставит имя на песке.
在齑粉中留下姓名。 [02:32.43]Луны холодной серебро
月光洒下一地银霜 [02:35.21]Осколки солнца охладит.
太阳炽热的碎片渐渐冷却。 [02:37.71]Твоей свободы торжество
你的生命欣欣向荣 [02:40.30]Лишь скал твердыня сохранит.
只留下山岩坚毅的轮廓。 [02:49.58]И только след упавших звёзд
唯有坠落的星轨 [02:53.67]Оставит имя на песке...
在齑粉中留下姓名……
Баллада о герое-Сильфы热门评论
明明是我翻译的可是你们都不给我点赞 哭唧唧[心碎]
我试着翻译下这首,说不定通过了呢,四年多的俄语不能白学啊
(最后一部分)拒绝恐惧,驱散幻想 你回到自己的命途中 唯有残存的星轨 在齑粉中留下姓名 月光洒下一地银霜 太阳炽热的碎片渐渐冷却 你的生命欣欣向荣 只留下山岩坚毅的轮廓 唯有坠落的星轨 在齑粉中留下姓名
(自己翻译的,止增笑耳。)太阳摔成碎片/ 寒冰覆盖天空/ 星辰摔成齑粉/ 你的脚步声渐渐难闻/ 那些,曾经相信自己的人/ 那些,驯服山巅的人/ 在银色的月光中/ 你勘破自己的秘密/ 你的命运中长存着祈祷/ 你征服荒凉的大地/ 独自在原野中战斗/ 与你并肩站立/ 我们的兄弟,我的英雄/
(接上一条)端起你的那一盏装满蜜酿的酒杯 寂静山岩的拥抱 蜷缩在你的手中 在清晨灿烂的霞光中 你的疼痛渐消 在黑暗和光明的散射中 用自由唤醒斗志!