IroniA-Lemmmp3下载无损flac下载
IroniA-Lemm在线试听免费歌词下载
[00:05.87]遠い昔歌ってた
遥远的过去歌唱着 [00:17.54]夢はいつか忘れてた
梦想总有一天会忘记 [00:29.43]遠く聞こえた声に耳を澄ましても
即使远处的声音传入耳中 [00:46.34] [01:20.67]目に映らない景色歩いて
行走在无法映入眼中的景色 [01:23.87]呼びかける為の欠片を探してた
寻找着为了呼唤的碎片 [01:27.54]ひとつひとつ拾い集めても
就算一片一片地去收集起来 [01:30.80]握った手をこぼれ落ちる
还是从紧握着的手中洒落而去 [01:34.53]瞳映る私を愛せない
无法去爱映在瞳孔中的我 [01:41.31]時の鼓動 壊れていった音階達
时间敲打着 坏掉的音阶们 [01:49.61]いつでも「正解」を探いて
一直在寻找着“正解” [01:57.99]灰色に染まる画を眺めても感じない
即使眺望着被灰色浸染的画面也毫无感触 [02:04.22]気まぐれに舞う溜め息漏れても身体は動かない
即使反复无常飞舞的叹息遗漏而出身体也无法动弹 [02:12.72]儚さに酔いしれていていけど
就算沉醉于虚幻之中 [02:17.93]私の中に流れているのは
在我心中流淌着的 [02:23.13]色褪せたIroniA
是褪色的IroniA [02:32.43] [02:47.62]幾つものコタエが渦巻くの
无数的答案盘旋而去 [02:52.54]想いを乗せて
带着思念 [02:55.87]壊れた私一人残して
只留下坏掉的我独自一人 [03:04.99] [03:26.45]過去を生きる人達と
活在过去的人们 [03:39.03]今を生きる人達と
和活在现在的人们 [03:50.33]何を守る為に私歌っているの?
我是为了守护着什么而歌唱? [04:02.66] [04:12.13]壊れていった色彩達
崩坏的色彩们 [04:17.86]知らない「善」を教えて
请告诉我不知晓的“善” [04:25.57]呟いた祈りさえ現実は受け入れない
就连低声地祈祷也无法接受现实 [04:32.22]握りしめた手伝わる温もり消えてなくなるまで
直到紧握的手传递的温暖消失不见为止 [04:40.86]刻みたい言葉なら絶えないけど
就算若是刻下的话语就不会断绝 [04:46.26]どれも重さが足りない
其中无论哪个都无足轻重 [04:49.55]私の残酷なIroniA
我的残酷的IroniA
遥远的过去歌唱着 [00:17.54]夢はいつか忘れてた
梦想总有一天会忘记 [00:29.43]遠く聞こえた声に耳を澄ましても
即使远处的声音传入耳中 [00:46.34] [01:20.67]目に映らない景色歩いて
行走在无法映入眼中的景色 [01:23.87]呼びかける為の欠片を探してた
寻找着为了呼唤的碎片 [01:27.54]ひとつひとつ拾い集めても
就算一片一片地去收集起来 [01:30.80]握った手をこぼれ落ちる
还是从紧握着的手中洒落而去 [01:34.53]瞳映る私を愛せない
无法去爱映在瞳孔中的我 [01:41.31]時の鼓動 壊れていった音階達
时间敲打着 坏掉的音阶们 [01:49.61]いつでも「正解」を探いて
一直在寻找着“正解” [01:57.99]灰色に染まる画を眺めても感じない
即使眺望着被灰色浸染的画面也毫无感触 [02:04.22]気まぐれに舞う溜め息漏れても身体は動かない
即使反复无常飞舞的叹息遗漏而出身体也无法动弹 [02:12.72]儚さに酔いしれていていけど
就算沉醉于虚幻之中 [02:17.93]私の中に流れているのは
在我心中流淌着的 [02:23.13]色褪せたIroniA
是褪色的IroniA [02:32.43] [02:47.62]幾つものコタエが渦巻くの
无数的答案盘旋而去 [02:52.54]想いを乗せて
带着思念 [02:55.87]壊れた私一人残して
只留下坏掉的我独自一人 [03:04.99] [03:26.45]過去を生きる人達と
活在过去的人们 [03:39.03]今を生きる人達と
和活在现在的人们 [03:50.33]何を守る為に私歌っているの?
我是为了守护着什么而歌唱? [04:02.66] [04:12.13]壊れていった色彩達
崩坏的色彩们 [04:17.86]知らない「善」を教えて
请告诉我不知晓的“善” [04:25.57]呟いた祈りさえ現実は受け入れない
就连低声地祈祷也无法接受现实 [04:32.22]握りしめた手伝わる温もり消えてなくなるまで
直到紧握的手传递的温暖消失不见为止 [04:40.86]刻みたい言葉なら絶えないけど
就算若是刻下的话语就不会断绝 [04:46.26]どれも重さが足りない
其中无论哪个都无足轻重 [04:49.55]私の残酷なIroniA
我的残酷的IroniA