恋学者-ウソツキmp3下载无损flac下载
恋学者-ウソツキ在线试听免费歌词下载
[00:17.90]私の最新の研究では
我的最新研究发现 [00:22.10]恋とは存在しないのです
所谓恋爱并不存在 [00:26.40]何故なら足しても引いても掛けても
原因呢 因为不论是将其加起来或是减掉或乘起来 [00:30.11]割り切れないからです
这东西都除不开 [00:34.90]私の最新の論文では
我的最新论文表明 [00:39.10]愛とは存在しないのです
所谓爱情并不存在 [00:42.90]でも割り切れないこの感情は
可是剪不断理还乱的这份感情 [00:47.10]なんだ?なんだ?なんだ?
又是什么?是什么?是什么? [00:51.00] [00:51.30]解けない想いがまだ消えない
解不开的思绪仍未消失 [00:55.94]解なしの答えが増えていく
此题无解的答案不断出现在脑海 [00:59.95]無限大に広がっている
这快要膨胀到无限大了的 [01:04.45]あなたへの想いは確かにある
对你的思绪真真切切存在 [01:08.35]これは何これは何
可那是什么 那是什么 [01:14.40] [01:30.00]私の最新の発見では
我的最新发现表明 [01:34.40]好きとは存在しないのです
所谓喜欢是不存在的 [01:38.55]何故ならどんなに心を覗いても
原因呢 因为不论怎样窥视内心 [01:42.40]確認出来ないからです
都无法确认其所在 [01:47.05]私の最新の実験では
我的最新实验阐明 [01:51.35]恋に落ちるなんてありえません
坠入爱河什么的没有可能哦 [01:55.10]でも胸いっぱいのこの重みは
可是胸中这满满的沉甸甸的分量 [01:59.35]なんだ?なんだ?なんだ?
又是什么?是什么?是什么? [02:03.30] [02:03.60]解けない解けない何もわからない
解不开解不开真的不明白 [02:08.10]解なしはどんどん増えていく
无解的答案接二连三跑出来 [02:12.05]無限大に広がっている
能将快要膨胀到无限大了的 [02:16.55]あなたへの想いを伝えられる
对你的思绪传达与你的话语 [02:20.45]言葉はきっとある
一定存在 [02:27.00] [02:42.25]恋とは形もなく目に見えない無限大に
假定所谓恋爱是无形的且总会膨胀至无法观测的无限大 [02:46.55]広がる証明不可のものと仮定する
而又不能被证明的东西 [02:50.75]僕の感情の中にあるこの気持ちは
而在我感情中的这感觉的大小 [02:54.90]0でもあり無限でもある
既为零也为无限 [02:59.30]時に冷たく時にあたたかい
时而冰凉时而火热 [03:03.55]時に鋭く時にやさしい
时而激烈时而柔和 [03:07.40]どんな物でも割り切れない正体不明のこの気持ちに
对于用何物都除不尽道不明的这心情这感觉 [03:11.60]答えはない
没有绝对答案 [03:13.90]よってこの気持ちは恋
由此得证 这感觉就是恋爱~ [03:15.79] [03:15.80]解けない想いは続いてく
解不开的思绪还在持续 [03:20.30]永遠にあなたを考える
永远思考着你的事 [03:24.25]無限大に広がっている
可以将快要膨胀到无限大了的对你的思绪 [03:28.90]あなたへの想いを伝えられる言葉は
传达与你的话语乃是 [03:36.00] [03:36.45]キミガスキ
喜欢你 [03:40.67]キミガスキ
喜欢你 [03:44.95]キミガスキ
喜欢你 [03:47.20] [03:49.20]君が好き
好君久矣 [03:55.00] [04:05.00] [04:15.00]おわり
終
我的最新研究发现 [00:22.10]恋とは存在しないのです
所谓恋爱并不存在 [00:26.40]何故なら足しても引いても掛けても
原因呢 因为不论是将其加起来或是减掉或乘起来 [00:30.11]割り切れないからです
这东西都除不开 [00:34.90]私の最新の論文では
我的最新论文表明 [00:39.10]愛とは存在しないのです
所谓爱情并不存在 [00:42.90]でも割り切れないこの感情は
可是剪不断理还乱的这份感情 [00:47.10]なんだ?なんだ?なんだ?
又是什么?是什么?是什么? [00:51.00] [00:51.30]解けない想いがまだ消えない
解不开的思绪仍未消失 [00:55.94]解なしの答えが増えていく
此题无解的答案不断出现在脑海 [00:59.95]無限大に広がっている
这快要膨胀到无限大了的 [01:04.45]あなたへの想いは確かにある
对你的思绪真真切切存在 [01:08.35]これは何これは何
可那是什么 那是什么 [01:14.40] [01:30.00]私の最新の発見では
我的最新发现表明 [01:34.40]好きとは存在しないのです
所谓喜欢是不存在的 [01:38.55]何故ならどんなに心を覗いても
原因呢 因为不论怎样窥视内心 [01:42.40]確認出来ないからです
都无法确认其所在 [01:47.05]私の最新の実験では
我的最新实验阐明 [01:51.35]恋に落ちるなんてありえません
坠入爱河什么的没有可能哦 [01:55.10]でも胸いっぱいのこの重みは
可是胸中这满满的沉甸甸的分量 [01:59.35]なんだ?なんだ?なんだ?
又是什么?是什么?是什么? [02:03.30] [02:03.60]解けない解けない何もわからない
解不开解不开真的不明白 [02:08.10]解なしはどんどん増えていく
无解的答案接二连三跑出来 [02:12.05]無限大に広がっている
能将快要膨胀到无限大了的 [02:16.55]あなたへの想いを伝えられる
对你的思绪传达与你的话语 [02:20.45]言葉はきっとある
一定存在 [02:27.00] [02:42.25]恋とは形もなく目に見えない無限大に
假定所谓恋爱是无形的且总会膨胀至无法观测的无限大 [02:46.55]広がる証明不可のものと仮定する
而又不能被证明的东西 [02:50.75]僕の感情の中にあるこの気持ちは
而在我感情中的这感觉的大小 [02:54.90]0でもあり無限でもある
既为零也为无限 [02:59.30]時に冷たく時にあたたかい
时而冰凉时而火热 [03:03.55]時に鋭く時にやさしい
时而激烈时而柔和 [03:07.40]どんな物でも割り切れない正体不明のこの気持ちに
对于用何物都除不尽道不明的这心情这感觉 [03:11.60]答えはない
没有绝对答案 [03:13.90]よってこの気持ちは恋
由此得证 这感觉就是恋爱~ [03:15.79] [03:15.80]解けない想いは続いてく
解不开的思绪还在持续 [03:20.30]永遠にあなたを考える
永远思考着你的事 [03:24.25]無限大に広がっている
可以将快要膨胀到无限大了的对你的思绪 [03:28.90]あなたへの想いを伝えられる言葉は
传达与你的话语乃是 [03:36.00] [03:36.45]キミガスキ
喜欢你 [03:40.67]キミガスキ
喜欢你 [03:44.95]キミガスキ
喜欢你 [03:47.20] [03:49.20]君が好き
好君久矣 [03:55.00] [04:05.00] [04:15.00]おわり
終
恋学者-ウソツキ热门评论
拉到最后……就知道果然是夕映翻译的2333
我的最新研究表明:喜欢上除你之外的人的恋爱不可能存在
解けない解けない何もわからない 解なしはどんどん増えていく[憨笑] 还有2:42那里都好好听
人们总是抱着各种难以言喻的复杂感情,带着犹豫和期待在谈恋爱。 期盼着能与某人的幸福相连……
请你务必成为飘摇欲坠的我的支柱吧。
我的最新发现表明,这首歌副歌之前几句每句开头的重音都非常可爱[爱心]
“在你的音乐品味中 也藏着高冷的一面 这首有些小众的《恋学者》 在今年你一共听了24次 ”——你的2017年度听歌报告:D
一年前听到还在追现在的女朋友的时候,这首歌能带来运气。[爱心]