Правда на правду-ДДТmp3下载无损flac下载
Правда на правду-ДДТ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ДДТ
[00:01.000] 作曲 : ДДТ
[00:02.000] 编曲 : ДДТ
[00:20.248]Страна швыряла этой ночью мутной сволочью,
那天晚上,这个国家扔了泥泞的混蛋, [00:26.959]И разменяв добро на зло как деньги старые на новые.
并以善换恶,用旧钱换新钱。 [00:33.398]Рвануло, асфальт, когда он на щеке как водка с горечью,
沥青像苦涩的伏特加一样在他的脸颊上破烂不堪, [00:40.158]И окна... окна были первые готовые.
而窗户......窗户是第一个准备好的。 [00:45.777] [00:47.379]И зло на заливном коне взмахнуло шашкою
而海湾马上的邪恶挥舞着剑, [00:53.556]Добро, оно всегда без кулаков, трясло культяшками
很好,总是没有拳头,摇晃树桩, [01:00.271]Пыталось жалость убедить, помочь опомниться
我试图说服怜悯,帮助我清醒过来, [01:06.786]Но быстрее и точней летела конница
但是骑兵飞得更快,更准确。 [01:11.884] [01:13.248]Аплодисменты на манеж под звездным куполом,
星穹下的竞技场上的掌声, [01:19.424]Повыпускала ночь зверей и замяукала,
放生了野兽之夜,喵喵叫, [01:26.315]И заалекала, вспотела, вмиг состарилась,
我徘徊,我汗流浃背,我瞬间变老, [01:32.450]И побледнела, и струхнула, и затарилась
变得苍白,蠕动,肮脏。 [01:37.827] [01:38.628]Чем бог послал, а черт, а черт, а черт подсунул им
上帝派来的,魔鬼,魔鬼滑倒了他们, [01:45.350]А он ведь старый театрал, ха-ха, он любит грим
他是一个老剧院观众,哈哈,他喜欢化妆, [01:51.536]Тела вдруг стали все огромные да полые
尸体突然变得巨大而空洞, [01:57.759]И пьяница сапожник в память нам оставил пленки голыми.
酒鬼鞋匠把磁带赤裸裸地留在了我们的记忆中。 [02:03.679] [02:05.573]Правда на правду
真.理对真.理 [02:12.041]Вера на икону
圣像上的信仰 [02:18.449]А земля да на цветы
大地上是鲜花 [02:24.946]Это я да это ты.
我是,你也是 [02:28.478] [02:45.682]Страна швыряла этой, этой ночью сволочью,
那天晚上,这个国家扔了这个,混蛋, [02:51.905]Закат, когда он на щеке как водка с горечью
日落时分,当他的脸颊像在伏特加上一样苦涩 [02:58.141]Страх покрывал все матом, будто потом, страх брел по городу
恐惧用垫子覆盖一切,仿佛那时,恐惧在城市徘徊 [03:04.631]Ночное небо, это было дотом, оно еще напоминало чью-то бороду
夜空,是一个碉堡,它仍然像某人的胡须 [03:10.829] [03:11.899]Провинция зевала, душно нервно в телевизоры,
省里打了个哈欠,闷闷不乐地对着电视, [03:17.551]А кто-то просто шел домой и ел яичницу,
有人回家吃炒鸡蛋, [03:24.006]Дышали трубы тихо, мерно под скальпелем провизора
烟斗在药剂师的手术刀下安静地呼吸着 [03:30.440]А кто-то в зеркале вертел уже своею личностью
镜子里的人已经在旋转他的个性了 [03:35.839] [03:37.141]Страну рвало, она согнувшись пополам просила помощи
这个国.家在撕裂,它弯成两半乞求帮助 [03:42.831]А помощь танков по лоткам давила овощи
托盘上的坦克帮助压碎了蔬菜 [03:49.310]Аплодисменты, бис, везде ревело зрелище,
掌声,安可,到处都是轰鸣的景象, [03:55.799]Стреляло право по беде - увидишь где еще
在麻烦中向右射击——你会看到其他地方 [04:02.230] [04:03.024]Страна рыдала жирной правдой, так и не поняв истины
这个国.家用肥胖的真相抽泣,而不了解真相, [04:08.427]Реанимация визжала, выла бабой, последней нашей пристанью
复苏尖叫,嚎叫巴巴,我们最后的码头, [04:14.084]Пенсионеры с палками рубились в городки с милицией
拿着棍棒的养老金领取者被警.察称为入侵城镇, [04:21.353]А репортеры, с галками, их угощали блицами
记者们,带着寒鸦,他们受到了闪电战的对待。 [04:26.752] [04:27.830]Судьба пила, крестясь, и блядовала с магами,
命运在喝酒,受洗,与魔法师喋喋不休, [04:35.469]Брели беззубые старухи да с зубами флагами
剃光的无牙老妇人和牙旗, [04:40.006]А повар голод подмешал им жидкий стул довольно пороху,
厨师饥饿地将他们松散的粪便与火药混合在一起, [04:46.716]Герои крыли тут и там огнем по шороху
英雄们在到处飞翔,沙沙作响的火药 [04:50.079] [04:53.292]И справедливость думала занять чью-либо сторону
正义正在考虑偏袒任何一方。 [04:59.782]Потом решила, как всегда, пусть будет смерти поровну
然后我决定,一如既往,让死亡平等。 [05:05.717]Да погибали эти пули, эти окна первыми
是的,这些子弹死了,这些窗户是第一个死的。 [05:12.697]Все пули были здесь равны все мысли верными
这里所有的子弹都等于所有的想法都是真实的。 [05:16.722] [05:18.580]Аплодисменты, бис, везде ревело зрелище
掌声,安可声,到处都在咆哮, [05:25.323]Стреляло право по беде - увидишь где еще
在麻烦中向右射击——你会看到其他地方 [05:36.402]И лишь в гримерке церкви пустота, в тиши да в ладане,
只有在教堂的更衣室里,空虚,在寂静和熏香中, [05:49.344]Где чистота и простота, где баррикады ада нет
哪里有纯洁和简单,哪里没有地狱的路障。 [05:57.112] [05:59.271]Она горела в вышине, без дыма пламени
她在塔中燃烧,没有火焰的烟雾, [06:08.434]Я на колени тоже встал, коснувшись этого единственного знамени
我也跪了下来,摸着这面旗帜。 [06:16.177] [06:20.693]Правда на правду
真.理对真.理 [06:26.929]Вера на икону
圣像上的信仰 [06:33.115]А земля да на цветы
大地上是鲜花 [06:39.329]Это я да это ты.
我是,你也是 [06:42.301] [07:10.092]Страна швыряла прошлой ночью, мутной сволочью
这个国.家昨晚扔了,一个泥泞的混蛋。 [07:16.046]Страна скребла лопатой по крови покрытой инеем
这个国.家用铁锹刮着被霜覆盖的鲜血 [07:22.559]Да по утрам вся грязь все лужи отражают синее
是的,早上所有的污垢,所有的水坑都反射蓝色 [07:28.726]Асфальт когда он на щеке, как водка с горечью
沥青在脸颊上时,像带有苦味的伏特加 [07:34.352] [07:35.179]На память фото пирамид с пустыми окнами-глазницами
作为带有空眼窝窗户的金字塔的纪念照片 [07:42.170]Аплодисменты, чудный вид, с листом кленовым да с синицами
掌声,美妙的外观,与枫叶和山雀 [07:48.892]А будущее, что только родилось, беззвучно плакало,
而刚刚诞生的未来,默默地哭泣, [07:54.535]А время тикало себе, а сердце такало.
时间在滴答作响,我的心在滴答作响。 [08:00.235] [08:02.116]Правда на правду
真.理对真.理 [08:08.096]Вера на икону
圣像上的信仰 [08:14.527]А земля да на цветы
大地上是鲜花 [08:20.727]Это я да это ты.
我是,你也是
那天晚上,这个国家扔了泥泞的混蛋, [00:26.959]И разменяв добро на зло как деньги старые на новые.
并以善换恶,用旧钱换新钱。 [00:33.398]Рвануло, асфальт, когда он на щеке как водка с горечью,
沥青像苦涩的伏特加一样在他的脸颊上破烂不堪, [00:40.158]И окна... окна были первые готовые.
而窗户......窗户是第一个准备好的。 [00:45.777] [00:47.379]И зло на заливном коне взмахнуло шашкою
而海湾马上的邪恶挥舞着剑, [00:53.556]Добро, оно всегда без кулаков, трясло культяшками
很好,总是没有拳头,摇晃树桩, [01:00.271]Пыталось жалость убедить, помочь опомниться
我试图说服怜悯,帮助我清醒过来, [01:06.786]Но быстрее и точней летела конница
但是骑兵飞得更快,更准确。 [01:11.884] [01:13.248]Аплодисменты на манеж под звездным куполом,
星穹下的竞技场上的掌声, [01:19.424]Повыпускала ночь зверей и замяукала,
放生了野兽之夜,喵喵叫, [01:26.315]И заалекала, вспотела, вмиг состарилась,
我徘徊,我汗流浃背,我瞬间变老, [01:32.450]И побледнела, и струхнула, и затарилась
变得苍白,蠕动,肮脏。 [01:37.827] [01:38.628]Чем бог послал, а черт, а черт, а черт подсунул им
上帝派来的,魔鬼,魔鬼滑倒了他们, [01:45.350]А он ведь старый театрал, ха-ха, он любит грим
他是一个老剧院观众,哈哈,他喜欢化妆, [01:51.536]Тела вдруг стали все огромные да полые
尸体突然变得巨大而空洞, [01:57.759]И пьяница сапожник в память нам оставил пленки голыми.
酒鬼鞋匠把磁带赤裸裸地留在了我们的记忆中。 [02:03.679] [02:05.573]Правда на правду
真.理对真.理 [02:12.041]Вера на икону
圣像上的信仰 [02:18.449]А земля да на цветы
大地上是鲜花 [02:24.946]Это я да это ты.
我是,你也是 [02:28.478] [02:45.682]Страна швыряла этой, этой ночью сволочью,
那天晚上,这个国家扔了这个,混蛋, [02:51.905]Закат, когда он на щеке как водка с горечью
日落时分,当他的脸颊像在伏特加上一样苦涩 [02:58.141]Страх покрывал все матом, будто потом, страх брел по городу
恐惧用垫子覆盖一切,仿佛那时,恐惧在城市徘徊 [03:04.631]Ночное небо, это было дотом, оно еще напоминало чью-то бороду
夜空,是一个碉堡,它仍然像某人的胡须 [03:10.829] [03:11.899]Провинция зевала, душно нервно в телевизоры,
省里打了个哈欠,闷闷不乐地对着电视, [03:17.551]А кто-то просто шел домой и ел яичницу,
有人回家吃炒鸡蛋, [03:24.006]Дышали трубы тихо, мерно под скальпелем провизора
烟斗在药剂师的手术刀下安静地呼吸着 [03:30.440]А кто-то в зеркале вертел уже своею личностью
镜子里的人已经在旋转他的个性了 [03:35.839] [03:37.141]Страну рвало, она согнувшись пополам просила помощи
这个国.家在撕裂,它弯成两半乞求帮助 [03:42.831]А помощь танков по лоткам давила овощи
托盘上的坦克帮助压碎了蔬菜 [03:49.310]Аплодисменты, бис, везде ревело зрелище,
掌声,安可,到处都是轰鸣的景象, [03:55.799]Стреляло право по беде - увидишь где еще
在麻烦中向右射击——你会看到其他地方 [04:02.230] [04:03.024]Страна рыдала жирной правдой, так и не поняв истины
这个国.家用肥胖的真相抽泣,而不了解真相, [04:08.427]Реанимация визжала, выла бабой, последней нашей пристанью
复苏尖叫,嚎叫巴巴,我们最后的码头, [04:14.084]Пенсионеры с палками рубились в городки с милицией
拿着棍棒的养老金领取者被警.察称为入侵城镇, [04:21.353]А репортеры, с галками, их угощали блицами
记者们,带着寒鸦,他们受到了闪电战的对待。 [04:26.752] [04:27.830]Судьба пила, крестясь, и блядовала с магами,
命运在喝酒,受洗,与魔法师喋喋不休, [04:35.469]Брели беззубые старухи да с зубами флагами
剃光的无牙老妇人和牙旗, [04:40.006]А повар голод подмешал им жидкий стул довольно пороху,
厨师饥饿地将他们松散的粪便与火药混合在一起, [04:46.716]Герои крыли тут и там огнем по шороху
英雄们在到处飞翔,沙沙作响的火药 [04:50.079] [04:53.292]И справедливость думала занять чью-либо сторону
正义正在考虑偏袒任何一方。 [04:59.782]Потом решила, как всегда, пусть будет смерти поровну
然后我决定,一如既往,让死亡平等。 [05:05.717]Да погибали эти пули, эти окна первыми
是的,这些子弹死了,这些窗户是第一个死的。 [05:12.697]Все пули были здесь равны все мысли верными
这里所有的子弹都等于所有的想法都是真实的。 [05:16.722] [05:18.580]Аплодисменты, бис, везде ревело зрелище
掌声,安可声,到处都在咆哮, [05:25.323]Стреляло право по беде - увидишь где еще
在麻烦中向右射击——你会看到其他地方 [05:36.402]И лишь в гримерке церкви пустота, в тиши да в ладане,
只有在教堂的更衣室里,空虚,在寂静和熏香中, [05:49.344]Где чистота и простота, где баррикады ада нет
哪里有纯洁和简单,哪里没有地狱的路障。 [05:57.112] [05:59.271]Она горела в вышине, без дыма пламени
她在塔中燃烧,没有火焰的烟雾, [06:08.434]Я на колени тоже встал, коснувшись этого единственного знамени
我也跪了下来,摸着这面旗帜。 [06:16.177] [06:20.693]Правда на правду
真.理对真.理 [06:26.929]Вера на икону
圣像上的信仰 [06:33.115]А земля да на цветы
大地上是鲜花 [06:39.329]Это я да это ты.
我是,你也是 [06:42.301] [07:10.092]Страна швыряла прошлой ночью, мутной сволочью
这个国.家昨晚扔了,一个泥泞的混蛋。 [07:16.046]Страна скребла лопатой по крови покрытой инеем
这个国.家用铁锹刮着被霜覆盖的鲜血 [07:22.559]Да по утрам вся грязь все лужи отражают синее
是的,早上所有的污垢,所有的水坑都反射蓝色 [07:28.726]Асфальт когда он на щеке, как водка с горечью
沥青在脸颊上时,像带有苦味的伏特加 [07:34.352] [07:35.179]На память фото пирамид с пустыми окнами-глазницами
作为带有空眼窝窗户的金字塔的纪念照片 [07:42.170]Аплодисменты, чудный вид, с листом кленовым да с синицами
掌声,美妙的外观,与枫叶和山雀 [07:48.892]А будущее, что только родилось, беззвучно плакало,
而刚刚诞生的未来,默默地哭泣, [07:54.535]А время тикало себе, а сердце такало.
时间在滴答作响,我的心在滴答作响。 [08:00.235] [08:02.116]Правда на правду
真.理对真.理 [08:08.096]Вера на икону
圣像上的信仰 [08:14.527]А земля да на цветы
大地上是鲜花 [08:20.727]Это я да это ты.
我是,你也是