Мертвый город. Рождество-ДДТmp3下载无损flac下载
Мертвый город. Рождество-ДДТ在线试听免费歌词下载
[00:21.439] Не найти мне ответа
我无法解释这一切 [00:25.880] Там где пули вопрос,
当我们面对子弹的时候 [00:28.270] Где каждый шаг-сантиметр,
当我们寸步难行的时候 [00:33.061] Время - пять папирос.
而我只有五支香烟的工夫 [00:35.986] Мертвый город хоронит
死亡之城喑哑 [00:40.202] Свои голоса.
黯然失声 [00:42.945] Потерялись и бродят
天空迷失于此 [00:47.471] Между стен небеса.
徘徊在断壁残垣上 [00:49.972] Рождество наступило,
圣诞节到来了 [00:54.408] В подвале темно.
可地下室还是一片漆黑 [00:57.210] Сколько душ погубило
多少灵魂在劫难逃 [01:01.421] Напротив окно?
映在对面的玻璃窗上 [01:04.414] Я забыл, что в природе
我忘记了 [01:08.933] Еще что-то есть.
还有什么别的事情发生 [01:11.330] Шестого приняли роды
我进了第六单元 [01:15.845] Без шести минут шесть.
离六点还差六分钟 [01:20.666] А наутро выпал снег
清晨白雪纷纷扬扬 [01:25.472] После долгого огня
飘落在漫长的战火之后 [01:30.002] Этот снег убил меня
飞扬的雪花夺走了我的生命 [01:34.828] Погасил короткий век
我熄灭于白驹过隙 [01:39.330] Я набрал его в ладонь
我捧起一把雪花 [01:44.011] Сплюнул (в) белый грязь и пыль
洒向洁白的泥土和灰尘 [01:48.956] То ли небыль, то ли быль,
无论是编篡还是真相 [01:53.698] То ли вечность, то ли вонь...
无论是腐朽还是永恒 [02:15.595] Этот город разбился,
城市堕落下来 [02:19.672] Но не стал крестом,
但是却没有十字架 [02:22.745] Павший город напился
跌落的城市好像喝醉了酒 [02:26.478] Жизни перед постом.
就像斋月前的生活一样 [02:29.525] Здесь контуженные звезды
这里的星斗被炮弹击中 [02:33.535] Новый ждут Вифлеем,
新伯利恒在熊熊燃烧 [02:36.278] На пеленке березы
桦树树皮好像襁褓 [02:40.499] Руки ноги не всем.
腿和手臂——但不是为了所有人 [02:43.514] С рождеством вас, железо,
圣诞快乐,钢铁般的士兵们 [02:47.750] Повязки венцом.
让绷带为你加冕 [02:50.294] Медсестра Мать Тереза
好像是特蕾莎修女 [02:54.500] С симпатичным лицом.
那可爱的脸庞 [02:57.395] Прошлой ночью, как шорох,
昨夜如风过树林般沙沙作响 [03:01.421] Вспоминались дни:
我回忆起这些日子 [03:04.463] Как Вы задернули шторы,
当窗帘褪去的时候 [03:08.453] Как Вы были одни.
仍是孑然一身 [03:10.741] А наутро выпал снег
清晨白雪纷纷扬扬 [03:15.449] После долгого огня
飘落在漫长的战火之后 [03:20.081] Этот снег убил меня
飞扬的雪花夺走了我的生命 [03:24.724] Погасил короткий век
我熄灭于白驹过隙 [03:29.242] Я набрал его в ладонь
我捧起一把雪花 [03:33.869] Сплюнул (в) белый грязь и пыль
洒向洁白的泥土和灰尘 [03:38.648] То ли небыль, то ли быль,
无论是编篡还是真相 [03:43.229] То ли вечность, то ли вонь...
无论是腐朽还是永恒 [04:08.201] Не найти мне ответа
我无法解释这一切 [04:12.334] Там где пули вопрос,
当我们面对子弹的时候 [04:15.210] Где каждый шаг-сантиметр,
当我们寸步难行的时候 [04:19.498] Время- пять папирос.
而我只有五支香烟的工夫 [04:22.607] Мертвый город с пустыми
死亡之城一无所有 [04:26.945] Глазами со мной.
我只有空洞的双瞳 [04:29.585] Я стрелял холостыми,
我们进行毫无意义的射击 [04:33.935] Я вчера был живой...
我至少昨天还在人间......
我无法解释这一切 [00:25.880] Там где пули вопрос,
当我们面对子弹的时候 [00:28.270] Где каждый шаг-сантиметр,
当我们寸步难行的时候 [00:33.061] Время - пять папирос.
而我只有五支香烟的工夫 [00:35.986] Мертвый город хоронит
死亡之城喑哑 [00:40.202] Свои голоса.
黯然失声 [00:42.945] Потерялись и бродят
天空迷失于此 [00:47.471] Между стен небеса.
徘徊在断壁残垣上 [00:49.972] Рождество наступило,
圣诞节到来了 [00:54.408] В подвале темно.
可地下室还是一片漆黑 [00:57.210] Сколько душ погубило
多少灵魂在劫难逃 [01:01.421] Напротив окно?
映在对面的玻璃窗上 [01:04.414] Я забыл, что в природе
我忘记了 [01:08.933] Еще что-то есть.
还有什么别的事情发生 [01:11.330] Шестого приняли роды
我进了第六单元 [01:15.845] Без шести минут шесть.
离六点还差六分钟 [01:20.666] А наутро выпал снег
清晨白雪纷纷扬扬 [01:25.472] После долгого огня
飘落在漫长的战火之后 [01:30.002] Этот снег убил меня
飞扬的雪花夺走了我的生命 [01:34.828] Погасил короткий век
我熄灭于白驹过隙 [01:39.330] Я набрал его в ладонь
我捧起一把雪花 [01:44.011] Сплюнул (в) белый грязь и пыль
洒向洁白的泥土和灰尘 [01:48.956] То ли небыль, то ли быль,
无论是编篡还是真相 [01:53.698] То ли вечность, то ли вонь...
无论是腐朽还是永恒 [02:15.595] Этот город разбился,
城市堕落下来 [02:19.672] Но не стал крестом,
但是却没有十字架 [02:22.745] Павший город напился
跌落的城市好像喝醉了酒 [02:26.478] Жизни перед постом.
就像斋月前的生活一样 [02:29.525] Здесь контуженные звезды
这里的星斗被炮弹击中 [02:33.535] Новый ждут Вифлеем,
新伯利恒在熊熊燃烧 [02:36.278] На пеленке березы
桦树树皮好像襁褓 [02:40.499] Руки ноги не всем.
腿和手臂——但不是为了所有人 [02:43.514] С рождеством вас, железо,
圣诞快乐,钢铁般的士兵们 [02:47.750] Повязки венцом.
让绷带为你加冕 [02:50.294] Медсестра Мать Тереза
好像是特蕾莎修女 [02:54.500] С симпатичным лицом.
那可爱的脸庞 [02:57.395] Прошлой ночью, как шорох,
昨夜如风过树林般沙沙作响 [03:01.421] Вспоминались дни:
我回忆起这些日子 [03:04.463] Как Вы задернули шторы,
当窗帘褪去的时候 [03:08.453] Как Вы были одни.
仍是孑然一身 [03:10.741] А наутро выпал снег
清晨白雪纷纷扬扬 [03:15.449] После долгого огня
飘落在漫长的战火之后 [03:20.081] Этот снег убил меня
飞扬的雪花夺走了我的生命 [03:24.724] Погасил короткий век
我熄灭于白驹过隙 [03:29.242] Я набрал его в ладонь
我捧起一把雪花 [03:33.869] Сплюнул (в) белый грязь и пыль
洒向洁白的泥土和灰尘 [03:38.648] То ли небыль, то ли быль,
无论是编篡还是真相 [03:43.229] То ли вечность, то ли вонь...
无论是腐朽还是永恒 [04:08.201] Не найти мне ответа
我无法解释这一切 [04:12.334] Там где пули вопрос,
当我们面对子弹的时候 [04:15.210] Где каждый шаг-сантиметр,
当我们寸步难行的时候 [04:19.498] Время- пять папирос.
而我只有五支香烟的工夫 [04:22.607] Мертвый город с пустыми
死亡之城一无所有 [04:26.945] Глазами со мной.
我只有空洞的双瞳 [04:29.585] Я стрелял холостыми,
我们进行毫无意义的射击 [04:33.935] Я вчера был живой...
我至少昨天还在人间......
Мертвый город. Рождество-ДДТ热门评论
副歌: 清晨白雪纷纷扬扬 飘落在漫长的战火之后 飞扬的雪花夺走了我的生命 我熄灭于白驹过隙 我捧起一把雪花 洒向洁白的泥土和灰尘 无论是编篡还是真相 无论是腐朽还是永恒
我无法解释这一切 当我们面对子弹的时候 当我们寸步难行的时候 而我只有五只香烟的工夫 死亡之城喑哑 黯然失声 天空迷失于此 徘徊在断壁残垣上
圣诞节到来了 可地下室还是一片漆黑 多少灵魂在劫难逃 映在对面的玻璃窗上 我忘记了 还有什么别的事情发生 我进了第六单元 离六点还差六分钟
城市堕落下来 但是却没有十字架 跌落的城市好像喝醉了酒 就像斋月前的生活一样 这里的星斗被炮弹击中 新伯利恒在熊熊燃烧 桦树树皮好像襁褓 腿和手臂——但不是为了所有人