Q-女王蜂mp3下载无损flac下载
Q-女王蜂在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Barazono Avu
[00:01.00] 作曲 : Barazono Avu
[00:02.02]
[00:26.34]台所からは饐えた匂い
厨房传来馊掉的气味 [00:31.93] [00:33.07]換えられなかった水が濁る
没有换过的水浑浊不堪 [00:38.79] [00:39.66]洗面所からは自殺未遂
在洗手间里自杀未遂 [00:45.45]自分勝手な独りよがり
只顾着自己随心所欲 [00:50.78] [00:52.90]ガードレールの側に落ちた
从扶手旁边掉下的 [00:59.65]赤く濁ったビニール袋の中身は
被红色污浊的塑料袋中是 [01:07.73] [01:08.31]上手に愛されなかった
曾经好好喜欢的 [01:12.15]心だったもの
从前心里的东西 [01:17.90] [01:19.09]打たないで父さん
别打我了 父亲 [01:24.68] [01:25.91]打たないで父さん
别打我了 父亲 [01:31.29] [01:32.48]世界はいまにも
因为世界现在都 [01:35.69]大変なのだから
非常辛苦所以 [01:39.03]仲良く仲良くしようよ
大家和睦相处吧 [01:44.60] [01:56.17]病院帰りの疲れた顔
从医院回来的疲倦面容 [02:02.04] [02:02.56]黄ばんだ壁には拳の跡
蜡黄的墙壁上有拳头的伤痕 [02:08.63]軋むベッド
吱吱嘎嘎响的床 [02:10.91]出来ることならこれくらい
如果能做到什么的话那么 [02:14.83]いいよ声を殺すから
把同意的声音杀死吧 [02:21.94]泣かないで父さん
不要哭泣 父亲 [02:29.13]逝かないで母さん
不要逝去 母亲 [02:34.69] [02:35.86]世界は
世界是 [02:37.47]世界はどうでもいいから
世界是多么的美好所以 [02:42.36]今夜は
今晚 [02:44.01]今夜はしようよ
就在今晚吧 [02:49.06] [03:27.23]母さん譲りの泣き顔が
遗传自母亲的哭泣的脸 [03:33.77]鏡の中で佇んでる
在镜中伫立着
厨房传来馊掉的气味 [00:31.93] [00:33.07]換えられなかった水が濁る
没有换过的水浑浊不堪 [00:38.79] [00:39.66]洗面所からは自殺未遂
在洗手间里自杀未遂 [00:45.45]自分勝手な独りよがり
只顾着自己随心所欲 [00:50.78] [00:52.90]ガードレールの側に落ちた
从扶手旁边掉下的 [00:59.65]赤く濁ったビニール袋の中身は
被红色污浊的塑料袋中是 [01:07.73] [01:08.31]上手に愛されなかった
曾经好好喜欢的 [01:12.15]心だったもの
从前心里的东西 [01:17.90] [01:19.09]打たないで父さん
别打我了 父亲 [01:24.68] [01:25.91]打たないで父さん
别打我了 父亲 [01:31.29] [01:32.48]世界はいまにも
因为世界现在都 [01:35.69]大変なのだから
非常辛苦所以 [01:39.03]仲良く仲良くしようよ
大家和睦相处吧 [01:44.60] [01:56.17]病院帰りの疲れた顔
从医院回来的疲倦面容 [02:02.04] [02:02.56]黄ばんだ壁には拳の跡
蜡黄的墙壁上有拳头的伤痕 [02:08.63]軋むベッド
吱吱嘎嘎响的床 [02:10.91]出来ることならこれくらい
如果能做到什么的话那么 [02:14.83]いいよ声を殺すから
把同意的声音杀死吧 [02:21.94]泣かないで父さん
不要哭泣 父亲 [02:29.13]逝かないで母さん
不要逝去 母亲 [02:34.69] [02:35.86]世界は
世界是 [02:37.47]世界はどうでもいいから
世界是多么的美好所以 [02:42.36]今夜は
今晚 [02:44.01]今夜はしようよ
就在今晚吧 [02:49.06] [03:27.23]母さん譲りの泣き顔が
遗传自母亲的哭泣的脸 [03:33.77]鏡の中で佇んでる
在镜中伫立着
Q-女王蜂热门评论
外放这首歌的时候,室友突然停下了手中的游戏对我说,“我听不懂他在唱什么,但他唱得让我听了好难过。” 直到结束之前,他一直低着头却什么没有做。结束后好一会儿他才想起了什么似的抬起头。
直击内心深处的一首歌,虽然初听时并不感冒,然而在xxx兜兜转转,发现这首歌真实得残酷,受众也只能是我们肯去静下心聆听的人吧……但愿每个听众都能好好的……
Avu真的太有魅力了……不管是声线还是思想……
特别是后面喘息的那,听得我真的心疼
作者很多歌都很嗨皮,就这一个好沉重啊,不知道他到底经历了什么。
啊…小小的错误。第二段副歌里,「世界は、世界は、どうでもいいから」,应该翻译为“因为这世界、这世界如何都好”吧…?现在的版本应该是错把ど当成了と。虽然这样翻译出来的意思也很美呢…
啊难受..本就很少这样安静的风格,一首一首歌手主页听完,和其它歌曲形成对比,听到这首突然感受到压抑的心情,后面人声呼唤的“爸爸”“妈妈”配合钢琴,简直心碎
对阿,长得很有特色啊,根本就不会难看
竟然是如此小众的一首歌曲,听的一身鸡皮疙瘩,深入骨髓的痛苦声音看来没法吸引到随波逐流的大众啊。
我有属于我的秘密基地,那就是我的床底下啦!因为这样子我就听不到酒瓶打碎的声音,爸爸总是这么冒失;也听不见妈妈唱歌(我悄悄告诉你她唱的真的很难听)。我可以在这里开心的画画,我要画爸爸妈妈和我,爸爸是黑色的,妈妈是红色的,我拿给看他们一定会很开心的!
看完mv来的,真的扎心。。
上传了歌词翻译 这首歌真是太难过了 不知道怎么能写出这样的歌词
アヴちゃん:この曲を守る為、歌う為に私は生きてきたのかもしれない。
有人科普一下主唱的经历吗
这首歌居然有版权了,最初出来的时候差点听哭了,avu酱真的好难过