彩-とあ/初音ミクmp3下载无损flac下载
彩-とあ/初音ミク在线试听免费歌词下载
喜欢 讨厌 [00:02.68]花弁(はなびら)で誤魔化す 恋くらい
这被花瓣蒙蔽一般的 恋情 [00:05.77]許してください
还请你原谅吧 [00:07.81]ねえ 遠く
呐 远远地 [00:09.05]あなたへ散らせる この想いは
向你散去的 这思念是 [00:12.54]梔子(くちなし)色
栀子色① [00:14.00] [00:14.15]泣いてよ 想ってよ
泫然泪下 唯有思君 [00:16.83]届かない 叶わない
无法传达 无法实现 [00:20.07]頬を撫でては
即使是这拂过脸颊 [00:23.07]過ぎ去りゆく
一去不返的 [00:25.71]恋だとしても
爱恋也好 [00:27.93] [00:28.39]膨らんで弾けた
膨胀裂开的 [00:31.33]赤い果実を
这红色果实 [00:34.26]半分こ 歩いた帰り道
对半分 走在归路上 [00:39.64] [00:40.67]平城の都まで
直到平城之都② [00:43.82]遠い遠い夢
渺远遥遥的梦 [00:46.60]嘘ついて隠して
吐露谎言又去掩盖 [00:49.99]祭りの後
祭典之后 [00:52.73] [00:52.88]漆(うるし)の水差しで そそぎましょ
用涂漆的水壶 来倒水吧 [00:55.96]紺瑠璃(こんるり)白瑠璃(はくるり)の瑠璃坏(るりのつき)
绀色瑠璃和白色瑠璃的瑠璃杯 [00:59.05]貝細工鏡が映し出すのは
贝壳制的镜子映现出的 [01:02.53]五絃琵琶(ごげんびわ)の音
是五弦琵琶③的声音 [01:04.62]鳴り響いた
响彻在 [01:06.60]絹の道
丝绸之路 [01:08.44] [01:09.73]ねえ まだ
呐 还是 [01:11.28]花弁(はなびら)で誤魔化す 恋なら
这被花瓣蒙蔽一般的 恋情的话 [01:14.31]捨ててください
还请你丢弃吧 [01:16.25]ああ 遠く
啊啊 远远地 [01:17.70]あなたへ咲かせる
向你散去的 [01:19.29]この想いは
这思念是 [01:20.98]紅(くれない)色
鲜红色④ [01:22.45] [01:22.60]詠んでよ 歌ってよ
为之歌咏 为之放歌 [01:25.24]届かない 叶わない
无法传达 无法实现 [01:28.87] [01:29.07]袖濡らしては
濡湿的衣袖 [01:31.61]かわかぬまま
仍是不会干燥 [01:34.25]焦がれるだけ
唯有内心思慕 [01:36.41] [01:36.96]寄り添って交わした
相互依偎定下的 [01:39.85]甘い甘い密
甘美甜蜜的秘密 [01:42.69]夜明け訪れて 通い道
黎明拜访的 通行路 [01:48.07] [01:49.40]平安の都まで
直到平安之都⑤ [01:52.19]淡い淡い夢
浅浅淡淡的夢 [01:55.18]何処か隠して
究竟藏在何处 [01:58.71]思い出せない
实在想不起来 [02:01.34] [02:01.49]貝殻 薫物(たきもの)で遊びましょ
来把玩这 贝壳与熏香吧 [02:04.48]仮名文字に乗せて綴る想い
以假名文字缀连出的思念 [02:07.66]十二単(ひとえ)から色鮮やか 漂うのは
从十二单衣⑥鲜艳地 漂浮而出的是 [02:13.26]京に吹いた
吹拂在京城中的 [02:15.20]国の風
国风 [02:17.09] [02:42.57]うつろって 流れて
推移 流转 [02:45.46]短い恋路(こいじ)も
短短的恋情之路 [02:48.20]醒めて崩れて
醒来后零落的 [02:50.98]儚き夢
虚幻之梦 [02:54.07]君を消した
消去了你的 [02:55.52]縹(はなだ)色
缥色⑦ [02:57.56] [02:58.22]好き 嫌い
喜欢 讨厌 [02:59.69]すれ違う薫り
擦肩而过的馨香 [03:01.53]思い違い?
只是误会? [03:03.07]霞む色
淡去的色彩 [03:04.56] [03:04.71]そう ほら
对啊 看吧 [03:06.06]心を嘲笑(わら)うのは
嘲笑着内心的是 [03:07.90]冷たい 十六夜(いざよい)
清冷的 十六夜⑧ [03:10.88]彼方へ
若是向着远方 [03:12.34]想いを投げれば
投去那思念 [03:14.28]色付く
渐深的 [03:15.47]萌黄(もえぎ)色
萌黄色⑨ [03:17.19] [03:17.39]幾年(いくとせ)
数年间 [03:18.78]待ち侘びて涸れて
焦急等待直至干涸 [03:20.42]この想いは
这份思念是 [03:22.02]青鈍(あおにび)色
青钝色⑩ [03:23.61] [03:23.76]詠んでも 想っても
纵使歌咏 纵使放歌 [03:26.40]泣いても 歌っても
即使泪下 即使思君 [03:29.83]夢 泡沫に
梦 仍空化作泡沫 [03:32.82]育たないなら
既是无法成长 [03:35.21]枯れゆくなら
既是终将枯萎 [03:37.45]実らないように
便愿不要结实 [03:39.79]芽生えないように
便愿不要生芽 [03:42.11] [03:42.46]膨らんで 弾けた
膨胀裂开的 [03:45.60]甘い甘い密
甘美甜蜜的秘密 [03:48.48] [03:48.68]あの日 今様(いまよう)色の
那天 今样色⑪的 [03:51.92]二人の影
二人的影子 [03:55.38]終わり
完
彩-とあ/初音ミク热门评论
从奈良時代到平安時代,跨越四百多年的历史长河,这是从大佛政治走向公卿政治的時代,也是从严肃工整的汉诗走向精美雅致的和歌的時代。这里有一手遮天的僧侣,也有姿态娇柔的公卿,假名诞生于这个時代,《源氏物语》也成书于此,藤原氏、平家和源氏这三个影响日本历史一千五百年之久的大家族也是在这个
这首和隔壁colors一起听感觉就像这边文科女孩赠予理科女孩一首含蓄优雅的和歌表达爱意,结果理科女孩回赠了一堆装满不同颜色液体的试管🌸
710~1192(唐睿宗到南宋光宗)
奈良平安时代啊……听得出那个时代特有的华美和安详呢。
好柔和的旋律……然而外表繁荣的平安时代却并不像这首歌那么平静柔和啊
听toa的歌就好像看到了实景一样。。。。仿佛眼前浮现出这个女孩的样子和动作。。。。
翻译已通过审核~注解内容请见 http://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_10bce443 ~[大笑]
理科专辑曲名叫《colors》,这首文科专辑曲名叫《彩》。
虽然知道国风指的是以藤原文化为背景的国风时代 但是由于联想到了诗经国风 瞬间觉得好风雅
歌名:彩 与中学理科colors对应 包含9种颜色 栀子色 红色 绀色 白色 鲜红色 缥色 萌黄色 青钝色 今样色
toa在另外一张中学理科的专辑也有曲呢
学习大唐文化带来的公卿文治时代,文化发达,宛如一朵花般绽放。但是华美表象下掩盖的其实是封建吏治的生产力进步,最终结出了武士时代这种果(见下一首歌),国风文化也得臣服于武士刀下。虽然“便愿不要结实”,但还是挡不住历史前进的大势。
是とあ吧?这个美妙的风格
此世即我世,如月满无缺
这个风格我盲猜是toa,miku的这种比较独特的声线只有toa调教的出来
一听就知道是toa,话说toa的人气还是一如既往的迷啊
所有颜色考据皆出自长泽阳子所著《日本传统色》